Foppapedretti FP360 - автокресло

FP360 - автокресло Foppapedretti - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно FP360 Foppapedretti в формате PDF.

📄 452 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Foppapedretti FP360 - page 297
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Português PT Русский RU Shqip SQ
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о FP360 Foppapedretti

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство FP360 - Foppapedretti и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. FP360 бренда Foppapedretti.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FP360 Foppapedretti

RU АВТОКРЕСЛО - Инструкция по установке

SQ SEDILJA E MAKINËS - Udhëzimet e montimit

RU. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ

SQ. E RËNDËSISHME - LEXOJENI ME VËMENDJE DHE RUAJENI PËR TË ARDHMEN

  • Перед тем, как приступить к использованию, рекомендуется внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации, которую необходимо строго соблюдать для максимальной безопасности изделия.
  • Правильное крепление системы ISOFIX и опорной ножки имеет первостепенное значение для безопасности ребенка.
  • Бережно храните инструкцию, чтобы иметь возможность обращаться к ней в будущем. В процессе эксплуатации данную инструкцию следует хранить в специальном отсеке автокресла.
  • Несоблюдение этих инструкций может негативно отразиться на безопасности или стать причиной серьезных травм или смерти ребенка.
  • ВНИМАНИЕ! Отключите подушку безопасности пассажира, когда ребёнок находится на переднем сиденье лицом против хода движения автомобиля.
  • Данное автокресло прошло омологацию в соответствии с регламентом ECE R129/03 для перевозки детей ростом от 40 см до 150 см и может устанавливаться:

  • Против хода движения (дети ростом от 40 до 105 см), с креплением ISOFIX + Top Tether.

  • По ходу движения (дети ростом от 76 до 105 см), с креплением ISOFIX + Top Tether.
  • По ходу движения (дети ростом от 100 до 150 см), с креплением ISOFIX + штатный 3-точечный ремень либо только штатный 3-точечный ремень.

- АЖНО: Не устанавливайте автокресло по ходу движения для детей возрастом младше 15 месяцев. Данное автокресло может быть установлено лицом по ходу движения автомобиля для ребёнка ростом начиная от 76 см.

- ВНИМАНИЕ: “i-Size” – это передовая система удерживающих устройств для перевозки детей. Она одобрена в соответствии с Регламентом № 129, для использования в автомобилях с си-деньями, совместимыми с системой «i-Size», как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производи-телем систем безопасности для детей или продавцом.

- ВНИМАНИЕ : “i-Size” – это передовая система удерживающих устройств для перевозки детей. Она одобрена в соответствии с Регламентом № 129, для использования в автомобилях с сиденьями, совместимыми с системой “i-Size”, как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или продавцом.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА не оставляйте малыша без присмотра - вы несете ответственность за безопасность вашего ребенка.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка должна производиться взрослыми лицами.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Правильная установка автокресла играет важную роль в обеспечении безопасности вашего ребенка. Неправильная установка может отрицательно повлиять на безопасность ребенка.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно следите за тем, чтобы лица, даже изредка пользующиеся изделием (например, бабушки и дедушки), прочитывали инструкцию, либо удостоверьтесь в том, что ознакомившееся с инструкцией лицо объяснило им правила установки и эксплуатации автокресла.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда храните данную инструкцию в легко доступном месте рядом с изделием.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При возникновении сомнений относительно установки и правильной эксплуатации автокресла обратитесь к производителю детского удерживающего устройства.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

  • ВНИМАНИЕ: Не устанавливать автокресло на автомобильные сиденья, которые повёрнуты в сторону задней части автомобиля и в боковом направлении.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой автокресла убедитесь в том, что спинка пассажирского сиденья заблокирована в вертикальном положении.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать автокресло в домашних условиях в качестве стула. Оно предназначено для использования в автомобиле.
  • ВНИМАНИЕ: Проверьте, что багаж или другие предметы, которые теоретически могут нанести удары или повреждения сидящему в автокресле при аварии, надёжно закреплены.

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АВТОКРЕСЛА

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Твердые элементы и пластмассовые части детского удерживающего устройства должны быть расположены и установлены таким образом, чтобы при нормальном использовании автомобиля они не застревали под подвижным сиденьем или в проеме дверцы.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте механизм блокировки открывания дверей автомобиля изнутри, если имеется в наличии. Это предотвратит открытие дверей ребёнком.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Делайте небольшие остановки во время длинной поездки, чтобы ребёнок мог расслабиться и подышать свежим воздухом.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте ребенка в детском удерживающем устройстве без присмотра.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Размещенное на автомобильном сиденье автокресло обязательно должно быть закреплено при помощи системы ISOFIX и опорной ножки, даже если

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

оно в данный момент не используется. В противном случае автокресло может нанести травмы пассажирам при резком торможении.

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После монтажа убедитесь в том, что автокресло надежно зафиксировано и не качается. Если автомобильный ремень безопасности ослаб, верните его в прежнее положение и вновь установите автокресло.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользоваться удерживающим устройством для ребёнка без чехла.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не заменяйте чехол, рекомендованный изготовителем, другим чехлом, осколько это может повлиять на правильность функционирования удерживающего устройства.
  • ВАЖНО: Остановки во время длинной поездки лучше делать через регулярные промежутки, при этом проверяйте всегда правильность установки кресла, а также, что ремни безопасности не ослаблены.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае аварии необходимо быстро расстегнуть пряжку- замок и освободить ребёнка. Поэтому пряжка-замок должна легко открываться, не закрывайте её ничем. Не позволяйте ребёнку играть с пряжкой-замком.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не размещайте под автокреслом, между ним и автомобильным сиденьем, никаких текстильных изделий (например, полотенце или подушка), так как это может повлиять на безопасное функционирование изделия.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В зимнее время года не усаживайте ребёнка в автокресло, одетого в слишком объёмную одежду. Слишком объёмная одежда может стать причиной неправильной регулировки бретелей страховочных ремней автокресла. В случае аварии, ребёнок может не правильно удерживаться бретелями.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Металлические и пластиковые детали становятся горячими под воздействием высокой температуры. Поэтому рекомендуется накрывать автокресло при парковке автомобиля на солнце.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Багаж и другие тяжёлые предметы, особенно если колющие, должны быть надёжно закреплены в салоне автомобиля. В случае аварии незакреплённые предметы могут нанести травмы ребёнку.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте незакрепленные предметы на полке багажника: в случае аварии они могут нанести тяжелые травмы пассажирам.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом использования убедитесь в том, что все блокирующие устройства правильно застегнуты.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается пользоваться запчастями или комплектующими, не поставляемыми или не одобренными производителем, поскольку это может отрицательно сказаться на безопасности изделия.
    • В случае аварии автокресло может утратить безопасность вследствие полученных

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

повреждений, даже если они не сразу станут очевидными.

  • Запрещается вскрывать автокресло, поскольку это может отрицательно повлиять на общую безопасность изделия.
  • Чтобы избежать повреждения обивки, не рекомендуется удалять логотипы/этикетки. Пользуйтесь автокреслом даже во время коротких поездок, поскольку большая часть аварий происходит именно в этих случаях.
  • Перед приобретением убедитесь в том, что автокресло совместимо с вашим автомобилем.
  • Во время дальних поездок рекомендуется делать остановки, чтобы ребенок мог немного отдохнуть.
  • Подавайте личный пример и обязательно пользуйтесь ремнем безопасности.
  • Объясните ребенку, что он ни в коем случае не должен играть с пряжкой удерживающих ремней.

РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пользуйтесь ТОЛЬКО теми точками крепления, которые указаны в инструкции.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь в том, что удерживающие ремни автокресла правильно отрегулированы в зависимости от комплекции вашего ребенка. Удерживающие ремни необходимо отрегулировать достаточно плотно: расстояние между лямками и грудью ребенка должно составлять максимум два пальца. Поясной ремень должен располагаться в самом низком положении из всех возможных, чтобы обеспечить правильную поддержку таза ребенка.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, чтобы все пассажиры пользовались ремнями безопасности: в случае аварии и полученного удара лицо без ремня безопасности может толкнуть автокресло.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать систему продевания ремней, отличную от указанной в инструкции.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно пристегивайте ремнями размещенного в автокресле ребенка, даже при коротких поездках.

ВОЗДЕЙСТВИЕ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ / ЖАРКИЕ ДНИ

  • ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не оставляйте ребёнка пристёгнутым в автокресле в припаркованном автомобиле, особенно, если автомобиль находится на солнце или в жаркие дни.
  • ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не оставляйте автокресло на несколько часов под воздействием прямых солнечных лучей, это может быть опасно для вашего ребёнка, так как

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

металлические и пластмассовые детали автокресла могут сильно разогреться. Ткань обивки может выгореть. Прикройте тканью автокресло, если паркуете автомобиль на солнце.

  • ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не пользуйтесь автокреслами, бывшими в употреблении другими. Они могут иметь незаметные для глаза внутренние повреждения.
  • ВАЖНО: Гарантия даётся исключительно на впервые приобретённое изделие и предназначена для владельца первичной покупки.
  • ВНИМАНИЕ: Необходимо заменить автокресло и автомобильные ремни безопасности, в случае их повреждения или износа.
  • ВНИМАНИЕ: Автокресло необходимо заменить в случае сильного удара во время автомобильной аварии, что может привести к внутренним повреждениям изделия, не заметным глазу, а также при его износе.
  • Компания FOPPAPEDRETTI снимает с себя всякую ответственность за неправильное использование продукта и за любое использование, отличающееся от данных инструкций.

ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

От 40 см до 105 см (i-Size ISOFIX Universale)

  • “i-Size” – это передовая система удерживающих устройств для перевозки детей. Она утверждена в соответствии с Правилами №. в соответствии с Регламентом № 129/03, для использована ния в автомобилях с автокреслами, совместимыми с системой «i-Size», как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. “FP360 quick i-Size” можно устанавливать во все серти фицированные автокресла i-Size и ISOFIX. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или с продавцом.

- Для ребенка от 40 см до 105 см установка должна производиться на автокресла, оборудованные системой Isofix и Top Tether System.

От 100 см до 150 см (бустерное сиденье i-Size)

- i-Size" – передовая система удерживающих устройств для пере возки детей. Она сертифицирована в соответствии с регла ментом №. № 129/03, для использования внутри автомобилей с сиденьями, совместимыми с системой «i-Size», как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. "FP360 quick i-Size" можно устанавливать во все сертифицированные автокресла i-Size и ISOFIX и во все автокресла UNIVERSALE, если это позволяет внутреннее устройство салона

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

автомобиля. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или продавцом.

ВНИМАНИЕ! НЕ используйте Top Tether для детей 100 - 150 см.

  • Если автомобиль не оснащен системой Isofix, автокресло "FP360 quick i-Size" (в конфигурации 100-150 см) может быть установлено по направлению движения с использованием 3-х точечного авто мобильного ремня безопасности, утвержденного в соответствии с регламентом №16 UN/ECE 16 или равноценным ему.
  • ВНИМАНИЕ! При использовании трехточечного ремня безопасности автомобиля убедитесь в том, поясная часть надежно охватывает таз ребенка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯСТР. 297
ВАЖНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕСТР. 301
Компоненты автокреслаСТР. 304
Ограничения и требования к использованию детских автокресел и автомобильных сиденийСТР. 305
Правильное использование детского автокреслаСТР. 306
Регулировка высоты подголовника и ремней безопасностиСТР. 308
Использование пряжкиСТР. 309
Разблокировка системы Isofix и Top TetherСТР. 309
Регулировка ремней безопасности, ремни безопасностиСТР. 310
Откинуть сиденьеСТР. 311
Поворот сиденьяСТР. 312
Как установить систему ISOFIXСТР. 313
Использование редуктора в первые месяцыСТР. 314
УСТАНОВКА В ПРОТИВОПОЛОЖНОМ НАПРАВЛЕНИИ ПО ОТНОШЕНИЮ К НАПРАВЛЕНИЮ ДВИЖЕНИЯ (дети ростом от 40 до 105 см, ISOFIX + Top Tether + ремни безопасности)СТР. 314
УСТАНОВКА В НАПРАВЛЕНИИ ДВИЖЕНИЯ (дети ростом от 76 до 105 см, ISOFIX + Top Tether + ремни безопасности)СТР. 321
УСТАНОВКА В НАПРАВЛЕНИИ ДВИЖЕНИЯ (дети ростом от 100 до 150 см)СТР. 327
УСТАНОВКА 1 - Установка автокресла с использованием только 3-точечного ремня безопасности, входящего в комплект автомобиля.СТР. 328
УСТАНОВКА 2 - Установка детского кресла с помощью 3-точечного ремня безопасности и соединителей IsofixСТР. 331
Снять 5-точечный ремень безопасностиСТР. 333
Переместите 5-точечный ремень для использования в диапазоне 40-105 см.СТР. 334
Установка KID-PADСТР. 335
Снять покрытиеСТР. 336
Чистка и уходСТР. 337
Стандартная гарантияСТР. 338

КОМПОНЕНТЫ

Foppapedretti FP360 - КОМПОНЕНТЫ - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 21

Foppapedretti FP360 - КОМПОНЕНТЫ - 2

text_image 15 16 17 18 19 13 20
  1. Рычаг регулировки подголовника
  2. Подголовник
  3. Петля для грудного ремня
  4. Редуктор
  5. Защита грудного ремня
  6. Пряжка
  7. Защита паха
  8. Кнопка регулировки бретелей
  9. Ремень регулировки бретелей
  10. Кнопка поворота сиденья
  11. Защита от бокового удара
  12. Бретели для плеч
  13. Coединитель ISOFIX

  14. Кнопка освобождения ISOFIX

  15. Отсек для инструкций
  16. Отсек для устройства Top Tether
  17. Top Tether
  18. Регулятор Top Tether
  19. Карабин для крепления Top Tether
  20. Пряжка для крепления плечевых ремней
  21. Рычаг регулировки наклона сиденья
  22. Направляющая для соединителя ISOFIX

ОГРАНИЧЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ И СИДЕНЬЯ АВТОМОБИЛЯ

ВНИМАНИЕ! Строго придерживайтесь следующих ограничений:

- Данное автокресло может быть установлено лицом против хода движения или по ходу движения автомобиля.

- Данное автокресло может быть установлено лицом против хода движения автомобиля для усаживания ребёнка ростом от 40 до 105 см. Данное автокресло может быть установлено лицом по ходу движения автомобиля для ребёнка ростом начиная от 76 см.

- ВАЖНО: Не устанавливайте автокресло по ходу движения для детей возрастом младше 15 месяцев.

- ВНИМАНИЕ! Отключите подушку безопасности пассажира, когда ребёнок находится на переднем сиденье лицом против хода движения автомобиля.

- Данное автокресло можно использовать на всех автомобильных сиденьях категории i-Size (проверьте нструкцию по эксплуатации автомобиля) и на сиденьях автомобилей, входящих в «Список совместимых автомобилей», поставляемый с автокреслом.

- Сидение автомобиля должно быть установлено по направлению движения. Запрещается использовать данное автокресло на сиденьях, повернутых боковой стороной или против движения автомобиля.

АВТОКРЕСЛОГРУППАОРИЕНТАЦИЯСПОСОБ УСТАНОВКИОМОЛОГАЦИЯ
FP360 quick i-Size40 - 105 cmОбращенный назадISOFIX + Top Tehteri-Size
FP360 quick i-Size76 - 105 cmЛицом впередISOFIX + Top Tehteri-Size
FP360 quick i-Size100 - 150 cmЛицом впередISOFIX + 3-точечный ремень безопасностиi-Size booster seat
FP360 quick i-SizeЛицом вперед3-точечный ремень безопасностиi-Size booster seat

Foppapedretti FP360 - ВНИМАНИЕ! Строго придерживайтесь следующих ограничений: - 1

Установка разрешается лишь в том случае, если являющиеся совместимыми автомобили оснащены 3-х точечными ремнями безопасности, прошедшими типовые испытания в соответствии с правилами ЕЭК ООН №16 либо равнозначными нормами.

ОФОРМЛЕНИЕ

Установка

Foppapedretti FP360 - Установка - 1

text_image A B A B

A - Крепления ISOFIX

В - 3-точечный ремень безопасности

Правильное использование детского автокресла

Foppapedretti FP360 - Правильное использование детского автокресла - 1

• По ходу движения автомобиляДА
• Против хода движения автомобиляДА
• На автомобиле, оснащенном только 2-х точечнымремнем безопасностиНЕТ
• На автомобиле, оснащенном только 3-х точечнымремнем безопасностиДА
• На переднем пассажирском сиденьеДА (?1)
• На заднем боковом пассажирском сиденьеДА
• На заднем центральном пассажирском сиденьевместе с 3-х точечным ремнем безопасностиДА (?2)

(Строго соблюдайте требования законодательства, действующего в вашей стране).

Foppapedretti FP360 - Правильное использование детского автокресла - 2

Разрешенная установка

Foppapedretti FP360 - Правильное использование детского автокресла - 3

Установка не разрешена

Foppapedretti FP360 - Правильное использование детского автокресла - 4

Не используйте детское автокресло на переднем сиденье, если подушка безопасности активирована.

Foppapedretti FP360 - Правильное использование детского автокресла - 5

Установка разрешена при условии, что сиденье автомобиля оснащено трехточечным ремнем безопасности.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ В АВТОМОБИЛЕ

40-105 cm ≤ 18 kgОбращенный назадFoppapedretti FP360 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ В АВТОМОБИЛЕ - 1Установка:Система ISOFIX +Top TetherЗакрепите ребенка спомощью:5-точечного ремнябезопасности
76-105 cm ≤ 18 kgОбращенный впередFoppapedretti FP360 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ В АВТОМОБИЛЕ - 2Установка:Система ISOFIX + Top TetherЗакрепите ребенка спомощью:5-точечного ремнябезопасности
100-150 cmОбращенный впередFoppapedretti FP360 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ В АВТОМОБИЛЕ - 3Установка 1:3-точечный ременьбезопасности автомобиляЗакрепите ребенка спомощью:3-точечного ремнябезопасности
Foppapedretti FP360 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ В АВТОМОБИЛЕ - 4Установка 2:Система ISOFIX с3-точечным ремнембезопасности автомобиляЗакрепите ребенка спомощью:3-точечного ремнябезопасности

Высота / Ориентация установки
Сертифицировано в соответствии с ECE R 129/03 i-Size

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ В АВТОМОБИЛЕ

Регулировка высоты подголовника и ремней безопасности

Правильная регулировка подголовника гарантирует максимальную защиту вашего ребенка в автокресле.

От 40 до 105 см

При использовании 5-точечного ремня безопасности: при использовании 5-точечного ремня безопасности подголовник должен быть отрегулирован таким образом, чтобы между плечевыми ремнями и верхней частью плеч было пространство, равное 1 пальцу (1 см). ВАЖНО: Перед регулировкой подголовника ослабьте плечевые ремни. Регулировка ремней в положении ниже или выше плеч ребенка может поставить под угрозу его безопасность.

От 100 до 150 см

При использовании 3-точечного ремня безопасности автомобиля: При использовании 3-точечного ремня безопасности автомобиля подголовник должен быть отрегулирован таким образом, чтобы между подголовником и плечами ребенка оставалось пространство, равное двум пальцам. Убедитесь, что нагрудный ремень безопасности, проходящий через «проушину нагрудного ремня» сбоку подголовника, расположен на уровне плеч, а не шеи ребенка.

Foppapedretti FP360 - От 100 до 150 см - 1

text_image НЕТ Слишком низкая НЕТ Слишком высокая ПРАВИЛЬНО

Foppapedretti FP360 - От 100 до 150 см - 2

text_image PRESS

Foppapedretti FP360 - От 100 до 150 см - 3

Чтобы ослабить ремни: нажмите кнопку

регулировки и одновременно возьмитесь за плечевые ремни (грудные ремни) в нижней части, под набивкой грудных протекторов, и потяните их вперед, чтобы ослабить. ВАЖНО: не тяните за плечевые ремни, возьмившись за набивку грудных протекторов.

Регулировка подголовника: Нажмите кнопку и поднимите или опустите подголовник, регулируя его в соответствии с ростом ребенка. От 40 до 105 см регулировка подголовника также регулирует высоту плечевых ремней.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ В АВТОМОБИЛЕ

Использование пряжки

Foppapedretti FP360 - Использование пряжки - 1

Чтобы застегнуть пряжку: совместите язычки центральной пряжки (рис. 1-2) и вставьте их в специальное гнездо внутри пряжки ремня безопасности. Щелчок будет означать правильную застежку (рис. 3).

Чтобы отстегнуть пряжку: нажмите красную кнопку, чтобы извлечь язычки из центральной пряжки (рис. 4-5).

Разблокировка системы ISOFIX и верхнего ремня

Foppapedretti FP360 - Разблокировка системы ISOFIX и верхнего ремня - 1

text_image B5

Отсоединить Top Tether

Чтобы отсоединить ремень TOP Tether, нажмите кнопку на устройстве регулировки натяжения ремня Top Tether и ослабьте ремень, чтобы уменьшить натяжение крепления. Отсоедините карабин крепления ремня.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ В АВТОМОБИЛЕ

Разблокировка системы ISOFIX

Foppapedretti FP360 - Разблокировка системы ISOFIX - 1

Нажмите одновременно обе стороны кнопки, индикатор ISOFIX станет красным (рис. 1). Повторите эту операцию для обеих кнопок отсоединения ISOFIX.

После отсоединения разъемов ISOFIX сдвиньте разъемы вдоль кузова, чтобы их втянуть (рис. 2).

Снимите автокресло (рис. 3).

Регулировка ремней безопасности, ремни безопасности

Foppapedretti FP360 - Регулировка ремней безопасности, ремни безопасности - 1

text_image PRESS

Foppapedretti FP360 - Регулировка ремней безопасности, ремни безопасности - 2

Чтобы ослабить ремни: нажмите на кнопку регулировки и одновременно возьмитесь за лямки (грудные ремни) в нижней части, под набивкой грудных протекторов, и потяните их вперед, чтобы ослабить.

ВАЖНО: Не тяните лямки, захватывая накладки грудных протекторов.

Затягивание ремней безопасности: Потяните регулировочный ремень ремней безопасности, чтобы он правильно прилегал к телу ребенка. Правильное натяжение таково, что пространство между ремнями безопасности и ребенком не должно превышать толщину пальца (1 см).

ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте, правильно ли застегнута пряжка, потянув за плечевые ремни и ремни на животе.

ВНИМАНИЕ: Не закручивайте и не перекрещивайте ремни ремней безопасности.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ В АВТОМОБИЛЕ

Откинуть сиденье

Foppapedretti FP360 - Откинуть сиденье - 1

  • Обращенное назад (40-105 см) - сиденье автокресла должно использоваться только в положении 4
  • Обращенное вперед (76-105 см) - сиденье автокресла может откидываться в 3 положения (поз. 1,2,3)
  • Лицом вперед (100-150 см) — сиденье автокресла должно использоваться только в положении 1

Для регулировки наклона: нажмите на ручку регулировки, расположенную под передней частью сиденья автокресла, и, удерживая ее нажатой, потяните или толкните сиденье вперед или назад. Отпустите ручку в желаемом положении и убедитесь, что сиденье зафиксировано правильно. Вы услышите щелчок, когда сиденье зафиксируется.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ В АВТОМОБИЛЕ

Поворот сиденья


Foppapedretti FP360 - Поворот сиденья - 1

text_image PULL UNLOCK

Шаг 1: Переместите кнопку блокировки вращения в положение разблокировки «UNLOCK».


Foppapedretti FP360 - Поворот сиденья - 2

Шаг 2: Другой рукой поверните автокресло.


Foppapedretti FP360 - Поворот сиденья - 3

text_image CLICK LOCK

Шаг 3: Поверните сиденье в направлении движения или в направлении, противоположном направлению движения. Щелчок будет означать, что сиденье зафиксировано.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что кнопка фиксации находится в положении «LOCK». ПРИМЕЧАНИЕ: убедитесь, что кнопка фиксации находится в положении «LOCK» и правильно зафиксирована в гнезде.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед запуском автомобиля убедитесь, что сиденье зафиксировано в направлении движения или в направлении, противоположном направлению движения, и не может поворачиваться.
Foppapedretti FP360 - Поворот сиденья - 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда автомобиль находится в движении, сиденье детского кресла не может быть обращено к двери. Положение сиденья, обращенного к двери, не защищает ребенка в случае аварии.

Сиденье блокируется только в том случае, если оно обращено в направлении движения или в направлении, противоположном направлению движения, блокировка поворота не активируется, если сиденье обращено к двери.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

Как установить систему ISOFIX

Если ваш автомобиль не оснащен штатными направляющими для соединителей ISOFIX, вставьте направляющие, поставляемые в комплекте с автокреслом, углублением вверх в две точки крепления ISOFIX автомобиля.

COBET: Точки крепления ISOFIX находятся между сиденьем и спинкой сиденья автомобиля.

Совместите соединители ISOFIX с точками крепления, закрепленными на сиденье автомобиля, и нажмите, пока не услышите щелчок. Индикатор на обоих кронштейнах станет зеленым, указывая на успешное закрепление. Убедитесь, что оба кронштейна закреплены правильно. Потрясите автокресло, чтобы убедиться, что оно закреплено правильно.

Прижмите автокресло к сиденью, убедитесь, что оба соединителя ISOFIX выдвинуты в одинаковом положении.

Foppapedretti FP360 - Как установить систему ISOFIX - 1

text_image A1

Foppapedretti FP360 - Как установить систему ISOFIX - 2

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

Использование редуктора в первые месяцы

Редуктор сиденья предназначен для использования с младенцами, чтобы обеспечить им больший комфорт и стабильность, а также позволить им принимать более расслабленное положение, предотвращая опускание головы вперед.

Полный редуктор должен использоваться до тех пор, пока рост ребенка не достигнет 75 см.

Foppapedretti FP360 - Использование редуктора в первые месяцы - 1

УСТАНОВКА В ПРОТИВОПОЛОЖНОМ НАПРАВЛЕНИИ ПО ОТНОШЕНИЮ К НАПРАВЛЕНИЮ ДВИЖЕНИЯ

(Дети ростом от 40 до 105 см, ISOFIX + Top Tether + ремни безопасности)

ВНИМАНИЕ! Установка в направлении, противоположном направлению движения, является обязательной до тех пор, пока ребенку не исполнится 15 месяцев. Установка в направлении, противоположном направлению движения, остается наиболее безопасной даже после достижения этого возраста, поэтому рекомендуется использовать автокресло, обращенное назад, как можно дольше.

! НЕ устанавливайте детское автокресло на пассажирском сиденье с активной подушкой безопасности: это может привести к ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ ИЛИ ДАЖЕ СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ.

Убедитесь, что автокресло полностью откинуто (положение 4), прежде чем поворачивать его в направлении, противоположном движению.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В ПРОТИВОПОЛОЖНОМ НАПРАВЛЕНИИ ПО ОТНОШЕНИЮ К НАПРАВЛЕНИЮ ДВИЖЕНИЯ - 1

Одновременно нажмите обе стороны кнопки регулировки/разъединения соединителей ISOFIX и выдвиньте соединители ISOFIX.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В ПРОТИВОПОЛОЖНОМ НАПРАВЛЕНИИ ПО ОТНОШЕНИЮ К НАПРАВЛЕНИЮ ДВИЖЕНИЯ - 2

text_image B2

Найдите крепления ISOFIX, входящие в комплект автомобиля (B2).

Если ваш автомобиль не оснащен стандартными направляющими для соединителей ISOFIX, вставьте направляющие, входящие в комплект (A2) с автокреслом, с выемкой вверх в две точки крепления ISOFIX автомобиля.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В ПРОТИВОПОЛОЖНОМ НАПРАВЛЕНИИ ПО ОТНОШЕНИЮ К НАПРАВЛЕНИЮ ДВИЖЕНИЯ - 3

text_image B3 CLICK PUSH

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В ПРОТИВОПОЛОЖНОМ НАПРАВЛЕНИИ ПО ОТНОШЕНИЮ К НАПРАВЛЕНИЮ ДВИЖЕНИЯ - 4

Совместите разъемы ISOFIX с крепежными точками, закрепленными на сиденье автомобиля, и

нажмите, пока не услышите щелчок. Индикатор на обоих кронштейнах станет зеленым, указывая на успешное закрепление.

Убедитесь, что оба кронштейна закреплены правильно. Потрясите автокресло, чтобы убедиться, что оно закреплено правильно.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 1

text_image B4 PUSH

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 2

Прижмите автокресло к сиденью, убедитесь, что оба соединителя ISOFIX выдвинуты в одинаковом положении. Между спинкой сиденья автомобиля и автокреслом не должно быть зазора.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 3

text_image B5

Возьмите ремень Top Tether и, при необходимости, удлините его, нажав на специальную кнопку блокировки, вытяните ремень до желаемой длины (рис. В5).

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 4

Прикрепите верхнее крепление «Top Tether» к точке крепления, указанной в руководстве по эксплуатации автомобиля (рис. В6). Убедитесь в наличии этого значка в салоне автомобиля.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 5

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 6

Натяните ремень устройства Top Tether, пока индикатор не станет зеленым. Это означает, что ремень натянут правильно.

Ремень Top Tether должен проходить над спинкой

сиденья автомобиля, он никогда не должен проходить над подголовником. При необходимости поднимите или снимите подголовник с сиденья.

! Сверните лишнюю часть ремня Top Tether и уложите ее так, чтобы ребенок не мог до нее дотянуться, так как это может быть чрезвычайно опасно.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 7

text_image B8 PULL UNLOCK

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 8

Нажмите кнопку поворота и поверните сиденье автокресла лицом к двери (рис. В8, В9).

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 1

text_image B10 PRESS

Нажмите на кнопку регулировки и одновременно возьмитесь за лямки (грудные ремни) в нижней части, под набивкой грудных протекторов, и потяните их вперед, чтобы ослабить.

ВАЖНО: Не тяните за лямки, возьмившись за набивку грудных протекторов.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 2

Нажмите красную кнопку на центральной пряжке, чтобы отстегнуть ремни. Поместите ремни сбоку от сиденья.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 3

text_image CLICK B12

Усадите ребенка в автокресло. Поместите ремни безопасности на плечи ребенка, соедините два язычка ремня и застегните их в пряжке.

ВАЖНО! Правильная регулировка подголовника гарантирует максимальную защиту вашего ребенка в автокресле. При использовании 5-точечного ремня безопасности подголовник должен быть отрегулирован таким образом, чтобы между плечевыми ремнями и верхней частью плеч

оставалось пространство, равное 1 пальцу (1 см).

ВАЖНО: Перед регулировкой подголовника ослабьте плечевые ремни.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 1

text_image Clic k

Чтобы застегнуть пряжку: совместите язычки центральной пряжки и вставьте их в специальное гнездо внутри пряжки ремня безопасности. Щелчок будет означать правильную застежку. ПРИМЕЧАНИЕ: для застегивания пряжки необходимо вставить оба язычка.

Чтобы отстегнуть пряжку: нажмите красную кнопку, чтобы вытащить язычки из центральной пряжки.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 2

Затяните ремни: Потяните регулировочный ремень, чтобы он плотно прилегал к телу ребенка. Правильное натяжение ремней достигается, когда расстояние между ремнями и ребенком не превышает толщину пальца (1 см).

ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте, правильно ли застегнута пряжка, потянув за плечевые и поясные ремни.

ВНИМАНИЕ: Не закручивайте и не перекрещивайте ремни ремней безопасности.

После регулировки свободный регулировочный ремень должен быть спрятан под чехлом.

Меры предосторожности для правильной фиксации ремней безопасности автокресла.

ВАЖНО

Foppapedretti FP360 - ВАЖНО - 1

Для обеспечения безопасности ребенка обязательно убедитесь в том, что...

  • удерживающие ремни правильно отрегулированы с учетом роста ребенка и правильно натянуты;
  • нагрудные ремни отрегулированы в правильном положении;
  • удерживающие ремни не перекручены;
  • язычки правильно зафиксированы в пряжке.

Foppapedretti FP360 - Для обеспечения безопасности ребенка обязательно убедитесь в том, что... - 1

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 1

text_image B13 У6 «6 ВА ЧТ пр

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 2

text_image LOCK CLICK

Поверните сиденье в направлении, противоположном направлению движения, и щелчок укажет на его фиксацию.

Убедитесь, что кнопка находится в положении «блокировка».

ВАЖНО: Перед запуском автомобиля убедитесь, что сиденье зафиксировано в положении, противоположном направлению движения.

Во время движения запрещается использовать автокресло, установленное в других положениях, поскольку в случае столкновения ребенок не будет защищен.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 3

text_image B14

Примечание:

  1. сиденье автокресла фиксируется только в положении по направлению движения или против направления движения.
  2. Будьте осторожны с ногами ребенка при повороте автокресла (В14).

Нажмите на ручку регулировки, расположенную под передней частью сиденья автокресла, и, удерживая ее нажатой, потяните или толкните сиденье вперед или назад (В15). Отпустите ручку в желаемом положении и убедитесь, что сиденье зафиксировано правильно. Вы услышите щелчок, когда сиденье зафиксируется.

Foppapedretti FP360 - Примечание: - 1

text_image Нажатой, назад (В1. убедитесь усылшите Inclination angle Reverse gear 4 B15

ВНИМАНИЕ! Сиденье можно отклонить только в самое горизонтальное положение (4), когда автокресло установлено в направлении, противоположном направлению движения. Использование других наклонов не допускается.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

УСТАНОВКА В НАПРАВЛЕНИИ ДВИЖЕНИЯ

(Дети ростом от 76 до 105 см, ISOFIX + Top Tether + ремни безопасности)

ВНИМАНИЕ! Использование автокресла в направлении движения разрешено для детей старше 15 месяцев и ростом не менее 76 см. Однако для обеспечения максимальной безопасности рекомендуется как можно дольше использовать автокресло в направлении, противоположном направлению движения, за исключением случаев, когда в автомобиле недостаточно места для ног ребенка.

Foppapedretti FP360 - (Дети ростом от 76 до 105 см, ISOFIX + Top Tether + ремни безопасности) - 1

Одновременно нажмите обе стороны кнопки регулировки/разъединения соединителей ISOFIX и выдвиньте соединители ISOFIX.

Foppapedretti FP360 - (Дети ростом от 76 до 105 см, ISOFIX + Top Tether + ремни безопасности) - 2

text_image A1 C2

Foppapedretti FP360 - (Дети ростом от 76 до 105 см, ISOFIX + Top Tether + ремни безопасности) - 3

Найдите крепления ISOFIX, установленные в автомобиле (C2).

Если в вашем автомобиле нет стандартных направляющих для соединителей ISOFIX, вставьте направляющие,

поставляемые в комплекте с автокреслом, углублением вверх в два крепежных пункта ISOFIX автомобиля.

Foppapedretti FP360 - (Дети ростом от 76 до 105 см, ISOFIX + Top Tether + ремни безопасности) - 4

text_image B3 C3 CLICK PUSH

Foppapedretti FP360 - (Дети ростом от 76 до 105 см, ISOFIX + Top Tether + ремни безопасности) - 5

Совместите разъемы ISOFIX с крепежными точками, закрепленными на сиденье автомобиля, и нажмите, пока не услышите щелчок. Индикатор на обоих кронштейнах станет зеленым, указывая на успешное закрепление.

Убедитесь, что оба кронштейна закреплены правильно. Потрясите автокресло, чтобы убедиться, что оно закреплено правильно.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 1

text_image C4 PUSH

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 2

Прижмите детское кресло к сиденью, убедитесь, что оба соединителя ISOFIX выдвинуты в одинаковом положении. Между спинкой сиденья автомобиля и детским креслом не должно быть зазора.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 3

text_image C5

Возьмите ремень Top Tether и, при необходимости, удлините его, нажав на специальную кнопку блокировки, вытяните ремень до нужной длины (рис. С5).

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 4

Прикрепите верхнее крепление «Top Tether» к точке крепления, указанной в руководстве по эксплуатации автомобиля (рис. С6). Убедитесь в наличии этого значка в салоне автомобиля.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 5

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 6

Натяните ремень устройства Top Tether, пока индикатор не станет зеленым. Это означает, что ремень натянут правильно. Ремень Top Tether

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

должен проходить над спинкой сиденья автомобиля, он никогда не должен проходить над подголовником. При необходимости поднимите или снимите подголовник с сиденья.

! Сверните лишнюю часть ремня Top Tether и уложите ее так, чтобы ребенок не мог ее достать и играть с ней, так как это может быть чрезвычайно опасно.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 1

text_image C8 C9 PULL UNLOCK

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 2

Нажмите кнопку поворота и поверните сиденье автокресла лицом к двери (рис. С8, С9).

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 3

text_image C10 PRESS

Нажмите на кнопку регулировки и одновременно возьмитесь за лямки (грудные ремни) в нижней части, под набивкой грудных протекторов, и потяните их вперед, чтобы ослабить.

ВАЖНО: Не тяните за лямки, возьмившись за набивку грудных протекторов.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 1

Нажмите красную кнопку на центральной пряжке, чтобы отстегнуть ремни.

Поместите ремни сбоку от сиденья.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 2

text_image C12 CLICK

Усадите ребенка в автокресло. Поместите ремни безопасности на плечи ребенка, соедините два язычка ремня и застегните их в пряжке.

ВАЖНО! Правильная регулировка подголовника гарантирует максимальную защиту вашего ребенка в автокресле. При использовании 5-точечного ремня безопасности подголовник должен быть отрегулирован таким образом, чтобы между плечевыми ремнями и верхней частью плеч оставалось пространство, равное 1 пальцу (1 см).

ВАЖНО: Перед регулировкой подголовника ослабьте плечевые ремни.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 3

text_image Clic k

Чтобы застегнуть пряжку: совместите язычки центральной пряжки и вставьте их в специальное гнездо внутри пряжки ремня безопасности. Щелчок будет означать правильную застежку.

ПРИМЕЧАНИЕ: для застегивания пряжки необходимо вставить оба язычка.

Чтобы отстегнуть пряжку: нажмите красную кнопку, чтобы вытащить язычки из центральной пряжки.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 1

Затяните ремни: Потяните регулировочный ремень, чтобы он плотно прилегал к телу ребенка. Правильное натяжение ремней достигается, когда расстояние между ремнями и ребенком не превышает толщину пальца (1 см).

ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте, правильно ли застегнута пряжка, потянув за плечевые и поясные ремни.

ВНИМАНИЕ: Не закручивайте и не перекрещивайте ремни ремней безопасности.

После регулировки свободный регулировочный ремень должен быть спрятан под чехлом.

Меры предосторожности для правильной фиксации ремней безопасности автокресла.

ВАЖНО

Foppapedretti FP360 - ВАЖНО - 1

Для обеспечения безопасности ребенка обязательно убедитесь в том, что...

  • удерживающие ремни правильно отрегулированы с учетом роста ребенка и правильно натянуты;
  • нагрудные ремни отрегулированы в правильном положении;
  • удерживающие ремни не перекручены;
  • язычки правильно зафиксированы в пряжке.

Foppapedretti FP360 - Для обеспечения безопасности ребенка обязательно убедитесь в том, что... - 1

Поверните сиденье в направлении движения, щелчок будет означать его фиксацию.

Убедитесь, что кнопка находится в положении

«блокировка».

ВАЖНО: Перед запуском двигателя убедитесь, что сиденье зафиксировано и направлено в сторону движения.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

ВАЖНО: Во время движения запрещается использовать автокресло, установленное в других положениях, так как в случае столкновения ребенок не будет защищен.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 1

text_image C14

Примечание:

  1. сиденье автокресла фиксируется только в положении по направлению движения или против направления движения.

  2. Будьте осторожны с ногами ребенка при повороте автокресла.

Foppapedretti FP360 - Примечание: - 1

text_image C15 Inclination angle 1 2 3

Нажмите на ручку регулировки, расположенную под передней частью сиденья автокресла, и, удерживая ее нажатой, потяните или толкните сиденье вперед или назад. Отпустите ручку в желаемом положении и убедитесь, что сиденье зафиксировано правильно. Вы услышите щелчок, когда замок зафиксируется.

Сиденье в диапазоне использования с детьми от 76 до 105 см может откидываться в положения 1, 2, 3.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

УСТАНОВКА В НАПРАВЛЕНИИ ДВИЖЕНИЯ (дети ростом от 100 до 150 см)

Рекомендуется использовать 5-точечный ремень как можно дольше. Когда ребенок достигает роста 100 см, автокресло необходимо преобразовать для использования с детьми ростом от 100 до 150 см. В этой конфигурации необходимо снять 5-точечный ремень (ремни безопасности), входящий в комплект автокресла. См. раздел «Снятие 5-точечного ремня безопасности».

Автокресло можно установить:

Установка детского автокресла с использованием только 3-точечного ремня безопасности, входящего в комплект автомобиля.

Подходит только для использования в автомобилях, оснащенных 3-точечным ремнем безопасности, статическим или с катушкой, сертифицированным в соответствии с Регламентом UN/ECE № 16 или другими эквивалентными стандартами.

Foppapedretti FP360 - Установка детского автокресла с использованием только 3-точечного ремня безопасности, входящего в комплект автомобиля. - 1

text_image D1 PUSH

Использование только 3-точечного ремня безопасности автомобиля «Установка 1».

Foppapedretti FP360 - Установка детского автокресла с использованием только 3-точечного ремня безопасности, входящего в комплект автомобиля. - 2

text_image D2 PUSH CLICK

Использование системы ISOFIX с 3-точечным ремнем безопасности автомобиля «Установка 2».

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

УСТАНОВКА 1 - Установка автокресла с использованием только 3-точечного ремня безопасности, входящего в комплект автомобиля.

Подходит только для использования в автомобилях, оснащенных 3-точечным ремнем безопасности, статическим или с катушкой, сертифицированным в соответствии с Регламентом UN/ECE № 16 или другими эквивалентными стандартами.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА 1 - Установка автокресла с использованием только 3-точечного ремня безопасности, входящего в комплект автомобиля. - 1

text_image D1 Установить Отрегулир Использо Прижмите спинкой с Inclination angle 1

Установите автокресло на сиденье автомобиля. Отрегулируйте наклон сиденья только в положении 1. Использование других наклонов не допускается. Прижмите автокресло к спинке сиденья. Между спинкой сиденья автомобиля и автокреслом не должно быть зазора (D2).

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА 1 - Установка автокресла с использованием только 3-точечного ремня безопасности, входящего в комплект автомобиля. - 2

text_image D2

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 1

Как показано на рисунке, пропустите грудную часть 3-точечного ремня через зеленую направляющую грудного ремня, расположенную в нижней части подголовника, со стороны намотчика.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 2

Усадите ребенка в автокресло.

Натяните 3-точечный ремень безопасности автомобиля и, пропустив его перед ребенком, застегните пряжку ремня безопасности автомобиля, вставьте наконечник в пряжку. Щелчок будет означать правильное застегивание.

Убедитесь в правильном положении 3-точечного ремня безопасности, продев его через зеленые направляющие проушин ремня безопасности «поз. 1», «поз. 2», «поз. 3».

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 3

Нажмите кнопку и поднимите или опустите подголовник, регулируя его в соответствии с ростом ребенка.

Убедитесь, что он правильно зафиксирован в выбранном положении.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 1

text_image ПРАВИЛЬНОСЛИШКОМ НИЗКО СЛИШКОМ ВЫСОКО D9

Примечание: При использовании 3-точечного ремня безопасности автомобиля подголовник должен быть отрегулирован таким образом, чтобы между подголовником и плечами ребенка оставалось пространство шириной в два пальца. Убедитесь, что нагрудный ремень безопасности, проходящий через «проушину нагрудного ремня» сбоку подголовника, расположен на уровне плеч, а не шеи ребенка.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 2

Натяните ремень, как показано на рисунке. бедитесь, что поясной ремень расположен как можно ниже, над тазом ребенка, и что он вставлен в направляющие поясного ремня безопасности и правильно застегнут. Грудной ремень должен проходить через направляющую грудного ремня.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

УСТАНОВКА 2 - Установка детского кресла с помощью 3-точечного ремня безопасности и соединителей Isofix

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА 2 - Установка детского кресла с помощью 3-точечного ремня безопасности и соединителей Isofix - 1

Одновременно нажмите обе стороны кнопки регулировки/разъединения соединителей ISOFIX и выдвиньте соединители ISOFIX.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА 2 - Установка детского кресла с помощью 3-точечного ремня безопасности и соединителей Isofix - 2

Найдите крепления ISOFIX, установленные в автомобиле (E2). Если в вашем автомобиле нет штатных направляющих для соединителей ISOFIX, вставьте направляющие, поставляемые в комплекте с автокреслом, углублением вверх в два крепежных пункта ISOFIX автомобиля.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА 2 - Установка детского кресла с помощью 3-точечного ремня безопасности и соединителей Isofix - 3

text_image E3 CLICK PUSH

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА 2 - Установка детского кресла с помощью 3-точечного ремня безопасности и соединителей Isofix - 4

Совместите разъемы ISOFIX с крепежными точками, закрепленными на сиденье автомобиля, и нажмите, пока не услышите щелчок. Индикатор на обоих кронштейнах станет зеленым, указывая на успешное закрепление.

Убедитесь, что оба кронштейна закреплены правильно. Потрясите автокресло, чтобы убедиться, что оно закреплено правильно.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 1

text_image E4 PUSH

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЬ - 2

Прижмите детское кресло к сиденью, убедитесь, что оба соединителя ISOFIX выдвинуты в одинаковом положении. Между спинкой сиденья автомобиля и детским креслом не должно быть зазора.

Следуйте инструкциям, приведенным в разделе «Установка автокресла с использованием 3-точечного ремня безопасности, входящего в комплект автомобиля», чтобы усадить ребенка в автокресло и пристегнуть его 3-точечным ремнем безопасности.

СНЯТИЕ 5-ТОЧЕЧНОГО РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Снять 5-точечный ремень безопасности

Foppapedretti FP360 - Снять 5-точечный ремень безопасности - 1

Отсоедините ремни грудных протекторов от крючка (рис. F1).

ВАЖНО: Не отсоединяйте грудные ремни от кронштейна натяжителя ремня.

Foppapedretti FP360 - Снять 5-точечный ремень безопасности - 2

Снимите и сохраните редуктор и защиту паха.

Foppapedretti FP360 - Снять 5-точечный ремень безопасности - 3

Поднимите тканевое покрытие со спинки и вставьте грудной ремень с соответствующими наконечниками в специальный отсек с левой и правой стороны.

Foppapedretti FP360 - Снять 5-точечный ремень безопасности - 4

Поднимите обивку сиденья и поместите пряжку в отсек с левой стороны.

Установите ткань на спинку и сиденье.

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 5-ТОЧЕЧНОЙ ПРЯЖКИ

Переместите 5-точечный ремень для использования в диапазоне 40-105 см.

Foppapedretti FP360 - ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 5-ТОЧЕЧНОЙ ПРЯЖКИ - 1

Снимите тканевое покрытие со спинки.

Извлеките грудные ремни из правого и левого отсеков.

Установите ткань на спинку.

Foppapedretti FP360 - ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 5-ТОЧЕЧНОЙ ПРЯЖКИ - 2

Поднимите обивку сиденья и извлеките поясной ремень из отсека для хранения.

Foppapedretti FP360 - ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 5-ТОЧЕЧНОЙ ПРЯЖКИ - 3

Переместите ткань на спинку и сиденье.

Проденьте пряжку с паховым ремнем через петлю сиденья.

Проденьте ремни грудных протекторов через петли ткани спинки и через петли в корпусе.

Foppapedretti FP360 - ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 5-ТОЧЕЧНОЙ ПРЯЖКИ - 4

Соедините между собой ремни грудных ротекторов. Застегните молнию.

МОНТАЖ / ДЕМОНТАЖ ОБШИВКИ

Foppapedretti FP360 - МОНТАЖ / ДЕМОНТАЖ ОБШИВКИ - 1

text_image G6 Застегну Провери 5-точечн PRESS

Застегнуть пряжку.

Проверить правильность установки, натянув и ослабив 5-точечный ремень (подвесную систему).

УСТАНОВКА KID-PAD

KID-PAD — это устройство, которое ДОЛЖНО быть установлено на диагональном ремне безопасности автомобиля для обеспечения надлежащей защиты в случае столкновения. Поместите диагональный ремень под две липучки KID-PAD (H1), закройте KID-PAD (рис. H2a, H2b, H2c), следя за тем, чтобы профилированная часть находилась между подбородком и грудью ребенка (рис. H3).

ВНИМАНИЕ! KID-PAD должен использоваться ВСЕГДА.

Foppapedretti FP360 - УСТАНОВКА KID-PAD - 1

МОНТАЖ / ДЕМОНТАЖ ОБЛИЦОВКИ

Снять покрытие

Ослабьте ремни, если они есть, и снимите редуктор.

Поднимите подголовник и отсоедините боковые резинки, которые крепят ткань к конструкции. Снимите ткань, осторожно снимая ее с подголовника.

Переместите кнопку в положение разблокировки поворота, поверните сиденье вбок (E1).

Откройте молнию на задней стороне ткани сиденья.

Отсоедините кнопки на нижней стороне спинки и на передней стороне сиденья.

Осторожно снимите ткань, начиная с одной стороны, будьте осторожны при снятии ткани с боковой защиты.

Снимите ремень для ног с обивки и снимите ткань.

Foppapedretti FP360 - Снять покрытие - 1

Ослабьте ремни, если они есть, и снимите редуктор. Переместите кнопку в положение разблокировки и поверните сиденье вбок (E1).

Foppapedretti FP360 - Снять покрытие - 2

text_image PULL UNLOCK

Переместить ткань

Установите чехол сиденья на автокресло и вставьте в прорезь ремень безопасности с защитой.

Аккуратно установите чехол по бокам на место. Будьте осторожны, когда надеваете ткань вокруг боковых защитных элементов и прохода ремня безопасности.

Закройте молнию сзади.

Застегните кнопки на передней и задней частях ткани сиденья.

Установите чехол подголовника, закрепив боковые резинки.

Убедитесь в правильности установки, проверьте, что ремни привязного устройства не запутались.

ЧИСТКА ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ

Чистка и уход

Очистка

Рекомендуется использовать только оригинальные покрытия, так как они являются компонентами, имеющими основополагающее значение для правильной работы устройства.

Не используйте автокресло без специального чехла.

  • Чехол можно снять и стирать в стиральной машине с использованием мягкого моющего средства в режиме для деликатных тканей (30 °C). Соблюдайте инструкции по стирке, указанные на специальной этикетке. При стирке при температуре выше 30 °C цвета могут поблекнуть. Не отжимайте и не сушите в сушильной машине (ткань может отделиться от наполнителя).
  • Пластиковые детали можно чистить водой с мылом. Не используйте агрессивные моющие средства (такие как растворители).
  • Ремни можно стирать с мылом и теплой водой. Внимание! Никогда не снимайте язычки пряжек с ремней.

ВАЖНО: Чехол является важным элементом для безопасности ребенка. Никогда не используйте автокресло без чехла и ни в коем случае не заменяйте его другими несертифицированными изделиями, чтобы не подвергать риску безопасность ребенка и не нарушать правильную работу устройства.

Foppapedretti FP360 - Не используйте автокресло без специального чехла. - 1
Машинная стирка в холодной воде

Foppapedretti FP360 - Не используйте автокресло без специального чехла. - 2
Не отбеливать

Foppapedretti FP360 - Не используйте автокресло без специального чехла. - 3
Химчистка, реклама без растворителей исключение трихлорэтилен

Foppapedretti FP360 - Не используйте автокресло без специального чехла. - 4
Сушка в сушилке для белья запрещена

Foppapedretti FP360 - Не используйте автокресло без специального чехла. - 5
Глажка запрещена

Нижеуказанные положения вступают в действие с 01.01.2005 г. и полностью заменяют любую другую информацию, что касается гарантии, предоставляемой компанией Foppa Pedretti S.p.A., являясь.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

компании Foppa Pedretti S.p.A. официально зарегистрированной по адресу: Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, которая гарантирует непосредственно Потребителю, что данное изделие, только что выпущенное с фабрики, не имеет дефектов ни материалов, ни проектирования, ни производственных, и соответствует заявленным характеристикам.

Настоящая гарантия действительна во всех странах- членах ЕЭС и не исключает и не ограничивает права Пользователя, в соответствии с законодательством, регламентирующим взаимоотношения с Производителем Изделия. Чтобы воспользоваться данной гарантией, Потребитель должен принести дефектное Изделие Продавцу, предоставив документ, удостоверяющий о приобретении Изделия, с печатью и подписью Продавца и указанием названия Изделия или, как альтернатива, фискальный кассовый чек, без каких-либо изменений, из которого чётко видна вся указанная до этого информация. Гарантия имеет срок действия двенадцать (12) месяцев с даты приобретения Изделия.

В течение вышеуказанного срока компания Foppa Pedretti S.p.A. обязуется отремонтировать или заменить, на свой выбор, дефектное Изделие. Гарантия предоставляется конечному Покупателю Изделия (Пользователю) и не исключает и не ограничивает прав данного Пользователя, предусмотренных действующим законодательством и/или правами Пользователя, на предъявление своих прав в адрес Дилера/Продавца Изделия.

НЕ ПОКРЫВАЮТСЯ ГАРАНТИЕЙ.

Гарантией не покрывается ущерб, связанный с использованием Изделия, возникший по следующим причинам: неправильное использование, не соответствующее указаниям, содержащимся во вкладыше с инструкциями по монтажу и эксплуатации, удары и падения изделия, Изделие подвергалось воздействию влажности или экстремальным температурам и неблагоприятным условиям окружающей среды с постоянной сменой этих условий, коррозии и окислению, а также несанкционированному ремонту или модификации, Изделие использовалось не по назначению или неправильно, без соблюдения указаний в инструкциях по монтажу и эксплуатации, при плохом уходе или отсутствии такового, ремонте с использованием неоригинальных запчастей, по причине неправильной сборки, аварии, воздействия пищи или напитков, химических веществ, а также вследствие чрезвычайных обстоятельств.

В любом случае, компания Foppa Pedretti S.p.A. не несёт никакой ответственности за ущерб, причинённый людям или предметам, отличным от Изделия, по причине несоблюдения указаний / предписаний / предупреждений, содержащихся в данном руководстве или, как альтернатива, в "Инструкции по монтажу и эксплуатации", сопровождающей каждое Изделие и предназначенное для владельца/ пользователя. (например, чисто в качестве примера, в случае Детской кроватки: "Никогда не оставляйте без присмотра ребёнка. Контролируйте, чтобы голова ребёнка не оказалась покрытой простынёю или одеялом...").

Компания Foppa Pedretti S.p.A., кроме прочего, не несёт никакой ответственности за ущерб, причинённый людям или имуществу, если поломка её продукции связана с разрушением компонентов Изделия, подвергаемых нормальному износу. Компонентами, подвергающимися нормальному износу, считаются все пластмассовые компоненты Изделия.

KUJDES

1. KUJDES:

Автомобили с омологацией для использования автокресла FP360 quick i-Size, при условии наличия системы крепления ISOFIX.

  • FP360 quick i-Size - это универсальное детское удерживающее устройство Оно прошло типовые испытания, предусмотренные стандартом R129 для установки на все посадочные места автомобиля, помеченные логотипом i-Size. Автокресло FP360 quick i-Size подходит и для крепления на посадочных местах автомобилей, указанных далее, при условии наличия и доступности омологированных точек крепления ISOFIX.
  • Посадочные места других автомобилей также могут подходить для размещения данного удерживающего устройства для детей, тем не менее, мы пока не протестировали использование FP360 quick i-Size в этих автомобилях. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или продавцом.
  • Обычно точки крепления ISOFIX на пассажирском сиденье (положение

ИНФОРМАЦИЯ

Пожалуйста, обратитесь за сведениями к изготовителю автомобиля относительно доступа к точкам крепления ISOFIX.

ВНИМАНИЕ: Необходимо удостовериться, что автомобиль совместим с системой Isofix, Это может быть вариант. Сверьтесь со инструкции автомобиль использования.

1) предлагаются в качестве опции, поэтому, в зависимости от модели, данный вариант может быть доступен либо нет. Установка на заднее сиденье автомобиля может ограничить свободное пространство пассажира, находящегося на переднем сиденье.

  • Обязательно проверьте совместимость автокресла «FP360 quick i-Size» с вашим автомобилем, чтобы убедиться в наличии достаточного свободного пространства.
  • Имейте в виду, что список автотранспортных средств постоянно изменяется и обновляется.
  • Обновленный список можно найти на нашем сайте: www.foppapedretti.it

Предупреждение: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать автокресло на пассажирское сиденье, оснащенное включенной подушкой безопасности.

Foppapedretti FP360 - ИНФОРМАЦИЯ - 1

Foppapedretti FP360 - ИНФОРМАЦИЯ - 2

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Foppapedretti

Модель : FP360

Категория : автокресло