SB OB - Автоматическая мойка сапог Kärcher - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SB OB Kärcher в формате PDF.
Вопросы пользователей о SB OB Kärcher
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Автоматическая мойка сапог в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SB OB - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SB OB бренда Kärcher.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SB OB Kärcher
⑧ Menytasten «Settings»
⑨ Menytasten «General Info»
Symboler for driftsstatus

Anlegg àpent

Anlegg stengt

Anlegg i orden

Hendelse foreligger
Feil foreligger

Symboler bruker

Operator
Owner

Service

Endre innstilling
①Menytasten «Lock»
② Menytasten «Coin value»
③ Menytasten «Components»
Meny Components
I menyen Components kan temperaturen på varmtvannet stilles inn.

| Общие указания | 153 |
| Защита окружающей среды | 153 |
| Указания по технике безопасности | 154 |
| Использование по назначению | 154 |
| Ввод в эксплуатацию | 154 |
| Управление | 154 |
| Система управления | 156 |
| Защита от замерзания (опция) | 160 |
| Отсоединение от сети (опция) | 161 |
| Вывод из эксплуатации | 161 |
| Приостановка эксплуатации | 161 |
| Описание устройства | 162 |
| Уход и техническое обслуживание | 163 |
| Помощь при неисправностях | 166 |
| Технические характеристики | 168 |
| Гарантия | 169 |
| Транспортировка | 169 |
| Хранение | 169 |
| Принадлежности и запасные части | 169 |
| Декларация о соответствии стандартам ЕС ... | 169 |
Общие указания

Перед первым применением устройства ознакомиться с данной оригинальной инструкцией по эксплуатации и
прилагаемыми указаниями по технике безопасности.
Действовать в соответствии с ними.
Сохранять обе брошюры для дальнейшего
пользования или для следующего владельца.
Термины
Для понимания руководства по эксплуатации важно знать следующие термины. В данном руководстве по эксплуатации повсеместно используются напечатанные жирным шрифтом термины. Чистая вода — сырая вода, водопроводная вода, городская вода
Щелочной обменник — WSO, система умягчения Смягченная вода — мягкая вода
Обратный осмос (RO) — обратный осмос
Концентрат — сточные воды, обогащенные солями и минералами, образовавшиеся в результате обратного осмоса
Пермеат — осмотическая вода, деминерализованная вода, полностью смягченная вода
Техническая вода — вода из установки
биологической водоподготовки
Защита окружающей среды

Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды.

Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы,
пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи,
аккумуляторы или масло, которые при
неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную
опасность для здоровья и экологии. Тем не менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Указания по ингредиентам (REACH)
Для получения актуальной информации об
ингредиентах см. www.kaercher.com/REACH
Дополнительная информация об охране окружающей среды
Не допускать попадания моторного масла, мазута, дизельного топлива и бензина в окружающую среду. Беречь почву и утилизировать отработанное масло, не нанося ущерба окружающей среде.
Указания по технике безопасности
При неправильном управлении или использовании не по назначению оператору и другим людям угрожает опасность вследствие:
• высокого давления воды;
• высокого электрического напряжения;
- воздействия моющих средств.
Во избежание опасностей для людей, животных и имущества перед первым использованием установки ознакомиться с:
- настоящей инструкцией по эксплуатации, включая все указания по технике безопасности;
- соответствующими национальными законодательными нормами;
- указаниями по технике безопасности, которыми сопровождаются используемые моющие средства.
Убедиться в том, что:
• вы сами поняли все указания;
- все пользователи установки проинформованы об этих указаниях и поняли их.
Все лица, имеющие отношение к установке, вводу в эксплуатацию и управлению, должны:
- иметь соответствующую квалификацию;
- знать и соблюдать настоящую инструкцию по эксплуатации:
- знать и соблюдать соответствующие правила. Обеспечить, чтобы в режиме самообслуживания все пользователи были проинформированы с помощью четких указательных табличек о:
- ВОЗМОЖНЫХ опасностях; - устройствах безопасности:
- управлении установкой.
△ОПАСНОСТЬ
Опасность ожогов о горячие элементы установки
Не касаться элементов системы, таких как насосы и двигатели, пока они не остынут.
⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Не использовать установку, если рядом находятся люди без защитной одежды.
Перед каждым использованием проеверять состояние и эксплуатационную безопасность устройства и принадлежностей, например, шланга высокого давления, высоконапорного пистолета и предохранительных устройств. Не использовать устройство при наличии повреждений. Поврежденные компоненты заменять незамедлительно.
Использовать только рекомендованные производителем шланги высокого давления, арматуру и соединительные элементы.
Предписания и директивы
- Соблюдать соответствующие национальные предписания в отношении жидкостных струйных аппаратов.
- Соблюдать соответствующие национальные предписания в отношении электромонтажа.
- Соблюдать соответствующие национальные правила техники безопасности. Ежегодно проверять установку и сохранять результат проверки в письменном виде.
- Поручать выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонт только обученным сборщикам сервисной службы KÄRCHER или сборщикам, уполномоченным компанией KÄRCHER.
Степень опасности
⚠ ОПАСНОСТЬ
- Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым травмам или к смерти.
⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым травмам или к смерти.
⚠ ОСТОРОЖНО
- Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм.
ВНИМАНИЕ
- Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой материальный ущерб.
Символы на установке

△ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность из-за высокого
электрического напряжения.
Работы на отмеченных этим символом частях установки разрешено выполнять только специалистам-электрикам.

△ОПАСНОСТЬ
Опасность ожогов из-за высокой температуры.
Не прикасаться к поверхностям, отмеченным таким образом.
Средства защиты органов слуха
Уровень звукового давления установки составляет максимум 80 дБ(А). Поэтому, как правило, не требуется защиты органов слуха.
При очистке деталей, усиливающих шум, уровень шума может увеличиваться. Поэтому в таком случае следует использовать соответствующие средства защиты органов слуха.
Выключение в случае возникновения аварийной ситуации
- Установить переключатель выбора программ в положение «STOP».

Переключатель выбора программ
Рабочее место
- На пульте управления необходимо опустить монеты и выбрать программу мойки.
- Чистка осуществляется с помощью пистолета высокого давления, моечной щетки и трубки для активной пены.
△ОПАСНОСТЬ
Опасность получения травм и ожогов
Запускать установку только при закрытом корпусе.
- Внутреннее пространство установки должно
быть доступно только для проинструктированного персонала с целью проведения работ по техническому обслуживанию. При использовании установки дверь должна быть закрыта.
Использование по назначению
Данная моечная установка самообслуживания предназначена для мойки автомобилей и прицепов водой с добавлением моющих средств. Не соответствует назначению и поэтому запрещается мойка
• людей и животных.
Струя воды высокого давления может причинить серьезные травмы.
- незакрепленных предметов.
Незакрепленные предметы могут быть отброшены струей воды высокого давления, что может повлечь за собой травмирование людей или повреждение других предметов.
Для отсоединения от сети питьевого водоснабжения необходимо между установкой и сетью питьевого
водоснабжения встроить устройство отсоединения от сети категории 5. Дополнительно следует учитывать местные предписания.
ВНИМАНИЕ
Загрязненная вода ведет к преждевременному износу устройства или скоплению в нем отложений.
Подавать в устройство только чистую или оборотную воду, показатели которой не превышают следующие предельные значения:
• Значение pH: 6,5...9,5
- Электропроводность: электропроводность чистой воды + 1200 мкСм/см, макс. электропроводность 2000 мкСм/см
- Осаждаемые вещества (объем пробы 1 л, время осаждения 30 минут): < 0,5 мг/л
- Отфильтровываемые вещества: < 50 мг/л, без абразивных веществ
• Углеводороды: < 20 мг/л
• Хлорид: < 300 мг/л
• Сульфат: < 240 мг/л
• Кальций: < 200 мг/л
- Общая жесткость: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (мг CaCO₃/л)
• Железо: < 0,5 мг/л
• Марганец: < 0,05 мг/л
• Медь: < 2 мг/л
• Активный хлор: < 0,3 мг/л
- Отсутствие плохих запахов
Эксплуатацию установок без защиты от замерзания необходимо приостановить, если ожидается мороз. При выполнении условий, перечисленных в разделе «Защита от замерзания», установки с защитой от замерзания защищены от замерзания до
температуры -20 °C. При более низких
температурах следует приостановить эксплуатацию.
△ОПАСНОСТЬ
Из соображений безопасности рекомендуется использовать устройство только с устройством защитного отключения (макс. 30 мА).
Ввод в эксплуатацию
- Включить электропитание по месту эксплуатации.
- Открыть запорный клапан воды по месту эксплуатации.
- Закрыть замки.

① Выключатель устройства
② Замок
③ Дверца
4. Открыть дверь.
5. Установить выключатель устройства в положение «1/ON».
6. Закрыть дверь.
Управление
Программы мойки
Выбор активной программы мойки осуществляется с помощью переключателя программ мойки.

Переключатель программ мойки
STOP
Программа прервется.
Основное положение. Моющие инструменты в держателях для инструментов.
Примечание: функция «STOP» активна во всех положениях выключателя без программы мойки.
Пена Power (только для исполнения с 3 инструментами)
Поверхностное растворение затвердевшей грязи. Вода с добавлением специального моющего средства. Расстояние до струи высокого давления — не менее 80 см.
Пена для дисков Power (опция, только для исполнения с 3 инструментами)
Поверхностное растворение следов торможения. Вода с добавлением специального моющего средства.
Время воздействия максимум 2 минуты. Применять перед мойкой автомобиля и только для дисков с покрытием или лакированных дисков.
Мойка под высоким давлением
Для удаления крупной грязи.
Вода с моющим средством.
Расстояние до струи высокого давления — не менее 30 см.
Щеточная пенная мойка
Тщательная мойка лакокрасочного покрытия с применением активной пены.
Моющая щетка применяется только во время выполнения программы и только после мойки под высоким давлением.
Ополаскивание
Чистая, холодная вода для смывания шампуня и пены. Расстояние до струи высокого давления — не менее 50 см.
Высококачественный уход
Горячая вода со средством для защиты лакокрасочного покрытия.
Применять только после промывки.
Расстояние до струи высокого давления — не менее 80 см.
Удаление следов (опция)
Поверхностное растворение следов от насекомых. Вода со средством для удаления насекомых.
Расстояние до струи высокого давления — не менее 30 см.
Микрозмульсия (опция)
Удаление затвердевшей грязи.
Вода с добавлением специального моющего средства.
Расстояние до струи высокого давления — не менее 30 см.
Высококачественный уход (опция)
Сушка без пятен.
Деминерализованная вода с осушителем с приданием блеска.
Расстояние до струи высокого давления — не менее 80 см.
Порядок эксплуатации
- Повернуть переключатель выбора программ на необходимую программу мойки.

① Переключатель выбора программ
② Индикатор оставшейся суммы (опция)
③ Монетоприемник
④ Кнопка запуска
- В зависимости от исполнения установки вставить монету или нажать кнопку запуска.
Примечание
Во время выполнения программы мойки вода выходит из сопла моющего инструмента, даже если высоконапорный пистолет не задействован. Из-за функции защиты от замерзания высоконапорный пистолет закрывается не полностью.
Исполнение с 1 инструментами
- Для чистки струей высокого давления нажать на фиксирующий рычаг, чистящую щетку потянуть назад и зафиксировать.

③Высоконапорный пистолет
④Спусковой рычаг
⑤Предохранительный фиксатор
-
Для чистки чистящей щеткой нажать на фиксирующий рычаг, чистящую щетку сдвинуть вперед и зафиксировать.
-
Отпустить предохранительную защелку.
-
Потянуть спусковой рычаг.
Исполнение с 2 инструментами
В этом случае высоконапорный пистолет и моющая щетка являются отдельными инструментами.
Исполнение с 3 инструментами
Здесь есть 3 отдельных инструмента:
• Высоконапорный пистолет
•Чистящая щетка
• Трубка для активной пены
Время мойки
- После вставки монеты или нажатия кнопки запуска начинается отсчет времени мойки.
- На индикаторе остатка суммы отображается остаток денежных средств на балансе.
Указание:отсчет времени мойки также выполняется, когда переключатель выбора программ находится в положении «STOP» («СТОП»). Если во время мойки вставляются дополнительные монеты, они добавляются к балансу и время мойки увеличивается.
Подготовка моющего средства
ВНИМАНИЕ
Неподходящие моющие средства могут
повредить установку и очищаемый объект. Использовать только моющие средства, одобренные KÄRCHER. Соблюдать рекомендации по дозированию и указания, прилагаемые к моющим средствам. В целях бережного отношения к окружающей среде экономно использовать моющие средства.
△ОПАСНОСТЬ
Неправильное обращение с моющими средствами может поставить под угрозу ваше здоровье.
Перед использованием ознакомиться со всеми указаниями по технике безопасности и применению, прилагаемыми к моющим средствам, и соблюдать их. Использовать указанные в них средства индивидуальной защиты/защитную одежду.
-
Открыть дверцу устройства.
-
Поставить канистры с моющим средством в устройство.

① Дозирующий насос 1 (желтого цвета)
② Дозирующий насос 2 (красного цвета)
③ Дозирующий насос 3 (зеленого цвета, опция)
④ Дозирующий насос 4 (опция)
⑤ Канистры с моющим средством
⑥ Всасывающий фильтр для моющего средства
Примечание
Дозирующие насосы и всасывающие фильтры для моющего средства имеют цветовую маркировку.
- Поместить всасывающие фильтры для моющего средства дозирующих насосов в канистры с моющим средством, как указано в таблице ниже. Опустить шланг настолько, чтобы фильтры находились на дне канистры.
| Дозирующий насос | Программа мойки | |
| 1 (желтого цвета) | Мойка под высоким давлением | RM 806 |
| 1 (желтого цвета) | Щеточная пенная мойка | RM 806 |
| 2 (красного цвета) | Высококачественный уход | RM 820 |
| 3*(зеленого цвета) | Удаление следов RM 806 | |
| 3*(зеленого цвета) | Микрозмульсия RM 806 | |
| 4*(зеленого цвета) | Пена Power RM 838 | |
| 4* (белого цвета) | Пена для дисков Power | RM 802 |
| 4*(красного цвета) | Высококачественный уход | RM 821 |
\* Опция
Удаление воздуха из дозирующего насоса
- С помощью переключателя выбора программ выбрать программу, в которой используется данное чистящее средство.
- Выполнять программу мойки до тех пор, пока во всасывающем шланге не появятся пузырьки.
Заполнение умягчающей соли (только с опцией «Щелочной обменник»)
ВНИМАНИЕ
Возможны неисправности
Неподходящая соль может нарушить работу щелочного обменника.
Использовать только умягчающую соль,
указанную в главе «Принадлежности». 1. Снять крышку солевого резервуара.

① Крышка
② Солевой резервуар
2. Заполнить солевой резервуар до верха умягчающей солью.
3. Установить крышку солевого резервуара.
Примечание
Пустой солевой резервуар может стать причиной неисправности. Заполнять солевой резервуар не позднее, чем когда в нем после снятия крышки будет видна вода.
Расход соли не увеличивается, когда солевой резервуар полностью заполнен.
В правильно работающей установке расход соли по отношению к расходу воды остается неизменным.
Мы рекомендуем записывать расход соли и воды в производственный протокол.
Настройки на щелочном обменнике ВА 42 и
ВА 65

① Кнопка «Жесткость»
② Кнопка «Соль»
③ Кнопка «Время»
④Дисплей
⑤ Управляющая головка щелочного обменника
Настройка цикла регенерации
- Несколько раз нажимать кнопку регулировки жесткости на головке управления катионообменника, пока на дисплее не появится нужный интервал.
| 0 Дезактивировано | |
| 0,3 | Регенерация каждые 8 часов |
| 0,5 | Регенерация каждые 12 часов |
| 1...30 | Регенерация каждый X день |
Примечание
Заводская настройка: 0/дезактивировано. При установке устройства сервисный техник должен откорректировать настройку в соответствии с местными условиями.
Настройка дозирования солевого раствора
Примечание
На дисплее во время настройки отображается объем дозирования в кг.
- Нажимать кнопку «Соль» до тех пор, пока на дисплее не появится нужная дозировка солевого раствора.
Заданная настройка:
BA 42: 2,5 кг
• BA 65: 4,5 кг
Настройка времени
Примечание
При настройке выбирается текущий час. Минуты обнуляются в момент ввода.
- Нажимать кнопку «Время» до тех пор, пока на дисплее не появится текущий час.
Система управления
Сенсорный экран установлен на электрической коробке внутри аппарата.

① Сенсорный экран
② Электрическая коробка
В стартовом меню отображаются следующие функции.

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨Стартовое меню
①Дата
②Время
③ Зарегистрированный пользователь
④ Срок технического обслуживания
⑤ Символы эксплуатационного состояния
⑥ Кнопка меню «Washing»
⑦ Кнопка меню «Service» (доступна только для обслуживающего персонала с паролем)
⑧ Кнопка меню «Settings»
⑨ Кнопка меню «General Info»
Символы эксплуатационного состояния

Аппарат открыт

Аппарат закрыт

Аппарат в порядке

Событие присутствует

Неисправности присутствуют
Символ пользователя

Operator

Owner

Service
Изменение настройки
- Нажать кнопку изменения настроек рядом со свойством, которое необходимо изменить.

Кнопка изменения настроек
Откроется окно выбора нужной настройки или откроется клавиатура для ввода нужного значения.
Обзор меню

flowchart
graph TD
A["Washing"] --> B["User Administration"]
C["Service"] --> B
D["Settings"] --> E["Machine"]
D --> F["General"]
G["General Info"] --> H["Turnover"]
G --> I["Operating Hours"]
G --> J["Maintenance Diagnostic"]
Меню Washing
Текущее эксплуатационное состояние системы отображается в меню Washing.

flowchart
graph TD
A["0,36 / 65 Sek"] --> B["1 | High-Pressure Wash\n90s / 0,50"]
B --> C["Enabling a washing station\nHeating name & control"]
C --> D["⑤"]
D --> E["Washing"]
E --> F["④"]
F --> G["③"]
G --> H["②"]
H --> I["①"]
① Баланс (сумма)/оставшееся время стирки
② Выполняемая программа мойки
Время работы за стоимость мойки/(денежная) сумма, соответствующая одной стоимости мойки
③ Название пункта меню
④ Индикация: аппарат открыт (зеленый) или аппарат закрыт (красный)
⑤ Кнопка «Home»
Кратковременное нажатие — переход на один уровень меню назад
Длительное нажатие — возврат в начальное меню
Меню Service
Меню Service доступно только для сервисной службы.
Меню Settings
Рабочие параметры аппарата задаются в меню Settings.

text_image
Mi 21:10 2020 13:54:27 ④ ③ ② ①① Кнопка меню «General»
② Кнопка меню «Machine»
③ Кнопка меню «Wash-Program Settings»
④ Кнопка меню «User Administration»
Меню User Administration
В меню User Administration выбирается группа пользователей. Разные группы пользователей имеют разные права доступа.

text_image
Mi:21.10 2020 13:44:58 ③ ② ①При выборе групп пользователей «Owner» и «Service» необходимо ввести код.
Примечание
Стандартная настройка кода Owner: 1234

text_image
1 2 3 ← 4 5 6 7 8 9 0 ④ ③ ② ①①Клавиатура
②Поле ввода
③Подтверждение ввода
④ Удаление введенных данных
Изменение кода
Для группы пользователей Owner можно изменить код после входа в систему.
- Нажать кнопку «...».

text_image
Mi 21.10.2020 13:37:15 ①① Кнопка меню «...»
2. Ввести нужный код в окне «EnterNew Code».
3. Для подтверждения повторно ввести этот же код в окне «Confirm New Code».
Меню Wash-Program Settings
В меню Wash-Program Settings настраиваются параметры отдельных программ мойки.

① Кнопка перехода к следующему окну
② Кнопка смены программы мойки
③ Кнопка перехода к предыдущему окну
④ Окно 1 из 2
⑤ Название программы мойки
Изменение параметров программы мойки
- Выбрать окно с нужной программой мойки. Для этого использовать кнопки перехода к следующему или предыдущему окну.
- Нажать кнопку смены программы мойки, расположенную рядом с нужной программой мойки.

① Кнопка изменения параметров
② Продолжительность программы мойки в соответствии со стоимостью, в секундах
③ Тип воды (горячая вода/холодная вода)
④ Дозировка моющего средства (в % от мощности дозирующего насоса)
⑤ Название программы мойки
⑥ Название моющего средства
⑦ Кнопка смены моющего средства (цвет соответствует цветовому коду на дозирующем насосе)
-
Нажать кнопку для изменения нужного параметра.
-
Нажать на нужный параметр в отображаемом выборе.
Основная настройка
| Программа мойки | Дозирующий насос | типа воды | Продолжительность программы |
| Мойка под высоким давлением | 1 (желтого цвета) | горячая 90 с | |
| Щеточная пенная мойка | 1 (желтого цвета) | 135 с | |
| Ополаскивание | - | Холодная | 105 с |
| Высококачественный уход | 2 (красного цвета) | горячая 54 с | |
| Удаление следов | 3 (зеленого цвета) | горячая 75 с | |
| Микрозмульсия | 3 (зеленого цвета) | горячая 75 с | |
| Пена Power 60 с | |||
| Пена для дисков Power | 60 с | ||
| Высококачественный уход | холодная | 75 с | |
| Программа мойки | Дозировка моющего средства | |||
| 500 л/ч | 900 л/ч | |||
| % | мл/мин | % | мл/мин | |
| Мойка под высоким давлением | 8 | ок. 6 | 16 | ок. 12 |
| Щеточная пенная мойка | 8 | ок. 6 | 16 | ок. 12 |
| Ополаскивание | - | - | - | - |
| Высококачественный уход | 10 | ок. 7 | 20 | ок. 14 |
| Удаление следов | 20 | ок. 14 | 40 | ок. 28 |
| Микрозмульсия | 20 | ок. 14 | 40 | ок. 28 |
| Пена Power | 30 | ок. 21 | 30 | ок. 21 |
| Пена для дисков Power | 30 | ок. 21 | 30 | ок. 21 |
| Высококачественный уход | 10 | ок. 7 | 20 | ок. 14 |
Меню Machine
В меню Machine задаются параметры установки, а также здесь можно заблокировать моечную площадку.

text_image
Fr 09.04 2021 12:34:10 ③ ② ①① Кнопка меню «Lock»
② Кнопка меню «Coin value»
③ Кнопка меню «Components»
Меню Components
В меню Components можно настроить температуру горячей воды.

① Кнопка «Изменить числовое значение»
② Температура горячей воды в °C
③Меню Components
④ Hot water temperature
Меню Coin value
В меню Coin value настраивается стоимость мойки для 100 % времени выполнения программы и номиналы монет для отдельных каналов монетного контрольника.

text_image
Mon 17.05.2021 13:30:41 Wash value for 100% program duration 0.5 Channel 1 amount 0.5 Channel 2 amount 1 Channel 3 amount 2 Coin value 1 / 3 ⑥ ⑤ ④ ③ ② ①① Кнопка перехода к следующему окну
② Кнопка изменения настройки
③ Кнопка перехода к предыдущему окну
④ Кнопка баланса
зеленый: Монеты этого канала поступают в оборот
желтый: монеты не включаются в баланс
⑤Номиналы монет:
— Channel ... amount: каналы электронного монетного контрольника
- External amount: механический монетный контрольник
- External 1 amount: система оплаты с RFID
⑥ Номинал монет, необходимый для 100 % выполнения программы мойки
- Нажать кнопку настройки рядом с нужным значением.
- Ввести нужное значение.
Меню Lock
В меню Lock можно заблокировать или разблокировать моечную площадку. Блокировка действует независимо от установленных часов работы.

① Кнопка изменения настроек
② Заблокировать моечную площадку 1
- Нажать кнопку изменения настройки.

① Кнопка блокировки моечной площадки
②Кнопка разблокировки
- Нажать нужную клавишу.
Меню General
В меню General настраивается время, дата и время работы, а также выбирается язык дисплея.

text_image
Mon 17.05.2021 13:32:16 Date Time Operation Hours Holidays Language System General ④ ③ ② ①① Кнопка меню «System» Только для обслуживающего персонала
② Кнопка меню «Language»
③ Кнопка меню «Operation Hours Holidays»
④ Кнопка меню «Date Time»
Меню Date Time
Время, дата и летнее время устанавливаются в меню Date Time.

text_image
Mon 17:05.2021 13:32:23 17.05.2021 13:32:23 Date Time ⑥ ⑤ ④ ③ ② ①① Кнопка «Настроить дату»
② Кнопка «Настроить время»
③ Индикация «Летнее время активно»
④Установленная дата
⑤ Установленное время
⑥ Кнопка переключения летнего времени/стандартного времени
Настройка времени
Нажать кнопку «Установить время».

text_image
Time 13 32 29 Hour Min 0 Max 2: 1 2 3 ← 4 5 6 7 8 9 0 ⑥ ⑤ ④ ③ ② ①①Клавиатура
② Кнопка «Сменить поле ввода»
③ Активное поле ввода
④ Кнопка «Применить настройки и покинуть окно»
⑤ Название активного поля, минимальное значение, максимальное значение
⑥ Кнопка «Покинуть окно, не принимать изменения»
- С помощью кнопки «Сменить поле ввода» выбрать нужное поле ввода.
- Удалить содержимое поля с помощью кнопки удаления на клавиатуре.
- Ввести нужное значение с помощью клавиатуры.
- Повторять процесс до тех пор, пока не будут внесены все желаемые изменения.
- Покинуть окно.
Примечание
Дата устанавливается по тому же принципу, который описан для настройки времени.
Меню Operation Hours Holidays
В меню Operation Hours Holidays устанавливаются часы работы для каждого буднего дня и для праздничных дней. Кроме того, определяются фиксированные и плавающие праздники. Настройка выполняется по тому же принципу, что и в меню Date Time.

text_image
Mon 17.05.2021 13:32:37 Operation Hours Holiday Holiday variable Operation Hours Holidays ③ ② ①① Кнопка меню «Holiday variable»
② Кнопка меню «Holiday fix»
③ Кнопка меню «Operation Hours»
Меню Operation Hours

text_image
Mon 17.05.2021 13:32:41 24h Off Monday 24h Off 06:00 22:00 Operation Hours 1/8 9 8 7 6 5 4 3 2 1① Кнопка «На один будний день вперед»
② Кнопка «Настроить окончание работы»
③ Кнопка «На один будний день назад»
④ Время окончания работы
⑤ Будний день (понедельник—воскресенье, праздничный день)
⑥ Время начала работы
⑦ Кнопка «Настроить начало работы»
⑧ Кнопка «Открыто целый день»
⑨ Кнопка «Закрыто целый день»
Меню Holiday fix
Фиксированные праздники каждый год отмечаются в одно и то же время.

text_image
Mon 17:05:2021 13:33:08 Holiday fix 1:20 ⑤ ④ ③ ② ①① Кнопка «Следующий праздник»
② Кнопка «Предыдущий праздник»
③ Кнопка «Настроить дату»
④ 1-й праздник из 20 праздников
⑤ Дата праздника (в примере дата еще не установлена)

text_image
Public Holiday 1 Day Min 0, Max 3 1 1 2 3 ← 4 5 6 . 7 8 9 0 7 6 5 4 3 2 ①①Клавиатура
② Кнопка «Сменить поле ввода»
③Месяц
④ Тег (активное в данный момент поле ввода)
⑤ Кнопка «Применить настройки и покинуть окно»
⑥ Название активного поля, минимальное значение, максимальное значение
⑦ Кнопка «Покинуть окно, не принимать изменения»
Меню Holiday variable
Скользящие праздники каждый год выпадают на разные даты.
Настройка осуществляется по тому же принципу, что и для Holiday fix, за исключением того, что здесь также необходимо настроить год.
Меню Language
Это меню используется для выбора языка, на котором отображается дисплей.
Меню General Info
В меню General Info можно просмотреть оборот, часы работы, информацию о техническом обслуживании и сообщения о неисправностях.

text_image
Mon 17.05.2021 13:34:58 Turnover Operating Hours Maintenance Diagnosis: General Info ③ ② ①① Кнопка меню «Maintenance Diagnostic»
② Кнопка меню «Operating Hours»
③ Кнопка меню «Turnover»
Меню Turnover
В меню Turnover отображается общий оборот и дневной оборот.
Дневной оборот можно удалять.

text_image
Mon 17.05.2021 13:35:01 Total turnover Daily turnover Turnover ② ①① Дневной оборот установки = Дневной оборот моечной площадки 1
② Кнопка «Удалить оборот» (только для дневного оборота)

① Удалить дневной оборот
② Вы действительно хотите удалить дневной оборот?
③Het
④Да
Меню Operating Hours
В меню Operating Hours отображаются часы эксплуатации отдельных установки и отдельных программ мойки.

text_image
Mon 17.05.2021 13:35:34 Pumps Programs Operating Hours ② ①① Кнопка меню «Programs», часы эксплуатации программ мойки
② Кнопка меню «Pumps», часы эксплуатации компонентов установки

Часы эксплуатации компонентов установки
① Кнопка «Следующее окно»
② Кнопка «Предыдущее окно»
③ Часы эксплуатации насоса высокого давления
④ Часы эксплуатации дозирующего насоса 1
⑤ Часы эксплуатации дозирующего насоса 2
⑥ Часы эксплуатации насоса RO (опция)

text_image
Mon 17.05.2021 13:35:40 Hot water generator 3h 42m 33s WSO filter inlay 0h 00m 23s Pumps 2/2 ① ②① Часы эксплуатации водонагревателя
② Часы эксплуатации фильтра сверхтонкой очистки (WSO)
Примечание
Меню «Часы эксплуатации программ мойки» построено по тому же принципу.
Меню Maintenance Diagnostic
Меню Maintenance Diagnostic показывает время до следующего технического обслуживания, информацию о системе, сообщения о неисправностях и событиях.

text_image
Mon 17.05.2021 13:36:05 Internal System Information Fault History Event History Maintenance Diagnostic ④ ③ ② ①① Кнопка меню «Event History»
② Кнопка меню «Fault History»
③ Кнопка меню «System Information»
④ Кнопка меню «Interval»
Меню Interval
В меню Interval для отдельных компонентов установки отображается время до следующего технического обслуживания.

① Кнопка «Следующее окно»
② Кнопка «Предыдущее окно»
③ Оставшееся время эксплуатации насоса высокого давления
④ Оставшееся время эксплуатации дозирующего насоса 1
⑤ Оставшееся время эксплуатации дозирующего насоса 2
⑥ Оставшееся время эксплуатации насоса RO (опция)

text_image
Mon 17.05.2021 13:36:12 WSO filter inlay 1000h Interval 2/2 ①① Оставшееся время эксплуатации фильтра сверхтонкой очистки (WSO)
Меню System Information
В меню System Information отображаются данные установки, настройки системы управления и рабочие параметры системы управления.

text_image
Mon 17.05.2021 18:56:57 Software Version 0.9.1.13 (2021-05-03) Material Number Machine 1.234-567.0 Serial Number Machine 123456 Serial Number Controller 10230 System Information 1/3 ⑥ ⑤ ④ ③ ② ①① Кнопка «Следующее окно»
② Кнопка «Предыдущее окно»
③ Версия ПО
④ Номер материала установки
⑤ Серийный номер установки
⑥ Серийный номер системы управления

text_image
Mon 17.05.2021 16:57:35 IP-Settings Controller 192 / 255 Run-Time Controller [n] 235 Date Of Commissioning — Last Maintenance — System Information 2/3① Настройки IP-адреса системы управления
② Время работы системы управления в часах
③ Дата ввода в эксплуатацию
④ След. серв. обслуживание

① Текущее количество неисправностей в памяти ошибок/последний сброс памяти ошибок
Меню Fault History
В меню Fault History отображаются сообщения о неисправностях с момента последней очистки памяти ошибок.

text_image
No. Time Error 612 17.05.2021 13:19:40 Permeate buffer tank dry running 613 17.05.2021 13:15:55 Permeate buffer tank level switch 570 17.05.2021 13:10:50 Hot water shortage 171 17.05.2021 13:13:41 HP pump 1 minimum current 171 17.05.2021 13:08:38 HP pump 1 minimum current Fault Histor ④ ③ ② ①① Кнопка «Удалить память ошибок»
② Описание ошибки
③ Момент времени сообщения об ошибке
④Номер ошибки

① Удалить память ошибок
② Вы действительно хотите удалить память ошибок?
③Het
④Да
Меню Event History
Меню Event History построено по тому же принципу, что и меню Fault History.
Защита от замерзания (опция)
Устройство защиты от замерзания состоит из тепловентилятора и контура циркуляции системы защиты от замерзания или защиты от замерзания посредством подачи воды.
Примечание: при наличии устройства защиты от замерзания гарантируются следующие свойства:
- Ограниченный режим мойки ниже -5 °C. При ограниченном режиме мойки необходимо регулярно проверять моющую щетку на предмет обледенения. Мойка замерзшей щеткой может привести к повреждению автомобиля. Если моечная щетка обледенела, необходимо заблокировать ее или, на исполнении с 1 инструментом, заменить комбинированную струйную трубку на струйную трубку высокого давления. При необходимости режима мойки при более низких температурах следует обратиться в региональную сервисную службу. При температуре ниже -15 °C режим мойки не имеет смысла, поскольку на автомобиле образуется слой льда. Этот слой льда в определенных условиях может даже препятствовать работе важных частей автомобиля. Поэтому заблокировать возможность использования установки ниже -15 °C.
- Защита установки от замерзания до -20 °C. При температуре ниже -20 °C необходимо выполнить «Приостановку эксплуатации при морозе».
△ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вода системы защиты от замерзания, вытекающая на моченый пост, приводит к образованию льда во время мороза.
После использования вставлять высоконапорный пистолет в канал для щетки.
⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При образовании льда на моечном посту увеличивается риск аварий.
Заблокировать моечный пост при возникновении риска образования льда.
Условия защиты от замерзания
- Подача электропитания и воды должна осуществляться бесперебойно. Систему подачи воды необходимо защитить от замерзания.
- Квалифицированная установка и подключение оборудования.
- Тепловентилятор настроен правильно.
- Все мероприятия по техническому обслуживанию выполнены правильно в соответствии с главой «Техническое обслуживание и уход».
- Все инструменты очистки помещаются обратно в держатели инструментов.
- Относящийся к установке ручной пистолет высокого давления с отверстием для защиты от замерзания установлен.
- Шлангопровод между установкой и моющим инструментом не удлинен и не заменен более длинным шлангом.
- Приведенные выше значения температур соответствуют месту установки. Температура, объявляемая в прогнозах погоды, не является определяющей.
Тепловентилятор
Тепловентилятор обогревает внутреннее пространство установки для защиты от замерзания. 1. Установить регулировку мощности в положение «|».

① Символ защиты от замерзания
② Регулятор термостата
③Регулятор мощности
- Отрегулировать термостат в зависимости от наружной температуры:
а Если наружная температура теплее -10 °C, установить регулятор термостата в положение защиты от замерзания.
b Если наружная температура холоднее -10 °C, установить регулятор термостата в положение «I».
Примечание: Устройство для защиты от замерзания работает только при включенной установке и закрытой двери. Поэтому выключатель устройства нельзя устанавливать в положение «0/OFF». Также не разрешается прерывание электроснабжения установки. Работа тепловентилятора прерывается при работе насоса высокого давления.
⚠️ ОПАСНОСТЬ
При закрытых воздуховпускных или воздуховыпускных отверстиях может произойти перегрев нагревателя и пожар.
Запрещается закрывать воздуховпускные или воздуховыпускные отверстия тепловентилятора.
ВНИМАНИЕ
В случае сбоя питания защита от замерзания поддерживаться не может.
В случае сбоя питания при возникновении опасности замерзания следует приостановить эксплуатацию.
Контур циркуляции системы защиты от замерзания
Если существует опасность замерзания, инструменты для очистки и их подводящие трубопроводы омываются циркулирующей водой, что защищает их от замерзания.
Контур системы защиты от замерзания приводится в действие насосом системы защиты от замерзания. Следующие конструктивные элементы показывают, что устройство оснащено контуром циркуляции системы защиты от замерзания:

① Шаровой кран для защиты от замерзания с сетчатым фильтром
② Бак с поплавком защиты от замерзания
③ Насос системы защиты от замерзания
④ Фильтр насоса системы защиты от замерзания
Защита от замерзания посредством подачи воды
Если существует опасность замерзания, инструменты для очистки и их подводящие трубопроводы омываются чистой водой, что защищает их от замерзания. Затем вода сбрасывается в сточные воды.
Наличие электромагнитного клапана защиты от замерзания указывает на то, что устройство оснащено данной версией защиты от замерзани

① Электромагнитный клапан защиты от замерзания
② Шаровой кран защиты от замерзания
Работы по техническому обслуживанию до и после периода заморозков
| Для большей наглядности работы по техническому обслуживанию для поддержания защиты от замерзания приводятся еще раз в обобщенном | виде. Для проверки защиты от замерзания эти работы также следует проводить раз в год перед началом периода заморозков. Работы по | техническому обслуживанию, перечисленные в главе «Уход и техническое обслуживание», необходимо выполнять и в зимнее время. |
| Время Действие | Выполнение Кем | ||
| до периода заморозков | Очистить фильтр насоса системы защиты от замерзания. | Очистить и снова вставить фильтр. | Эксплуатационник |
| Очистка фильтра в насадке Пена Power (опция) | Извлечь и очистить фильтр (см. «Очистка фильтра насадки Пена Power»). Установить следующие интервалы очистки, исходя из имеющегося опыта. | Эксплуатационник | |
| Несколько раз в день при наступлении заморозков | Проверить моющую щетку | Проверить на загрязнение и обледенение, при необходимости заблокировать мойку щеткой. | Эксплуатационник |
| Ежедневно при наступлении заморозков | Проверить внутреннее пространство установки. | Работает ли тепловентилятор?Правильно ли настроен терморегулятор (теплее -10 °C: уровень «I», холоднее - 10 °C: уровень «II»)? | Эксплуатационник |
| Ежедневно при наступлении заморозков, только с контуром системы защиты от замерзания | Проверить держатели инструментов. | Свободен ли сток в бак с поплавком устройства для защиты от замерзания? | Эксплуатационник |
| Очистить сетчатый фильтр. | См. раздел «Уход и техническое обслуживание / Очистка сетчатого фильтра». | Эксплуатационник | |
| Очистить фильтр насоса системы защиты от замерзания. | Очистить и снова вставить фильтр. | Эксплуатационник | |
| Через 160 часов работы или раз в месяц | Проверка количества воды для защиты от замерзания | Минимальное значение: ок. 0,5 л/мин на каждый моющий инструмент (определяется по инструменту с наименьшим расходом).Количество воды меньше в контуре системы защиты от замерзания:очистить фильтр насоса системы защиты от замерзания, очистить сетчатый фильтр (на шаровом кране системы защиты от замерзания), промыть трубопровод.Количество воды больше для всех инструментов: отрегулировать количество воды с помощью шарового крана системы защиты от замерзания.Количество воды больше только в высоконапорном пистолете: заменить узловой элемент в высоконапорном пистолете.△ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЕсли количество воды для защиты от замерзания слишком большое, движения высоконапорного пистолета могут быть неконтролируемыми и привести к травмам.Если количество воды для защиты от замерзания в высоконапорном пистолете слишком большое, обязательно заменить узловой элемент в высоконапорном пистолете. | Эксплуатационник |
Пена Power-Очистка насадки
- Открутить переднюю часть насадки.

① Передняя часть насадки
②Фильтр
③ Держатель насадки
2. Извлечь и очистить фильтр.
3. Вставить фильтр.
4. Навинтить переднюю часть насадки на держатель насадки и затянуть.
Отсоединение от сети (опция)
Для отсоединения от водопроводной сети в установку подается вода из бака с поплавком, за которым следует насос повышения давления.

① Насос повышения давления
Вывод из эксплуатации
- Установить выключатель устройства в положение «0/OFF».
Вывод из эксплуатации при опасности замерзания.
Без защиты от замерзания приостановить эксплуатацию установки (см. главу «Приостановка эксплуатации»).
Установка с защитой от замерзания:
- Оставить выключатель устройства в положении «1/ON».
- Заблокировать моечную площадку в пункте меню «Washing» системы управления.
Приостановка эксплуатации
Если на этапе приостановки эксплуатации не существует опасности замерзания:
- Перекрыть подачу воды.
- Отключить подачу питания.
Приостановка эксплуатации при опасности замерзания
Если существует опасность замерзания, дополнительно выполнить следующие действия: 1. Опорожнить все баки с поплавком.
- Отвинтить шланги на баках с поплавком и слить из них воду.
- Отвинтить шланги на насосе высокого давления, слить воду.
- Открутить шланг высокого давления с головки насоса, слить воду.
- Извлечь канистру для чистящего средства и поставить на хранение в месте, защищенном от мороза.
В случае сомнений обратиться в сервисную службу для приостановки эксплуатации.
Дополнительно с монтажным комплектом WSO
- Мембрану обратного осмоса RO разобрать и хранить в местах, защищенных от мороза.
- Опустошить промежуточный резервуар с пермеатом.
- Установку (без щелочного обменника) промыть раствором для защиты от замерзания.
- Промыть щелочной обменник концентрированным солевым раствором.
- Все водопроводящие детали продуть сжатым воздухом, не содержащим пары масел.
Примечание
Чтобы обеспечить защиту от коррозии при длительном перерыве в работе, промыть всю установку (за исключением щелочного обменника) раствором для защиты от замерзания. При возникновении сложностей поручить сервисной службе выполнить вывод из эксплуатации.

flowchart
graph TD
A["1 48"] --> B["5"]
B --> C["1 2 3 4 5"]
C --> D["6 7 8 9 10 11 12 13 14"]
D --> E["15 16 17 18 19"]
E --> F["20 21 22"]
F --> G["23"]
G --> H["24"]
H --> I["25"]
I --> J["26"]
J --> K["27"]
K --> L["28"]
L --> M["29"]
M --> N["30"]
N --> O["31"]
O --> P["32"]
P --> Q["33"]
Q --> R["34"]
R --> S["35"]
S --> T["36"]
T --> U["37"]
U --> V["38"]
V --> W["39"]
W --> X["40"]
X --> Y["41"]
Y --> Z["42"]
Z --> AA["43"]
AA --> AB["44"]
AB --> AC["45"]
AC --> AD["46"]
AD --> AE["47"]
AE --> AF["NaCl"]
① Фильтр тонкой очистки чистой воды, локальный
② Бак с поплавком для холодной воды с отсоединением от сети по категории 5 ^9
③ Насос подкачки ^9
④ Солевой резервуар ^1
⑤ Датчик жесткости 1
⑥ Головка управления катионообменника 1
⑦ Резервуар катионообменника 1
⑧ Мембрана RO ^2
⑨ Манометр 2
⑩ Распределительный блок ^2
⑪ Датчик давления 2
⑫Дроссель 2
⑬ Электромагнитный клапан умягченной воды ^2
⑭ Промежуточный резервуар с пермеатом ^2
⑮ Выключатель уровня «ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ РЕЗЕРВУАР ЗАПОЛНЕН»²
⑯ Выключатель уровня «ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ РЕЗЕРВУАР ПУСТ» ^2
⑰ Электромагнитный клапан системы подачи пермеата ^2
⑱ Обратный клапан моющего средства
⑲ Перепускной клапан половинной нагрузки с дросселем ^3
⑳ Насос высокого давления
②1 Перепускной клапан
②2 Обратный клапан и дроссель защиты от замерзания ^4
②3 Ручной пистолет-распылитель с моющей щеткой (версия с 1 инструментом)
②4Дозирующий насос
25 Всасывающий шланг моющего средства
②6 Всасывающий фильтр моющего средства с нижним клапаном
⑳ Трубка для сильнодействующей пены (исполнение с 3 инструментами)
⑳ Высоконапорный пистолет со струйной трубкой 5
⑲ 29 Трубка для пены ^5
③0 Электромагнитный клапан пены ^5
③1 Электромагнитный клапан высокого давления (опция) ^5
③2 Электромагнитный клапан трубки для сильнодействующей пены ^6
③3 Электромагнитный клапан горячей воды
③4 Магнитный клапан системы подачи холодной воды
③5 Датчик температуры горячей воды
③6 Электрический нагревательный элемент
③7 Ограничитель температуры
③8 Датчик сухого хода
⑲ Бак с поплавком для горячей воды
④0 Сетчатый фильтр ^7
④1 Шаровой кран системы защиты от замерзания ^7
④2 Насос системы защиты от замерзания ^7
④3 Фильтр насоса системы защиты от замерзания ^7
④4Дроссель 7
④5 Бак с поплавком системы защиты от замерзания ^7
④6 Электромагнитный клапан системы защиты от замерзания ^8
④7 Фильтр сверхтонкой очистки ^2
④8 Бак с поплавком для холодной воды без отсоединения от сети ^10
1 только с опцией умягчения воды
2 только с опцией обратного осмоса
3 только с насосом высокого давления типа 908
4 только с опцией защиты от замерзания (все варианты)
5 только для исполнения с 2 и 3 инструментами
^6 только для исполнения с 3 инструментами
7 только с контуром системы защиты от замерзания
8 только с защитой от замерзания посредством
подачи воды
^9 только для вариантов с отсоединением от сети по категории 5
10 только для вариантов без отсоединения от сети
Контрольные и предохранительные устройства
Перепускной клапан
При отпускания рычага высоконапорного пистолета открывается клапан контура, насос высокого давления продолжает работать. При повторном открывании ручного пистолета-распылителя обеспечивается немедленная подача струи высокого давления.
Защитный автомат двигателя
При очень высоком напряжении в сети, защитный автомат двигателя отключает модули насосов.
Защитный контакт обмотки
Защитный контакт обмотки установлен только на моделях с производительностью 900 л/ч. При тепловой перегрузке защитный контакт в обмотке двигателя привода насоса посыпает сигнал в систему управления, которая отключает двигатель.
Регулятор температуры
Если температура воды в баке с поплавком для горячей воды понижается, датчик температуры включает электрический нагревательный элемент и снова выключает его при достижении максимальной температуры.
Защита от перегрева
Поплавковый выключатель в баке с поплавком для горячей воды отключает электрический нагревательный элемент, если уровень воды опускается слишком низко.
Датчик сухого хода
Предотвращает работу электрического нагревательного элемента, когда бак с поплавком для горячей воды пустой.
Датчик жесткой воды
Только для систем с щелочным обменником. Если жесткость воды превышает предельное значение, тосистема управления производит расчет остаточной емкости фланца щелочного обменника. Регенерацию фланца щелочного обменника следует провести не позднее следующего вечера.
Датчик давления
Только на установка с обратным осмосом. При недостатке воды установка останавливается во избежание работы насоса обратного осмоса всухую.
Уровневый выключатель «Промежуточный резервуар полон»
Только на установка с обратным осмосом. Используется для выключения насоса обратного осмоса при полном промежуточном резервуаре для пермеата.
Уровневый выключатель «Промежуточный резервуар полон»
Только на установка с обратным осмосом. Используется для включения насоса обратного осмоса при полном промежуточном резервуаре для пермеата.
Уход и техническое обслуживание
Указания по техническому обслуживанию
Важным условием надежной работы установки является регулярное техническое обслуживание в соответствии со следующим планом технического обслуживания.
Использовать только запасные части, предоставляемые или рекомендованные изготовителем:
- запасные и быстроизнашающиеся детали;
- принадлежности.
• рабочие вещества,
• чистящее средство.
△ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током.
Перед проведением работ на устройстве выключить главный выключатель по месту установки и заблокировать его от повторного включения.
Все работы с электрическими частями установки поручать выполнять только специалисту-электрику.
△ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Из поврежденных компонентов может выходить струя воды под высоким давлением, которая может привести к траемам.
Сбросить давление в установке, повернув выключатель устройства в положение «0/OFF» и открыв пистолет высокого давления так, чтобы давление в установке было сброшено.
ВНИМАНИЕ
Струя воды под высоким давлением может повредить компоненты установки.
Внутреннее пространство установки нельзя мыть струей высокого давления. Во время мойки наружной части не направлять струю высокого давления на верхнюю часть установки (с монетоприемником, индикатором оставшейся суммы и переключателем программ).
- Выключить местный главный выключатель и заблокировать от повторного включения.
- Отключить водоснабжение.
Кому разрешается проведение работ по техническому обслуживанию?
Эксплуатационник: работы с пометкой «Эксплуатационник» разрешается проводить только проинструктированным лицам, способным безопасно управлять и обслуживать установки высокого давления.
Сервисная служба: Работы с пометкой «Сервисная служба» разрешается проводить только техническими специалистами сервисной службы фирмы KÄRCHER или уполномоченными фирмой KÄRCHER специалистами.
Проверка техники безопасности / договор о техническом обслуживании
С торговым представителем можно договориться о регулярной проверке техники безопасности или заключить с ним договор на техобслуживание. Обращайтесь к нам за консультацией.
Общий вид моечной установки

① Фильтр насоса системы защиты от замерзания
②Тепловентилятор
③ Шаровой кран системы защиты от замерзания с сетчатым фильтром
④ Канистры с моющим средством
O
⑥ Насос высокого давления
⑦ Емкость для монет
⑧ Монетный контрольник, монетоприемник
⑨ Закрываемая на ключ кассета для монет (опция)
⑩Замок
⑪ Фильтр моющего средства
⑫Поплавковый клапан
⑬ Фильтр сверхтонкой очистки WSO
⑭ Держатель инструмента
⑮ Солевой резервуар
План технического обслуживания
WSO: только для установок с катионообменником.
RO: только для установок с обратным осмосом.
| Время Действие | Выполнение Кем | ||
| Ежедневно | Проверить шланги высокого давления. | Осмотреть шланги высокого давления на предмет механических повреждений,например потерстей, видимой ткани шланга, перегибов, пористости и трещин резины. Заменить поврежденные шланги высокого давления. | Эксплуатационник |
| Проверить моющую щетку. | Проверить моющие щетки на предмет повреждений, загрязнений и износа. Если щетина короче 30 мм, заменить щетку. В зимнее время при температуре ниже - 5 °C несколько раз ежедневно проверять на предмет обледенения, при необходимости заблокировать мойку с пеной. Для этого заменить комбинированную струйную трубку на струйную трубку высокого давления | Эксплуатационник | |
| Проверить указательные таблички на моечном посту. | Проверить, установлены ли указательные таблички для пользователей и можно ли их прочесть. | Эксплуатационник | |
| Проверить герметичность установки. | Проверить насосы и систему трубопроводов на герметичность. Проинформировать сервисную службу, если под насосом высокого давления обнаружено масло или если при работе насоса из насоса высокого давления выделяется более 3 капель воды в минуту. | Эксплуатационник | |
| Проверить уровень наполнения моющего средства. | Проверить уровень наполнения, при необходимости долить. | Эксплуатационник | |
| Опорожнение емкости для монет | Открыть дверцу устройства и опорожнить емкость для монет. | ||
| В установке с защитой от замерзания: ежедневно при наступлении заморозков | Проверить устройства для защиты от замерзания. | Работает ли тепловентилятор? Правильно ли настроен терморегулятор (теплее -10 °C: уровень «I», холоднее - 10 °C: уровень «II»)? Работает ли устройство защиты от замерзания (количество воды для защиты от замерзания прибл. 0,5 л/мин)? Свободен ли сток держателей инструментов? | Эксплуатационник |
| Очистить сетчатый фильтр. | См. раздел «Очистка сетчатого фильтра». | Эксплуатационник | |
| Очистить фильтр насоса системы защиты от замерзания. | Очистить и снова вставить фильтр. | Эксплуатационник | |
| Время | Действие | Выполнение | Кем |
| Через 40 часов работы или раз в неделю | Проверить уровень масла в насосе высокого давления. | Уровень масла должен находиться между отметками MIN и MAX, при необходимости долить масло. | Эксплуатационник |
| Проверить состояние масла. | Если масло помутнело, в нем содержится вода. Обратиться в сервисную службу. | Эксплуатационник | |
| Очистить держатели инструментов. | Удалить грязь из держателей инструментов. | Эксплуатационник | |
| Проверка фильтра моющего средства | Визуально проверить струю высокого давления на наличие моющего средства, при необходимости очистить фильтр моющего средства. | Эксплуатационник | |
| Проверка функционирования | Проверить функционирование всех программ мойки | Эксплуатационник | |
| WSO: проверка солевого резервуара | Уровень соли выше уровня воды? При необходимости добавить умячающую соль. | Эксплуатационник | |
| WSO: проверка остаточной жесткости умяченной воды | Удалить воду из бака с поплавком для горячей воды и определить остаточную жесткость с помощью контрольного комплекта В (No заказа 6.768-003). Заданное значение: ниже 3 °dH. | Эксплуатационник | |
| Очистка корпуса снаружи | Разбавить средство для очистки моечных помещений и керамической плитки RM 841 в концентрации 10 %, нанести на поверхности, дать подействовать в течение примерно 2-3 минут, не допускать высыхания. По истечении времени воздействия тщательно промыть струей высокого давления. | Эксплуатационник | |
| Разбавить средство для очистки моечных помещений и керамической плитки RM 841 в концентрации 20 %, нанести на поверхность, дать подействовать в течение примерно 2-3 минут. По истечении времени воздействия протереть поверхности влажной тряпкой или микроволоконной салфеткой, а затем тщательно промыть струей высокого давления. При желании большие поверхности можно очистить с помощью резинового скребка. | Эксплуатационник | ||
| Очистка брызговиков | Разбавить средство для очистки моечных помещений и керамической плитки RM 841 в концентрации 10 %, нанести на поверхности, дать подействовать в течение примерно 2-3 минут, не допускать высыхания. По истечении времени воздействия тщательно промыть струей высокого давления.ВНИМАНИЕОпасность поврежденияРастворители и чистящие средства, содержащие растворители, могут повредить брызговики.Не очищать брызговики растворителями или чистящими средствами, содержащими растворители. | Эксплуатационник | |
| Один раз, через 1 месяц после ввода в эксплуатацию | WSO: замена фильтра сверхтонкой очистки WSO | Перекрыть подвод свежей воды, открутить чашку фильтра, заменить фильтрующий элемент, установить новый фильтрующий элемент и чашку фильтра, открыть подвод свежей воды. | Эксплуатационник |
| Через 80 часов работы или один раз в две недели | Очистить и выполнить уход за корпусом. | Тщательно очистить корпус снаружи и внутри. | Эксплуатационник |
| Через 160 часов работы или раз в месяц | Проверить количество воды для защиты от замерзания. | Минимальное значение: ок. 0,5 л/мин на каждый моющий инструмент (определяется по инструменту с наименышим расходом).Количество воды меньше в контуре системы защиты от замерзания: очистить фильтр насоса системы защиты от замерзания, очистить сетчатый фильтр (на шаровом кране системы защиты от замерзания), промыть трубопровод.Количество воды больше для всех инструментов: отрегулировать количество воды с помощью шарового крана системы защиты от замерзания.Количество воды больше только в высоконапорном пистолете: заменить узловой элемент в высоконапорном пистолете.АПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЕсли количество воды для защиты от замерзания слишком большое, движения высоконапорного пистолета могут быть неконтролируемыми и привести к траевам.Если количество воды для защиты от замерзания в высоконапорном пистолете слишком большое, обязательно заменить узловой элемент в высоконапорном пистолете. | Эксплуатационник |
| Очистить фильтры моющего средства в баках для моющего средства. | Вынуть фильтр и тщательно промыть горячей водой. | Эксплуатационник | |
| WSO: проверка солевого резервуара | Проверить уровень воды (примерно 5...25 см над сетчатой пластиной). | Эксплуатационник | |
| Проверить наличие отложений, при необходимости опорожнить, очистить, засыпать умячающую соль и снова ввести в эксплуатацию. Опасность неисправностей. Добавлять только умячающую соль в форме таблеток, указанную в главе «Принадлежности». | Эксплуатационник | ||
| Смазать шарниры дверцы. | Шарниры смазать консистентной смазкой (No для заказа: 6.288-072). | Эксплуатационник | |
| Смазать замки дверцы, дверцы шкафа управления. | Средство для ухода (номер для заказа: 6.288-116) впрыснуть в замки. | Эксплуатационник | |
| Один раз в квартал | Очистка монетоприемника | Открыть дверцу устройства. Очистить монетоприемник (см. раздел «Техническое обслуживание»). | Эксплуатационник |
| Через 250 часов работы или раз в полгода | Проверить головку насоса. | Сервисная служба | |
| Проверить поплавковые клапаны чистой воды. | Если вода вытекает из переливного шланга, проверить уплотнение на поплавком клапане. При необходимости заменить поплавковый клапан. | Эксплуатационник / сервисная служба | |
| Проверить шланг дозирующих насосов. | Проверить шланг насосов на наличие трещин и износа, при необходимости заменить. | Эксплуатационник / сервисная служба | |
| Через 500 часов работы или раз в год | Полностью проверить насосы высокого давления. | Сервисная служба | |
| Заменить масло в насосах высокого давления. | См. «Работы по техническому обслуживанию». | Эксплуатационник | |
| Ежегодно до наступления заморозков | Очистка фильтра в насадке Пена Power (опция) | См. «Очистка системы защиты от замерзания/насадки Пена Power». Установить следующие интервалы очистки, исходя из имеющегося опыта. | Эксплуатационник |
| Каждые 1000 часов работы | WSO: замена фильтра сверхтонкой очистки WSO | Перекрыть подвод свежей воды, открутить чашку фильтра, заменить фильтрующий элемент, установить новый фильтрующий элемент и чашку фильтра, открыть подвод свежей воды. | Эксплуатационник |
| Контроль безопасности | Проверить безопасность согласно требованиям директив по работе с жидкостными струйными установками/предписаний по предотвращению несчастных случаев. | Сервисная служба |
Замена масла
△ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность ожога
Насос высокого давления и моторное масло горячие и при прикосновении вызывают ожоги. Перед заменой масла дать насосу высокого давления остыть в течение 15 минут.
- Установить маслосборную емкость под пробку маслосливного отверстия.

① Резьбовая пробка маслосливного отверстия
② Масляный бак
③Крышка
2. Снять крышку масляного бака.
3. Вывернуть резьбовую пробку маслосливного отверстия и слить масло.
4. Вкрутить и затянуть резьбовую пробку маслосливного отверстия.
5. Медленно залить новое масло до отметки «МАХ» на масляном баке.
6. Установить крышку масляного бака.
7. Утилизировать отработанное масло без ущерба для окружающей среды или сдать его в предусмотренный для этого приемный пункт.
Очистка сетчатого фильтра
- Открутите накидную гайку.

① Шаровой кран защиты от замерзания
②Сетчатый фильтр
③ Накидная гайка
④ Держатель
- Потянуть шаровой клапан защиты от замерзания вниз.
- Вынуть сетчатый фильтр из держателя и очистить его.
- Вставить сетчатый фильтр.
- Закрепить шаровой кран защиты от замерзания накидной гайкой на держателе.
Очистка монетоприемника
- Открыть дверцу аппарата.
- Открыть монетный контрольник.

①Монетный контрольник
3. Очистить дорожку для монет влажной тканью с моющим средством.
Восстановление в ручном режиме WSO (BA 65/RO 75)
- Снять крышку кнопки управления.

- Нажать и удерживать красную кнопку.

① Распределительный вал
② Красная кнопка
③ Позиция «Рассол и промывка»
- Поворачивать распределительный вал вручную, пока стрелка не укажет на «Рассол и промывка». Начнется процесс регенерации, который длится около 1 часа.
Помощь при неисправностях
△ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током.
Перед началом работы с устройством выключить главный выключатель по месту установки и заблокировать его от повторного включения.
△ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поврежденные компоненты могут пропускать струю воды под высоким давлением, которая может привести к травмам.
Сбросить давление в установке, установив выключатель устройства в положение «0/OFF» и открыв все пистолеты высокого давления до тех пор, пока давление в установке не будет сброшено.
Кто должен устранять неполадки?
Эксплуатационник: работы с пометкой «Эксплуатационник» разрешается проводить только проинструктированным лицам, способным безопасно управлять и обслуживать установки высокого давления.
Электрик: работы с пометкой «Электрик» разрешается проводить только лицам с электротехническим образованием.
Сервисная служба: Работы с пометкой «Сервисная служба» разрешается проводить только техническими специалистами сервисной службы фирмы KÄRCHER или уполномоченными фирмой KÄRCHER специалистами.
Текущие ошибки, неисправности и события
При наличии критических ошибок, сообщений о неисправности и событий стартовый экран спустя 1 минуту автоматически переходит в режим сообщений.
Имеющееся сообщение обозначается на стартовом экране символом «Внимание» в правом верхнем утлу.

① Отображение существующих сообщений
Индикация сообщений

① Индикация категории сообщения:
— Красный: критическая ошибка; установка сразу останавливается
— Желтый: неисправность; установка может продолжать работать
— Зеленый: событие; информация для эксплуатационника
② Описание ошибки
③ Информация о возможных причинах ошибки и способах устранения.
Индикация номера ошибки, а также даты и времени возникновения.
④ Кнопка квитирования ошибки.
Примечание
Если кнопка отображается серым цветом, ошибка по-прежнему присутствует и не может быть квитирована.
Если кнопка отображается желтым цветом, неисправность устранена и ошибка может быть квитирована.
⑤ Линейный индикатор длительности отображения текущего сообщения.
Примечание
Индикация автоматически переходит к следующему элементу спустя 2-3 секунды. После этого индикатор полностью пройден.
⑥ Индикация текущего номера сообщения / общего количества сообщений.
⑦ Кнопки для пролистывания различных элементов индикации вручную вперед и назад.
Примечание
При возникновении критической ошибки дальнейшая эксплуатация установки невозможна. На это указывает красная полоса в соответствующем окне меню.

Пример индикации неисправности

Пример индикации события
① Красная полоса при заблокированной системе из-за критической ошибки
Неисправности, показываемые системой управления
Неисправности без индикации
Неисправности на насосах высокого давления
| Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
| Давление в установке не создается или стучит насос | Низкий объем подачи воды на вход. | Проверить объем подачи воды (см. «Технические характеристики»). | Эксплуатационник |
| Засорение или промывка сопла высокого давления.. | Очистить или заменить сопло высокого давления. | Эксплуатационник | |
| Установлено неправильное сопло высокого давления. | Заменить сопло высокого давления (размер см. в разделе «Технические данные»). | Эксплуатационник | |
| Трубопровод засорен. | Проверить все трубопроводы на проходимость. | Эксплуатационник | |
| Система всасывает воздух. | Проверить систему на герметичность, всасывающие шланги моющего средства должны лежать в моющем средстве, долить моющее средство в бак. | Эксплуатационник | |
| Проверить шланг насосов на наличие трещин и износа, при необходимости заменить. | Эксплуатационник | ||
| Негерметичность насоса высокого давления (более 3 капель воды в минуту) | Неисправная деталь насоса. | Заменить неисправную деталь. | Сервисная служба |
| Не всасывается моющее средство | Засорение фильтра или шланга. | Очистить детали. | Эксплуатационник |
| Обратный клапан неисправен. | Заменить клапан. | Сервисная служба | |
| Шланг дозирующего насоса поврежден. | Проверить шланг насоса на наличие трещин и износа, при необходимости заменить. | Эксплуатационник, сервисная служба | |
| Насосы высокого давления всасывают воздух | Бак для моющего средства пустой. | Наполнить моющим средством. | Эксплуатационник |
Неисправности в системе нагрева воды
| Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
| Недостаток воды в баке с поплавком для горячей воды | Заблокирован приток воды. | Открыть запорный вентиль для чистой воды (на месте). | Эксплуатационник |
| Неисправен поплавковый клапан. | Проверить и в случае необходимости отремонтировать поплавковый клапан | Эксплуатационник | |
| Неисправен датчик сухого хода. | Проверить датчик. | Эксплуатационник | |
| Шланг лопнул или ослаблен. | Проверить шлангопроводы, при необходимости закрепить или заменить. | Эксплуатационник | |
| Насос устройства отсоединения от сети (опция) не работает. | Проверить насос. Проверить электропитание насоса. | Сервисная служба | |
| Слишком высокая или слишком низкая температура воды | Датчик температуры горячей воды неисправен. | Проверить датчик температуры, при необходимости заменить. | Сервисная служба |
Неисправности на монетоприемнике
| Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
| Монетный контрольник возвращает все монеты назад | Приборный выключатель выключен. | Повернуть приборный выключатель (в устройстве) в положение «1». | Эксплуатационник |
| Изменить время или продолжительность работы. | Проверить настройки в системе управления. | Эксплуатационник | |
| Критическая ошибка отключила установку. | Проверить систему управления на наличие критических неисправностей.Исправить и квитировать возможные неисправности. | Эксплуатационник | |
| Монетный контрольник загрязнен. | Очистить монетоприемник (см. «Уход и обслуживание»). | Эксплуатационник |
Неисправности щелочного обменника (опция)
| Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
| Щелочной обменник не восстанавливается | Отсутствие электропитания. | Проверить электропитание. | Эксплуатационник |
| Вода после восстановления остается жесткой | Солевой резервуар пустой. | Засыпать умягчающую соль, дождитесь образования солевого раствора (около 2 часов), запустить ручную регенерацию. Никогда не допускать, чтобы уровень соли опускался ниже уровня воды в солевом резервуаре. | Эксплуатационник |
| Соляной раствор не всасывается | Слишком низкое давление подачи воды. | Увеличить давление подачи воды как минимум до 0,3 МПа (3 бар). | Эксплуатационник |
Неисправности щелочного обменника (опция)
| Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
| Насос обратного осмоса RO не работает | Промежуточный резервуар с пермеатом заполнен. | Подождать, пока израсходуется пермеат. | Эксплуатационник |
| Время разгона системы управления еще не закончилось. | Подождать. | Эксплуатационник | |
| Нехватка воды. | Проверить фильтр сверхтонкой очистки на наличие загрязнений, при необходимости заменить фильтрующий элемент. | Эксплуатационник | |
| Выполняется процесс восстановления щелочного обменника. | Дождаться окончания восстановления. | Эксплуатационник | |
| От щелочного обменник смягченная вода не поступает. | Проверить щелочной обменник. | Эксплуатационник | |
| Промежуточный резервуар с пермеатом часто пустой | Температуры воды на входе очень низкая. | Проверить температуру умягченной воды. | Эксплуатационник |
Неисправности на устройствах защиты от замерзания (опция)
| Неисправность | Возможная причина | Способ устранения | Кем |
| Не работает тепловентилятор | Тепловентилятор неправильно отрегулирован. | Проверить настройки тепловентилятора (см. «Защита от замерзания/тепловентилятор»). | Эксплуатационник |
| Не работает защита от замерзания | Прервано электропитание. | Проверить и обеспечить электропитание. | Эксплуатационник |
| Инструменты для очистки заморожены. | Фильтр насоса защиты от замерзания или сетчатый фильтр засорен (только контур циркуляции системы защиты от замерзания) | Открыть и очистить фильтр насоса защиты от замерзания. Очистить сетчатый фильтр (см. «Уход и техническое обслуживание/очистка сетчатого фильтра»). | Эксплуатационник |
Технические характеристики
Сохраняется право на внесение технических изменений.
| 500 л/ч 6 кВт | 500 л/ч 12 кВт | 500 л/ч 24 кВт | 900 л/ч 6 кВт | 900 л/ч 12 кВт | 900 л/ч 24 кВт | ||
| Вариант в зависимости от страны эксплуатации | |||||||
| Страна | EU | EU | EU | EU | EU | EU | |
| Электрическое подключение | |||||||
| Напряжение сети | V | 400 | 400 | 400 | 400 | 400 | 400 |
| Фаза | ~ | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Частота | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Потребляемая мощность без защиты от замерзания | kW | 8,7 | 14,7 | 26,7 | 9,5 | 15,5 | 27,5 |
| Потребляемая мощность, с защитой от замерзания | kW | 11,5 | 17,5 | 29,5 | 12,3 | 18,3 | 30,3 |
| Степень защиты | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | |
| Сетевой предохранитель (инертный) | A | 32 | 40 | 63 | 32 | 40 | 63 |
| Автоматический предохранительный выключатель | delta I, A | 0,03 | 0,03 | 0,03 | 0,03 | 0,03 | 0,03 |
| Патрубок подвода воды | |||||||
| Давление на входе | MPa | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Температура на входе (макс.) | °C | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 |
| Объем подачи (мин.) | l/min | 10 | 10 | 10 | 15 | 15 | 15 |
| Рабочие характеристики устройства | |||||||
| Размер стандартного сопла | -- | 5004 | 5004 | 5004 | 5004 | 5004 | 5004 |
| Рабочее давление | MPa | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Избыточное рабочее давление (макс.) | MPa | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 |
| Расход, вода l/min 9,16 9,16 9,16 9,16 9,16 9,16 | |||||||
| Температура горячей воды во время непрерывной работы | °C | 25 | 60 | 60 | 20 | 40 | 50 |
| Сила отдачи высоконапорного пистолета | N | 17 | 17 | 17 | 29 | 29 | 29 |
| Расход, моющее средство | ml/min | 2,5...70 | 2,5...70 | 2,5...70 | 2,5...70 | 2,5...70 | 2,5...70 |
| Размеры и вес | |||||||
| Длина х ширина х высота, максимальные | mm | 800x1200x2100 | 800x1200x2100 | 800x1200x2100 | 800x1200x2100 | 800x1200x2100 | 800x1200x2100 |
| Пространство для канистр с моющим средством | l | 4x10 | 4x10 | 4x10 | 4x10 | 4x10 | 4x10 |
| Бак с поплавком для холодной воды | l | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 |
| Бак с поплавком для горячей воды | l | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 |
| Вес | kg | 330 | 330 | 330 | 330 | 330 | 330 |
| Количество масла для насоса высокого давления | l | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Сорт масла | Tип | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 |
| Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-79 | |||||||
| Вибрация на руке/кисти | m/s ^2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| Погрешность K | m/s ^2 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Уровень звукового давления | dB(A) | 66 | 66 | 66 | 66 | 66 | 66 |
| Погрешность K _pA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Уровень звуковой мощности L _WA Погрешность K _WA | dB(A) | 85 | 85 | 85 | 85 | 85 | 85 |
| Щелочной обменник | |||||||
| Емкость ВА 42 | °dH/m ^3 | 42 | 42 | 42 | - | - | - |
| Емкость ВА 65 | °dH/m ^3 | 65 | 65 | 65 | 65 | 65 | 65 |
| Жесткость смягченной воды | °dH | 0...0,3 | 0...0,3 | 0...0,3 | 0...0,3 | 0...0,3 | 0...0,3 |
| Солевой резервуар | l | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 |
| Отворот-Осмос | |||||||
| Производительность permeата, минимальная при температуре воды 15 °C | l/h | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Рабочее давление в новом состоянии при температуре воды 15 °C | MPa (bar) | 1,4 (14) | 1,4 (14) | 1,4 (14) | 1,4 (14) | 1,4 (14) | 1,4 (14) |
| Скорость опреснения | % | 98...99 | 98...99 | 98...99 | 98...99 | 98...99 | 98...99 |
| Диапазон температуры воды | °C | 2...30 | 2...30 | 2...30 | 2...30 | 2...30 | 2...30 |
| Температура окружающей среды (макс.) | °C | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 |
| Остаточная жесткость подаваемой воды | °dH | 0...0,3 | 0...0,3 | 0...0,3 | 0...0,3 | 0...0,3 | 0...0,3 |
| Максимальная проводимость permeата для обеспечения высыхания без пятен | мксм/см | <100 | <100 | <100 | <100 | <100 | <100 |
| Промежуточный резервуар с пермеатом | l | 65 | 65 | 65 | 65 | 65 | 65 |
Гарантия
В каждой стране действуют соответствующие гарантийные условия, установленные уполномоченной организацией по сбыту нашей продукции. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственных браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания.
(Адрес указан на обороте)
Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде. При этом отдельные цифры имеют следующее значение::
Пример: 30190
3 год выпуска
0 столетие выпуска
1 десятилетие выпуска
9 вторая цифра месяца выпуска
0 первая цифра месяца выпуска
Таким образом, в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 /(2)013.
Транспортировка
△ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования, опасность повреждения
При транспортировке учитывать вес устройства.
- При перевозке устройства в транспортных средствах зафиксировать его от скольжения и опрокидывания в соответствии с действующими правилами.
Хранение
△ОСТОРОЖНО
Опасность получения травм и повреждений Во время хранения учитывать вес устройства
Принадлежности и запасные части
Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com.
Декларация о соответствии стандартам ЕС
Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. Изделие: Моющий аппарат высокого давления Тип: 1.319-xxx
Действующие директивы ЕС
2000/14/EC
2014/30/EC
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2011/65/EC
2009/125/EC
Применяемый(ые) регламент(-ы)
(EC) 2019/1781
Примененные гармонизированные стандарты
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Примененный метод оценки соответствия
2000/14/EC: Приложение V
Уровень звуковой мощности дБ(А)
1 пост
Измерено: 82
Гарантировано: 85
2-Platz
Измерено: 81
Гарантировано: 83
Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления.
Лицо, ответственное за ведение документации:
Ш. Райзер (S. Reiser)
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28–40
г. Винненден, 01.06.2021
Tartalom
① Кнопка меню «General»
② Кнопка меню «Machine»
③ Кнопка меню «Wash-Program Settings»
④ Кнопка меню «User Administration»
Меню User Administration
① Кнопка меню «Lock»
② Кнопка меню «Coin value»
③ Кнопка меню «Components»
Меню Components
— Channel ... amount: канали електронного монетного контрольника
① Кнопка меню «Event History»
② Кнопка меню «Fault History»
③ Кнопка меню «System Information»
④ Кнопка меню «Interval»
Меню Interval
③8 Датчик сухого ходу
Регулятор температури
Датчик жорсткої води
⑦ Резервуар для монет