Foppapedretti FP360 - Seggiolino auto

FP360 - Seggiolino auto Foppapedretti - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FP360 Foppapedretti in formato PDF.

📄 452 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Foppapedretti FP360 - page 5
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Foppapedretti

Modello : FP360

Categoria : Seggiolino auto

Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FP360 - Foppapedretti e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FP360 del marchio Foppapedretti.

MANUALE UTENTE FP360 Foppapedretti

  • Prima dell’utilizzo si raccomanda un’attenta lettura delle istruzioni d’uso, alle quali sarà necessario attenersi scrupolosamente per avere i massimi livelli di sicurezza del prodotto.
  • Conservare le istruzioni d’uso con cura per ogni eventuale riferimento futuro. Le presenti istruzioni d’uso possono essere conservate nell’apposito vano del seggiolino auto durante il periodo di utilizzo.
  • La mancata scrupolosa osservanza delle istruzioni di installazione del seggiolino auto, potrebbe comportare rischi al vostro bambino.
  • Non utilizzare un seggiolino sul sedile anteriore in presenza di airbag frontali, in quanto può essere pericoloso. Tale rischio non riguarda i cosiddetti airbag laterali.
  • ATTENZIONE! Disattivare l’airbag del passeggero quando il bambino si trova sul sedile anteriore in senso contrario alla direzione di marcia.
  • Questo Seggiolino è omologato ai sensi del regolamento ECE R129/03 per il trasporto di bambini con un’altezza compresa tra i 40 cm e i 150 cm, può essere installato:
  • Nella direzione opposta al senso di marcia (bambini con altezza da 40 a 105 cm), con ancoraggio ISOFIX + Top Tether.
  • Nella direzione del senso di marcia (bambini con altezza da 76 a 105 cm), con ancoraggio ISOFIX + Top Tether.
  • Nella direzione del senso di marcia (bambini con altezza da 100 a 150 cm), con ancoraggio ISOFIX + cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo o solo cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo.
  • IMPORTANTE: Non installare il seggiolino in direzione di marcia fino a quando il bambino non superi i 15 mesi di età. Il Seggiolino può essere installato verso la direzione di marcia a partire da 76 cm.
  • AVVISO: Questo è un sistema di ritenuta per bambini avanzato “i-Size”. È omologato ai sensi del regolamento No. 129 per l’utilizzo all’interno di veicoli su sedili “compatibili con i sistemi i-Size”, come indicato dal costruttore del veicolo nel manuale dell’automobile. In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o il rivenditore.
  • AVVISO: Questo è un sistema di ritenuta per bambini avanzato classificato come rialzo i-Size. È omologato ai sensi del regolamento No. 129. per l’utilizzo all’interno di veicoli su sedili “compatibili con i sistemi i-Size” come indicato dal costruttore del veicolo nel manuale dell’automobile. In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o il rivenditore.

AVVERTENZE• ITALIANO • • ITALIANO •

  • AVVERTENZA: NON lasciare mai il bambino incustodito - la sicurezza del vostro bambino è vostra responsabilità.
  • AVVERTENZA: L’installazione deve essere eseguita da una persona adulta.
  • AVVERTENZA: E’ importante installare correttamente il seggiolino auto per garantire la sicurezza del vostro bambino. Una errata installazione può compromettere la sicurezza del bambino.
  • AVVERTENZA: Assicuratevi sempre che le persone che utilizzano il prodotto, anche occasionalmente (esempio i nonni) abbiamo letto le istruzioni d’uso o che a loro sia stato spiegato il corretto montaggio e utilizzo del prodotto, da parte di una persona che abbia letto le istruzioni.
  • AVVERTENZA: Tenere sempre questo manuale a disposizione, conservandolo con il prodotto.
  • AVVERTENZA: In caso di dubbio riguardante l’installazione e il corretto utilizzo del seggiolino, contattare il produttore del dispositivo di ritenuta per bambini.
  • AVVERTENZA: Non installare il seggiolino auto su sedili rivolti verso la parte posteriore del veicolo o sedili orientati lateralmente.
  • AVVERTENZA: Prima di installare il seggiolino, verificare che il sedile del passeggero utilizzato abbia lo schienale bloccato in posizione verticale.
  • AVVERTENZA: Non utilizzare il seggiolino in casa come seggiola. E’ stato progettato per essere utilizzato in auto.
  • AVVERTENZA: Accertarsi che i bagagli o altri oggetti potenzialmente in grado di procurare contusioni o ferite all’occupante del seggiolino in caso di urto siano solidamente ancorati.

QUANDO UTILIZZATE IL SEGGIOLINO

  • AVVERTENZA: Gli elementi rigidi ed i pezzi in materiale plastico del dispositivo di ritenuta per bambini devono essere posizionati e installati in modo tale che, nelle condizioni di normale utilizzo, non possano bloccarsi sotto un sedile mobile o nella porta del veicolo.
  • AVVERTENZA: Se in dotazione al veicolo, utilizzare il dispositivo bloccaggio apertura porte dall’interno. Questo per impedire al bambino di aprire la porta.
  • AVVERTENZA: Fate una breve pausa durante un lungo viaggio, in modo che il bambino possa rilassarsi e prendere un po’ d’aria.
  • AVVERTENZA: Non lasciare il bambino senza sorveglianza in un dispositivo di ritenuta per bambini.
  • AVVERTENZA: Il seggiolino auto deve sempre essere fissato al sedile, anche se non utilizzato.
  • AVVERTENZA: Dopo il montaggio assicurarsi che il seggiolino sia ben fissato al sedile.
  • AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo di ritenuta per bambini senza la fodera.
  • AVVERTENZA: Non sostituire la fodera con una fodera diversa da quella consigliata dal produttore, in quanto ha un impatto diretto sul funzionamento del dispositivo di ritenuta.
  • IMPORTANTE: Durante lunghi viaggi, fate delle soste a intervalli regolari e verificate che il seggiolino sia correttamente installato e che le cinture non si siano allentate.
  • AVVERTENZA: In caso di emergenza, è importante sganciare la fibbia rapidamente per liberare il bambino. La fibbia è quindi di facile apertura e non deve essere coperta. Insegnate al bambino a non giocare con la fibbia.
  • AVVERTENZA: Non collocare sotto il seggiolino, tra il sedile e il seggiolino dei tessuti (per esempio un asciugamano o un cuscino) in quanto in caso di incidente potrebbe influire sulla sicurezza del prodotto.
  • AVVERTENZA: D’inverno, fare attenzione a non posizionare il bambino nel seggiolino con abiti troppo voluminosi. Vestiti troppo voluminosi possono portare ad una non corretta regolazione delle bretelle. In caso di incidente il bambino potrebbe non essere trattenuto correttamente dalle bretelle. Se necessario riscaldare l’abitacolo o utilizzare una coperta, da collocare sopra l’imbracatura, per riscaldare il bambino.
  • AVVERTENZA: Se sottoposti a temperature elevate, i componenti metallici e in plastica si surriscaldano. Si consiglia pertanto di coprire il seggiolino auto se si lascia la macchina parcheggiata al sole.
  • AVVERTENZA: Assicurarsi di immobilizzare oggetti mobili, come bagagli o libri all’interno del veicolo. Possono provocare lesioni/ferite in caso di incidente.
  • AVVERTENZA: Non appoggiare bagagli sulla cappelliera senza assicurarli: in caso di incidente potrebbero arrecare gravi danni ai passeggeri.
  • AVVERTENZA: Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano correttamente agganciati prima dell’utilizzo.
  • AVVERTENZA: Non utilizzate pezzi di ricambio o accessori non forniti o approvati dal fabbricante, in quanto potrebbero rendere il prodotto poco sicuro.

AVVERTENZE• ITALIANO • • ITALIANO •

  • In seguito a un incidente, il seggiolino potrebbe perdere i requisiti di sicurezza a causa dei danni subiti, anche se non immediatamente visibili. Si raccomanda quindi di sostituirlo. Solo il produttore può garantirne la conformità ai requisiti di sicurezza, purché si tratti di un prodotto originale.
  • Non manomettere il prodotto, onde evitare di comprometterne la sicurezza generale.
  • Si raccomanda di non rimuovere loghi/etichette del prodotto, onde evitare di danneggiarne il rivestimento.
  • Utilizzare il seggiolino auto anche in caso di viaggi brevi, in quanto è proprio in questi casi che si verifica la maggior parte degli incidenti.
  • Prima di procedere all’acquisto, verificare che il seggiolino sia compatibile con la propria auto.
  • Durante i viaggi lunghi è consigliabile fare una pausa, per concedere al bambino qualche istante di relax.
  • Dare il buon esempio in prima persona e indossare sempre la cintura di sicurezza.
  • Raccomandare al bambino di non giocare mai con la fibbia dell’imbracatura.

CINTURA DI SICUREZZA

  • AVVERTENZA: Non utilizzare MAI punti di ancoraggio diversi da quelli descritti nelle istruzioni.
  • AVVERTENZA: Assicuratevi che l’imbracatura del seggiolino auto sia correttamente regolata per il vostro bambino. L’imbracatura deve essere abbastanza stretta, lo spazio tra le bretelle e il petto del bambino non deve essere superiore allo spessore di due dita. La cinghia addominale dell’imbracatura deve essere nella posizione più bassa possibile per trattenere adeguatamente il bacino del bambino.
  • AVVERTENZA: Assicuratevi che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza, in caso di incidente una persona priva della cintura di sicurezza, causa l’impatto, potrebbe urtare il seggiolino.
  • AVVERTENZA: Non utilizzare un sistema passaggio cinture diverso rispetto a quello indicato nel manuale.
  • AVVERTENZA: Il bambino deve sempre essere assicurato quando collocato nel seggiolino, anche per viaggi brevi.

ESPOSIZIONE ALLA LUCE SOLARE / GIORNI CALDI

  • AVVERTENZA: Non lasciare MAI il bambino collocato nel seggiolino, mentre l’auto è parcheggiata, in particolare se esposta alla luce diretta del sole o in una giornata calda. AVVERTENZE• ITALIANO •
  • AVVERTENZA: Non lasciare MAI il seggiolino auto esposto al sole per ore, in quanto questo potrebbe essere pericoloso per il vostro bambino, le parti in metallo e le parti in plastica potrebbero scaldarsi. Il tessuto potrebbe sbiadirsi. Coprire con un telo il seggiolino se l’auto è parcheggiata al sole. SEGGIOLINO DI SECONDA MANO o SEGGIOLINI DANNEGGIATI
  • AVVERTENZA: Non acquistare MAI un seggiolino auto già utilizzato di seconda mano. Potrebbe avere danni o rotture interne non visibile.
  • IMPORTANTE: La garanzia del produttore è esclusivamente per il primo utilizzo del prodotto e legata al proprietario del primo acquisto.
  • AVVERTENZA: E’ necessario sostituire il seggiolino auto, le cinture di sicurezza del veicolo, se danneggiate o usurate dall’utilizzo.
  • AVVERTENZA: È necessario sostituire il seggiolino per auto qualora abbia subito una violenta sollecitazione, a causa di un incidente che potrebbe aver provocato una rottura interna non visibile, o in caso di usura.
  • La società FOPPAPEDRETTI declina ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto e per qualsiasi uso difforme dalle presenti istruzioni. AVVISO IMPORTANTE Dai 40 cm a 105 cm (i-Size ISOFIX Universale).
  • Questo e un sistema di ritenuta per bambini avanzato “i-Size”. E’ omologato ai sensi del regolamento No. 129/03 per l’utilizzo all’interno di veicoli su sedili “compatibili con i sistemi i-Size”, come indicato dal costruttore del veicolo nel manuale dell’automobile. FP360 quick i-Size può essere installato in tutti i sedili auto omologati i-Size ed in tutti i sedili auto omologati ISOFIX. In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o il rivenditore.
  • Da 40 cm a 105 cm l’installazione deve avvenire su sedili dotati di Sistema Isofix e Top Tether. Da 100 cm fino a 150 cm (i-Size booster seat).
  • Questo e un sistema di ritenuta per bambini avanzato classificato come rialzo “i-Size”. E omologato ai sensi del regolamento No. 129/03 per l’utilizzo all’interno di veicoli su sedili “compatibili con i sistemi i-Size”, come indicato dal costruttore del veicolo nel manuale dell’automobile. FP360 quick i-Size può essere installato in tutti i sedili auto omologati i-Size ed in tutti i sedili auto omologati UNIVERSALE purché non interferisca con gli elementi interni dell’auto. In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o il rivenditore.• ITALIANO • • ITALIANO •

ATTENZIONE! NON utilizzare il Top Tether dai 100 ai 150 cm.

  • Qualora la vettura non sia dotata di ancoraggio Isofix, FP360 quick i-Size (in configurazione 100-150 cm) può essere installato in direzione di marcia con cintura auto a 3 punti, approvata secondo il regolamento UN/ECE No. 16 o equivalente.
  • ATTENZIONE! Quando si utilizza la cintura a tre punti del veicolo, assicurarsi che la porzione addominale appoggi correttamente sul bacino del bambino. INDICE• ITALIANO •

pag 05 pag 09 pag 12 pag 13 pag 14 pag 16 pag 17 pag 17 pag 18 pag 19 pag 20 pag 21 pag 22 pag 22 pag 29 pag 35 pag 36 pag 39 pag 41 pag 42 pag 43 pag 44 pag 45 pag 46 AVVERTENZE AVVISO IMPORTANTE Componenti del seggiolino auto Limitazioni e requisiti d’uso relative al seggiolino auto e al sedile auto Corretto utilizzo del seggiolino auto Regolazione dell’altezza del poggiatesta e delle bretelle Utilizzo della fibbia Sblocco sistema Isofix e Top Tether Regolazione delle cinture di sicurezza, imbracatura Reclinare la seduta Ruotare la seduta Come installare il sistema ISOFIX Utilizzo riduttore primi mesi INSTALLAZIONE IN SENSO CONTRARIO ALLA DIREZIONE DI MARCIA (Bambini tra 40 e 105 cm, ISOFIX + Top Tether + imbracatura) INSTALLAZIONE NELLA DIREZIONE DI MARCIA (Bambini tra 76 e 105 cm, ISOFIX + Top Tether + imbracatura) INSTALLAZIONE NELLA DIREZIONE DI MARCIA (Bambini tra 100 e 150 cm) INSTALLAZIONE 1 - Installazione del seggiolino auto, utilizzando la sola cintura a 3 punti in dotazione al veicolo. INSTALLAZIONE 2 - Installazione del seggiolino con la cintura di sicurezza a 3 punti e connettori isofix Rimuovere la cintura a 5 punti Riposizionare la cintura a 5 punti per utilizzo nel range 40-105 cm Installazione del KID-PAD Rimuovere il rivestimento Pulizia e manutenzione Garanzia convenzionale

INDICE• ITALIANO • • ITALIANO •

1. Leva di regolazione del poggiatesta

3. Passante guida per la cintura

5. Protezione cintura pettorale

7. Protezione inguinale

8. Pulsante di regolazione bretelle

9. Cinghia di regolazione bretelle

10. Pulsante di rotazione seduta

11. Protezione di impatto laterale

12. Bretelle per le spalle

13. Connettore ISOFIX

14. Pulsante di rilascio ISOFIX

16. Vano alloggiamento dispositivo

18. Regolatore Top Tether

19. Moschettone di ancoraggio Top

20. Fibbia aggancio cinghia spallacci

21. Leva di regolazione reclinazione

22. Guida per connettore ISOFIX• ITALIANO •

COMPONENTI OMOLOGAZIONE LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELATIVE AL SEGGIOLINO AUTO E AL SEDILE AUTO ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamente le seguenti limitazioni:

  • Questo Seggiolino può essere installato nel senso contrario alla direzione di marcia del veicolo oppure nella direzione di marcia dello stesso. Il Seggiolino può essere installato nel senso contrario alla direzione di marcia quando il bambino ha un’altezza compresa tra i 40 cm e i 105 cm. Il Seggiolino può essere installato nel senso di marcia a partire da 76 cm.
  • IMPORTANTE! Non installare il seggiolino in direzione di marcia fino a quando il bambino non superi i 15 mesi di età.
  • ATTENZIONE! Disattivare l’airbag del passeggero quando il bambino si trova sul sedile anteriore in senso contrario alla direzione di marcia.
  • Il Seggiolino è utilizzabile su tutti i sedili auto omologati i-Size (verificare il libretto istruzioni del veicolo) e sui sedili delle auto appartenenti alla “Lista compatibilità veicoli” fornita con il Seggiolino. Il sedile dell’auto deve essere rivolto in senso di marcia. Non utilizzare mai questo Seggiolino su sedili rivolti lateralmente o opposti al senso di marcia. Può essere installato solo se i veicoli ritenti idonei sono dotati di cinture di sicurezza a 3 punti, omologate ai sensi del regolamento UN/ ECE n. 16 o altre norme equivalenti. 4E. SEGGIOLINO AUTO FP360 quick i-SizeFP360 quick i-SizeFP360 quick i-SizeFP360 quick i-Size

i-Size i-Size i-Size booster seat ISOFIX + Top Tether Direzione oppostaal senso di marciaDirezione di marciaDirezione di marcia

ISOFIX + Cintura a 3 punti i-Size booster seat Direzione di marcia100 - 150 cm Cintura a 3 punti GRUPPO DIREZIONE METODO DI INSTALLAZIONE TIPO• ITALIANO • • ITALIANO •

Installazione A – Attacchi ISOFIX B - Cintura di sicurezza a 3 punti Utilizzo corretto del seggiolino auto OMOLOGAZIONE

Nella direzione di marcia

In senso contrario alla direzione di marcia

Su un veicolo dotato unicamente di cintura di sicurezza a 2 punti

Su un veicolo dotato di cintura di sicurezza a 3 punti

Sul sedile del passeggero anteriore

Sul sedile posteriore laterale

Sul sedile posteriore centrale insieme alla cintura di sicurezza a 3 punti (Attenersi scrupolosamente alle normative vigenti nel paese di residenza). Installazione consentita purché il sedile dell’auto sia dotato di cintura di sicurezza a tre punti Non utilizzare il seggiolino auto sul sedile anteriore se l’airbag è attivo Installazione non consentita Installazione consentita• ITALIANO •

OMOLOGAZIONE NO Troppo bassa NO Troppo alta CORRETTO Installazione:Sistema ISOFIX + Top TetherAssicurare il bambino con:imbracatura a 5 puntiInstallazione:Sistema ISOFIX + Top TetherAssicurare il bambino con:imbracatura a 5 puntiInstallazione 1:Cintura di sicurezza a 3 puntidel veicoloAssicurare il bambino con:cintura di sicurezza a 3 puntiInstallazione 2:Sistema ISOFIX con cintura di sicurezza a 3 punti delveicoloAssicurare il bambino con:cintura di sicurezza a 3 punti 40-105 cm ≤ 18 kg Rivolto all'indietro 76-105 cm ≤ 18 kg Rivolto in avanti 100-150 cm Rivolto in avanti Omologato secondo ECE R 129/03 i-Size Statura / Orientazione installazione

NO Troppo bassa NO Troppo alta CORRETTO Top tether Top tether Installazione: Sistema ISOFIX + Top Tether Assicurare il bambino con: imbracatura a 5 punti Installazione: Sistema ISOFIX + Top Tether Assicurare il bambino con: imbracatura a 5 punti Installazione: Sistema ISOFIT + cintura di sicurezza a 3 punti Assicurare il bambino con: cintura di sicurezza a 3 punti Installazione: cintura di sicurezza a 3 punti Assicurare il bambino con: cintura di sicurezza a 3 punti GRUPPO 0+ (0-13 KG) (in senso contrario alla direzione di marcia) Per bambini di peso compreso tra 0 e 13 kg (dalla nascita a 15 mesi circa).

UTILIZZABILE RIVOLTO NEL

SENSO CONTRARIO A QUELLO DI MARCIA PER BAMBINI DALLA NASCITA FINO A 18 KG.GRUPPO 1 (nella direzione di marcia) Per bambini di peso compreso tra 9 e 18 kg (da 9 mesi a 4 anni circa).GRUPPO 2 e 3 (nella direzione di marcia) Per bambini di peso compreso tra 15 e 36 kg (da 3 a 12 anni circa).

UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO

Regolazione dell’altezza del poggiatesta e delle bretelle La corretta regolazione del poggiatesta garantisce la massima protezione per il vostro bambino all’interno del seggiolino auto. Da 40 a 105 cm Con l’uso dell’imbracatura a 5 punti: Quando si utilizza l’imbracatura a 5 punti, il poggiatesta deve essere regolato in modo che tra le bretelle e la parte superiore delle spalle ci sia uno spazio pari a 1 dito (1 cm). IMPORTANTE: Allentare le bretelle per le spalle prima di procedere alla regolazione del poggiatesta. Una regolazione delle bretelle in una posizione inferiore o superiore rispetto alle spalle del bambino può compromettere la sicurezza per il bambino. Da 100 a 150 cm Con l’uso della cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo: Quando si utilizza la cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo, il poggiatesta deve essere regolato in modo che vi sia uno spazio di due dita tra il poggiatesta e le spalle del bambino. Assicurarsi che la cintura di sicurezza pettorale, passando nel “passante guida cintura pettorale” a lato del poggiatesta, sia posizionata all’altezza delle spalle e non del collo del bambino. Per allentare l’imbracatura: Premere il pulsante di regolazione e contemporaneamente afferrare le bretelle (cinture pettorali) nella parte inferiore, sotto le imbottiture delle protezioni pettorali e tirarle in avanti per allentarle. IMPORTANTE: Non tirare le bretelle afferrando le imbottiture di protezione pettorale. Regolazione del poggiatesta: Premere il pulsante e sollevare o abbassare il poggiatesta regolandolo in base alla statura del bambino. Da 40 a 105 cm, la regolazione del poggiatesta regola anche l’altezza delle bretelle.• ITALIANO •

Sblocco sistema ISOFIX e Top tether Utilizzo della bbia Per agganciare la bbia: Far combaciare le linguette della fibbia centrale (fig. 1-2) e inserirle nell’apposito alloggiamento all’interno della fibbia dell’imbracatura. Un “click” indicherà il corretto aggancio (fig. 3). Per sganciare la bbia: Premere il pulsante rosso per estrarre le linguette dalla fibbia centrale (fig. 4-5). Sganciare il Top Tether Per sganciare la cinghia TOP Tether, premere il pulsante sul dispositivo di regolazione tensione cinghia Top Tether e allentare la cintura per ridurre la tensione di fissaggio. Sganciare il moschettone di ancoraggio della cinghia. B7B6 PUSH

Sblocco sistema ISOFIX Premere contemporaneamente entrambi i lati del pulsante, l’indicatore ISOFIX diventerà di colore rosso (fig1). Ripetere questa operazione su entrambi i pulsanti di sgancio ISOFIX. Una volta sganciati i connettori ISOFIX, far scorrere i connettori lungo la scocca per retrarli (fig. 2). Rimuovere il seggiolino auto (fig. 3). Regolazione delle cinture di sicurezza, imbracatura Per allentare l’imbracatura: Premere il pulsante di regolazione e contemporaneamente afferrare le bretelle (cinture pettorali) nella parte inferiore, sotto le imbottiture delle protezioni pettorali e tirarle in avanti per allentarle. IMPORTANTE: Non tirare le bretelle afferrando le imbottiture di protezione pettorale. Stringere l’imbracatura: Tirare la cinghia di regolazione dell’imbracatura in modo da tensionarla correttamente contro il corpo del bambino. Una corretta tensionatura è tale che lo spazio tra l’imbracatura e il bambino non deve essere superiore allo spessore di un dito (1 cm). NOTA: Controllare che la fibbia sia correttamente agganciata tirando le bretelle e le cinture addominali. ATTENZIONE: Non attorcigliare né sovrapporre le cinghie dell’imbracatura.

  • Rivolto all’indietro (40-105 cm) - la seduta del seggiolino auto deve essere utilizzata nella sola posizione 4,
  • Rivolto in avanti (76-105 cm) - la seduta del seggiolino auto può essere reclinata in 3 posizioni (pos. 1,2,3)
  • Rivolto in avanti (100-150 cm) - la seduta del seggiolino auto deve essere utilizzata nella sola posizione 1 Per regolare l’inclinazione: Premere la maniglia di regolazione situata sotto la parte anteriore della seduta del seggiolino e, mantenendola premuta, tirare o spingere la seduta in avanti o indietro. Rilasciare la maniglia nella posizione desiderata e assicurarsi del corretto bloccaggio della seduta, sentirete un “click” ad aggancio avvenuto.

Step 1: Spostare il pulsante di blocco della rotazione nella posizione di sblocco “UNLOCK”. Step 2: Con l’altra mano ruotare il seggiolino auto. Step 3: Ruotare la seduta nel senso di marcia o nel senso opposto al senso di marcia un “click” indicherà il bloccaggio della seduta. AVVISO: Assicurarsi che il pulsante di bloccaggio sia nella posizione di blocco “LOCK”. NOTE: verificare spingendo il pulsante di bloccaggio in direzione “LOCK” che sia correttamente nella sede di bloccaggio. AVVISO: Prima di mettere in moto la vettura assicurarsi che la seduta sia bloccata orientata nel senso di marcia o nel senso opposto di marcia e che non possa ruotare.

AVVERTENZA: Quando il veicolo è in movimento, la seduta del seggiolino non può essere orientata fronte portiera. La posizione seduta fronte portiera non protegge il bambino in caso di incidente. La seduta si blocca solo quanto è orientata nel senso di marcia o nel senso opposto al senso di marcia, non si attiva il blocco rotazione con la seduta orientata fronte portiera.• ITALIANO •

Come installare il sistema ISOFIX Se la vostra auto non dispone di guide per connettori ISOFIX di serie, inserire le guide fornite in dotazione con il seggiolino auto con l’incavo rivolto verso l’alto nei due punti di ancoraggio ISOFIX della vettura. SUGGERIMENTO: I punti di ancoraggio ISOFIX si trovano tra la seduta e lo schienale del sedile del veicolo. Allineare i connettori ISOFIX con i punti di ancoraggio fissati al sedile del veicolo e premere fino a sentire un “click”. L’indicatore presente su entrambe le staffe diventerà verde indicando l’avvenuto aggancio. Verificare il corretto aggancio di entrambe le staffe. Scuotere il seggiolino auto per accertarsi che sia correttamente agganciato. Spingere il seggiolino contro il sedile, assicurarsi che entrambi i connettori ISOFIX siano estesi nella stessa posizione.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO• ITALIANO • • ITALIANO •

Utilizzo riduttore primi mesi Il riduttore seduta è progettato per l’utilizzo con neonati, per garantire loro maggiore comfort e stabilità e consentire una posizione più distesa, evitando che la testa cada in avanti. Il riduttore completo deve essere utilizzato fino a quando il bambino raggiunge i 75 cm. INSTALLAZIONE IN SENSO CONTRARIO ALLA DIREZIONE DI MARCIA (Bambini tra 40 e 105 cm, ISOFIX + Top Tether + imbracatura) ATTENZIONE! L’installazione in senso contrario alla direzione di marcia è obbligatoria no a che il bambino non supera i 15 mesi di età. L’installazione in senso contrario alla direzione di marcia resta la più sicura, anche una volta oltrepassato questo limite, si consiglia pertanto di utilizzare il seggiolino auto rivolto all’indietro il più a lungo possibile.

NON installare il seggiolino auto sul sedile lato passeggero con airbag attivo: ciò può provocare LESIONI GRAVI, SE NON ADDIRITTURA LETALI. Assicurarsi che il seggiolino auto sia completamente reclinato (posizione 4) prima di ruotarlo in senso contrario alla marcia.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO• ITALIANO •

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

Premere contemporaneamente entrambi i lati del pulsante di regolazione/sgancio dei connettori ISOFIX ed estendere i connettori ISOFIX. Individuare gli agganci ISOFIX in dotazione al veicolo (B2). Se la vostra auto non dispone di guide per connettori ISOFIX di serie, inserire le guide, fornite in dotazione (A2) con il seggiolino auto, con l’incavo rivolto verso l’alto nei due punti di ancoraggio ISOFIX della vettura. Allineare i connettori ISOFIX con i punti di ancoraggio fissati al sedile del veicolo e premere fino a sentire un “click”. L’indicatore presente su entrambe le staffe diventerà verde indicando l’avvenuto aggancio. Verificare il corretto aggancio di entrambe le staffe. Scuotere il seggiolino auto per accertarsi che sia correttamente agganciato.

B3• ITALIANO • • ITALIANO •

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

Spingere il seggiolino contro il sedile, assicurarsi che entrambi i connettori ISOFIX siano estesi nella stessa posizione. Non deve esserci spazio tra lo schienale del sedile dell’auto ed il seggiolino auto. Afferrare la cintura Top Tether e, se necessario, allungare la cinghia premendo l’apposito tasto di blocco, estendere la cinghia fino alla lunghezza desiderata (fig. B5).

B9UNLOCKLOCK LOCK UNLOCK UNLOCK PULL FIXED POINT 1 FIXED POINT 3 FIXED POINT 2 Agganciare il dispositivo superiore di fissaggio “Top Tether” al punto di ancoraggio indicato nel manuale d’uso del veicolo (fig. B6). Verificare la presenza di questa icona all’interno dell’abitacolo.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO• ITALIANO •

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

UNLOCK UNLOCK PULL FIXED POINT 1 FIXED POINT 3 FIXED POINT 2 Tensionare la cinghia del dispositivo Top Tether finché l’indicatore diventerà verde. Questo indica che la cinghia è tensionata corretamente. La cinghia Top Tether deve passare sopra lo schienale del sedile del veicolo, non deve mai passare sopra il poggiatesta. Se necessario sollevare o rimuovere il poggiatesta dal sedile.

Arrotolare la cinghia Top Tether in eccesso e riporla in modo da evitare che il bambino possa prenderla, in quanto potrebbe essere estremamente pericoloso.

Premere il pulsante di rotazione e rivolgere la seduta del seggiolino fronte portiera (fig. B8, B9).• ITALIANO • • ITALIANO •

Premere il pulsante di regolazione e contemporaneamente afferrare le bretelle (cinture pettorali) nella parte inferiore, sotto le imbottiture delle protezioni pettorali e tirarle in avanti per allentarle. IMPORTANTE: Non tirare le bretelle afferrando le imbottiture di protezione pettorale. Premere il pulsante rosso sulla fibbia centrale per sganciare le bretelle. Posizionare le bretelle a lato del seggiolino. B10 B13 CLICK B12 Reverse gear

Inclination angle B14 B15 B11 CLICK LOCK UNLOCK LOCK UNLOCK LOCK

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

Collocare il bambino nel seggiolino auto. Posizionare le bretelle sopra le spalle del bambino unire le due linguette della cintura e agganciarle alla fibbia. IMPORTANTE! La corretta regolazione del poggiatesta garantisce la massima protezione per il vostro bambino all’interno del seggiolino auto. Quando si utilizza l’imbracatura a 5 punti, il poggiatesta deve essere regolato in modo che tra le bretelle e la parte superiore delle spalle ci sia uno spazio pari a 1 dito (1 cm). IMPORTANTE: Allentare le bretelle per le spalle prima di procedere alla regolazione del poggiatesta. B10 B13 CLICK B12 Reverse gear

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

Per agganciare la bbia: Far combaciare le linguette della fibbia centrale e inserirle nell’apposito alloggiamento all’interno della fibbia dell’imbracatura. Un “click” indicherà il corretto aggancio. NOTA: per agganciare la fibbia è necessario inserire entrambe le linguette. Per sganciare la bbia: Premere il pulsante rosso per estrarre le linguette dalla fibbia centrale. Stringere l’imbracatura: Tirare la cinghia di regolazione dell’imbracatura in modo da tensionarla correttamente contro il corpo del bambino. Una corretta tensionatura è tale che lo spazio tra l’imbracatura e il bambino non deve essere superiore allo spessore di un dito (1 cm). NOTA: Controllare che la fibbia sia correttamente agganciata tirando le bretelle e le cinture addominali. ATTENZIONE: Non attorcigliare né sovrapporre le cinghie dell’imbracatura. Dopo la regolazione, la cinghia di regolazione libera deve essere nascosta sotto la fodera. B10B13 CLICK B12 Reverse gear

Inclination angle B14B15B11 CLICK LOCK UNLOCK LOCK UNLOCK LOCK Clic k Precauzioni per accertarsi di aver allacciato correttamente l’imbracatura del seggiolino auto. Click Tirare la cinghia di regolazione dell’imbracatura verso di se, né verso l’alto, né verso il basso. Dopo la regolazione, la cinghia di regolazione libera deve essere nascosta soo la fodera

  • Le cinture dell’imbragatura siano correttamente regolate in base alla statura del bambino e correttamente tensionate;
  • Le cinghie pettorali siano regolate nella corretta posizione;
  • Le cinture dell’imbragatura non siano attorcigliate;
  • Le linguette siano correttamente agganciate alla fibbia ATTENZIONE IMPORTANTE Per la sicurezza del bambino, accertarsi sempre che…• ITALIANO • • ITALIANO •

E’ vietato utilizzare, durante la guida, la seduta del seggiolino auto orientata in altre posizioni perché il bambino non sarà protetto in caso di impatto. B10 B13 CLICK B12 Reverse gear

Inclination angle B14B15B11 CLICK LOCK UNLOCK LOCK UNLOCK LOCK Note:

1. la seduta del seggiolino auto si blocca solo

quando orientata nel senso di marcia o nel senso contrario di marcia.

2. Prestare attenzione alle gambe del bambino,

mentre si ruota il seggiolino auto (B14). Premere la maniglia di regolazione situata sotto la parte anteriore della seduta del seggiolino e, mantenendola premuta, tirare o spingere la seduta in avanti o indietro (B15). Rilasciare la maniglia nella posizione desiderata e assicurarsi del corretto bloccaggio della seduta, sentirete un “click” ad aggancio avvenuto. ATTENZIONE! La seduta può essere reclinata nella sola posizione più orizzontale (4) quando il seggiolino auto è installato in senso contrario alla direzione di marcia. Non è consentito l’uso di altre inclinazioni. B10 B13 CLICK B12 Reverse gear

Inclination angle B14 B15 B11 CLICK LOCKUNLOCKLOCKUNLOCKLOCK Ruotare la seduta nel senso opposto alla direzione di marcia, un “click” ne indicherà il bloccaggio. Assicurarsi che il pulsante sia nella posizione “blocco”. IMPORTANTE: Prima di mettere in moto la vettura assicurarsi che la seduta sia bloccata orientata nel senso contrario alla direzione di marcia.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO• ITALIANO •

INSTALLAZIONE NELLA DIREZIONE DI MARCIA

(Bambini tra 76 e 105 cm, ISOFIX + Top Tether + imbracatura) ATTENZIONE! L’utilizzo del seggiolino auto nella direzione di marcia è consentito con bambini di oltre 15 mesi e con un’altezza di almeno 76 cm. Per garantire il massimo livello di protezione, tuttavia, si consiglia di mantenere il seggiolino in senso contrario alla direzione di marcia il più a lungo possibile, a meno che nel veicolo non vi sia spazio a sufficienza per le gambe del bambino. Premere contemporaneamente entrambi i lati del pulsante di regolazione/sgancio dei connettori ISOFIX ed estendere i connettori ISOFIX. Individuare gli agganci ISOFIX in dotazione al veicolo (C2). Se la vostra auto non dispone di guide per connettori ISOFIX di serie, inserire le guide fornite in dotazione con il seggiolino auto con l’incavo rivolto verso l’alto nei due punti di ancoraggio ISOFIX della vettura.

Allineare i connettori ISOFIX con i punti di ancoraggio fissati al sedile del veicolo e premere fino a sentire un “click”. L’indicatore presente su entrambe le staffe diventerà verde indicando l’avvenuto aggancio. Verificare il corretto aggancio di entrambe le staffe. Scuotere il seggiolino auto per accertarsi che sia correttamente agganciato.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

C3• ITALIANO • • ITALIANO •

Inclination angle Spingere il seggiolino contro il sedile, assicurarsi che entrambi i connettori ISOFIX siano estesi nella stessa posizione. Non deve esserci spazio tra lo schienale del sedile dell’auto ed il seggiolino auto. Afferrare la cintura Top Tether e, se necessario, allungare la cinghia premendo l’apposito tasto di blocco, estendere la cinghia fino alla lunghezza desiderata (fig. C5). Agganciare il dispositivo superiore di fissaggio “Top Tether” al punto di ancoraggio indicato nel manuale d’uso del veicolo (fig. C6). Verificare la presenza di questa icona all’interno dell’abitacolo. Tensionare la cinghia del dispositivo Top Tether finché l’indicatore diventerà verde. Questo indica che la cinghia è tensionata CLICK

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO• ITALIANO •

corretamente. La cinghia Top Tether deve passare sopra lo schienale del sedile del veicolo, non deve mai passare sopra il poggiatesta. Se necessario sollevare o rimuovere il poggiatesta dal sedile.

Arrotolare la cinghia Top Tether in eccesso e riporla in modo da evitare che il bambino possa prenderla e vi giochi, in quanto potrebbe essere estremamente pericoloso. B7B6 PUSH BB54 B8B9B9

OCK LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK PULL FIXED POINT 1 FIXED POINT 3 FIXED POINT 2 Premere il pulsante di rotazione e rivolgere la seduta del seggiolino fronte portiera (fig. C8, C9). B10 B13 CLICK B12 Reverse gear

Inclination angle B14 B15 B11 CLICK LOCKUNLOCKLOCKUNLOCKLOCK Premere il pulsante di regolazione e contemporaneamente afferrare le bretelle (cinture pettorali) nella parte inferiore, sotto le imbottiture delle protezioni pettorali e tirarle in avanti per allentarle. IMPORTANTE: Non tirare le bretelle afferrando le imbottiture di protezione pettorale.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

C10• ITALIANO • • ITALIANO •

Inclination angle B14 B15 B11 CLICK LOCKUNLOCKLOCKUNLOCK LOCK Collocare il bambino nel seggiolino auto. Posizionare le bretelle sopra le spalle del bambino unire le due linguette della cintura e agganciarle alla fibbia. IMPORTANTE! La corretta regolazione del poggiatesta garantisce la massima protezione per il vostro bambino all’interno del seggiolino auto. Quando si utilizza l’imbracatura a 5 punti, il poggiatesta deve essere regolato in modo che tra le bretelle e la parte superiore delle spalle ci sia uno spazio pari a 1 dito (1 cm). IMPORTANTE: Allentare le bretelle per le spalle prima di procedere alla regolazione del poggiatesta. Per agganciare la bbia: Far combaciare le linguette della fibbia centrale e inserirle nell’apposito alloggiamento all’interno della fibbia dell’imbracatura. Un “click” indicherà il corretto aggancio. NOTA: per agganciare la fibbia è necessario inserire entrambe le linguette. Per sganciare la bbia: Premere il pulsante rosso per estrarre le linguette dalla fibbia centrale. Clic k B10 B13 CLICK B12 Reverse gear

Inclination angle B14 B15 B11 CLICK LOCKUNLOCKLOCKUNLOCK LOCK Premere il pulsante rosso sulla fibbia centrale per sganciare le bretelle. Posizionare le bretelle a lato del seggiolino.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

Stringere l’imbracatura: Tirare la cinghia di regolazione dell’imbracatura in modo da tensionarla correttamente contro il corpo del bambino. Una corretta tensionatura è tale che lo spazio tra l’imbracatura e il bambino non deve essere superiore allo spessore di un dito (1 cm). NOTA: Controllare che la fibbia sia correttamente agganciata tirando le bretelle e le cinture addominali. ATTENZIONE: Non attorcigliare né sovrapporre le cinghie dell’imbracatura. Dopo la regolazione, la cinghia di regolazione libera deve essere nascosta sotto la fodera. B10B13 CLICK B12 Reverse gear 4 Inclination angle B14B15B11 CLICK LOCK UNLOCK LOCK UNLOCK LOCK Precauzioni per accertarsi di aver allacciato correttamente l’imbracatura del seggiolino auto. Click Tirare la cinghia di regolazione dell’imbracatura verso di se, né verso l’alto, né verso il basso. Dopo la regolazione, la cinghia di regolazione libera deve essere nascosta soo la fodera

  • Le cinture dell’imbragatura siano correttamente regolate in base alla statura del bambino e correttamente tensionate;
  • Le cinghie pettorali siano regolate nella corretta posizione;
  • Le cinture dell’imbragatura non siano attorcigliate;
  • Le linguette siano correttamente agganciate alla fibbia ATTENZIONE IMPORTANTE Per la sicurezza del bambino, accertarsi sempre che… B10 CLICK B12 Reverse gear

Inclination angle B14 B15 B11 B13 CLICK LOCK UNLOCK

OCK UNL OCK LOCK C13 Ruotare la seduta nel senso di marcia, un “click” ne indicherà il bloccaggio. Assicurarsi che il pulsante sia nella posizione “blocco”. IMPORTANTE: Prima di mettere in moto la vettura assicurarsi che la seduta sia bloccata orientata nel senso di marcia.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO• ITALIANO • • ITALIANO •

IMPORTANTE: E’ vietato utilizzare, durante la guida, la seduta del seggiolino auto orientata in altre posizioni perché il bambino non sarà protetto in caso di impatto. Note:

1. la seduta del seggiolino auto si blocca solo

quando orientata nel senso di marcia o nel senso contrario di marcia.

2. Prestare attenzione alle gambe del bambino,

mentre si ruota il seggiolino auto. B10B13 CLICK B12 Reverse gear

Inclination angle B14 B15B11 CLICK LOCK UNLOCK LOCK UNLOCK LOCK Premere la maniglia di regolazione situata sotto la parte anteriore della seduta del seggiolino e, mantenendola premuta, tirare o spingere la seduta in avanti o indietro. Rilasciare la maniglia nella posizione desiderata e assicurarsi del corretto bloccaggio della seduta, sentirete un “click” ad aggancio avvenuto. La seduta nel range di utilizzo con bambini da 76 a 105 cm può essere reclinata nelle posizioni 1,2,3.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

INSTALLAZIONE NELLA DIREZIONE DI MARCIA (Bambini tra 100 e 150 cm) Si consiglia di utilizzare la cintura a 5 punti il più a lungo possibile. Quando il bambino crescendo raggiunge un’altezza di 100 cm il seggiolino auto deve essere trasformato per l’utilizzo con bambini di altezza compresa tra 100 e 150 cm. In questa configurazione è necessario rimuovere la cintura a 5 punti (imbracatura) in dotazione al seggiolino auto. Vedere paragrafo “Rimuovere la cintura a 5 punti”. E’ possibile installare il seggiolino auto: Installazione del seggiolino auto, utilizzando la sola cintura a 3 punti in dotazione al veicolo. Adatto solamente per l’impiego nei veicoli dotati di cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, omologata in base al Regolamento UN/ECE N°16 o altri standard equivalenti.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

Utilizzando la sola cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo “Installazione 1“. Utilizzando il sistema ISOFIX con la cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo “Installazione 2“.• ITALIANO • • ITALIANO •

Posizionare il seggiolino auto sul sedile del veicolo. Regolare l’inclinazione seduta nella sola posizione 1. Non è consentito l’uso di altre inclinazioni. Spingere il seggiolino auto contro lo schienale del sedile. Non deve esserci spazio tra lo schienale del sedile dell’auto ed il seggiolino auto (D2). INSTALLAZIONE 1 - Installazione del seggiolino auto, utilizzando la sola cintura a 3 punti in dotazione al veicolo. Adatto solamente per l’impiego nei veicoli dotati di cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, omologata in base al Regolamento UN/ECE N°16 o altri standard equivalenti.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLOINSTALLAZIONE NEL VEICOLO• ITALIANO •

Come mostrato in figura, far passare la parte pettorale della cintura a 3 punti attraverso la guida passante cintura pettorale verde posta nella parte inferiore del poggiatesta, dal lato arrotolatore. Collocare il bambino nel seggiolino auto. Tirare la cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo e, facendola scorrere davanti del bambino, agganciare la fibbia della cintura di sicurezza del veicolo, inserire il puntale nella fibbia. Un “click” indicherà il corretto aggancio. Assicurarsi del corretto posizionamento della cintura a 3 punti attraverso le guide verdi dei passanti cinture pettorali “pos.1”, “pos.2, “pos. 3”. Click Premere contemporaneamente entrambi i la del pulsante di regolazione/sgancio dei conneori ISOFIX ed estendere i conneori ISOFIX. D3 D4

Premere il pulsante e sollevare o abbassare il poggiatesta regolandolo in base alla statura del bambino. Assicurarsi del corretto bloccaggio nella posizione scelta.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO• ITALIANO • • ITALIANO •

Note: Quando si utilizza la cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo, il poggiatesta deve essere regolato in modo che vi sia uno spazio di due dita tra il poggiatesta e le spalle del bambino. Assicurarsi che la cintura di sicurezza pettorale, passando nel “passante guida cintura pettorale” a lato del poggiatesta, sia posizionata all’altezza delle spalle e non del collo del bambino. Tensionare la cintura come indicato in figura. Accertarsi di aver posizionato la cintura addominale il più possibile in basso, sopra il bacino del bambino, e di averla inserita nelle guide passanti della cintura di sicurezza addominale e di aver agganciato correttamente la fibbia. La cintura pettorale deve passare nella guida passante cintura pettorale. D10

CORRETTO TROPPO BASSO TROPPO ALTO

CORRETTO TROPPO BASSO TROPPO ALTO

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO INSTALLAZIONE NEL VEICOLO• ITALIANO •

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

Premere contemporaneamente entrambi i lati del pulsante di regolazione/sgancio dei connettori ISOFIX ed estendere i connettori ISOFIX. Individuare gli agganci ISOFIX in dotazione al veicolo (E2). Se la vostra auto non dispone di guide per connettori ISOFIX di serie, inserire le guide fornite in dotazione con il seggiolino auto con l’incavo rivolto verso l’alto nei due punti di ancoraggio ISOFIX della vettura. Allineare i connettori ISOFIX con i punti di ancoraggio fissati al sedile del veicolo e premere fino a sentire un “click”. L’indicatore presente su entrambe le staffe diventerà verde indicando l’avvenuto aggancio. Verificare il corretto aggancio di entrambe le staffe. Scuotere il seggiolino auto per accertarsi che sia correttamente agganciato. INSTALLAZIONE 2 - Installazione del seggiolino con la cintura di sicurezza a 3 punti e connettori isox

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

E3• ITALIANO • • ITALIANO •

Inclination angle Spingere il seggiolino contro il sedile, assicurarsi che entrambi i connettori ISOFIX siano estesi nella stessa posizione. Non deve esserci spazio tra lo schienale del sedile dell’auto ed il seggiolino auto. Seguire quanto riportato nel paragrafo “Installazione del seggiolino auto, utilizzando la cintura a 3 punti in dotazione al veicolo” per collocare il bambino nel seggiolino auto e assicurarlo con la cintura di sicurezza a 3 punti.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

Sganciare le cinghie delle protezioni pettorali dal gancio (fig. F1). IMPORTANTE: Non sganciare le cinture pettorali dalla staffa tendicintura.

Rimuovere e conservare il riduttore e la protezione inguinale. Sollevare il rivestimento in tessuto dallo schienale e inserire la cintura pettorale con i rispettivi puntali nell’apposito vano lato sinistro e lato destro. Sollevare il rivestimento seduta e alloggiare la fibbia nello scomparto sul lato sinistro. Riposizionare il tessuto sullo schienale e sulla seduta.

RIMUOVERE LA CINTURA A 5 PUNTI

Rimuovere la cintura a 5 punti• ITALIANO • • ITALIANO •

Sollevare il rivestimento in tessuto dallo schienale. Sfilare le cinture pettorali dal vano lato destro e lato sinistro. Riposizionare il tessuto sullo schienale. Sollevare il rivestimento seduta e rimuovere la cintura inguinale dal vano di alloggio. Riposizionare il tessuto sullo schienale e sulla seduta. Infilare la fibbia con cinghia inguinale attraverso l’asola seduta. Infilare le cinghie delle protezioni pettorali attraverso le asole del tessuto schienale e attraverso le asole nella scocca. Agganciare tra loro le cinghie delle protezioni pettorali. Richiudere la zip. Riposizionare la cintura a 5 punti per utilizzo nel range 40-105 cm

MONTAGGIO / SMONTAGGIO RIVESTIMENTO• ITALIANO •

Agganciare la fibbia. Verificare il corretto montaggio, tensionando e allentando la cintura a 5 punti (imbracatura).

INSTALLAZIONE DEL KID-PAD

Il KID-PAD è un dispositivo da installare SEMPRE sulla cintura di sicurezza diagonale del veicolo per assicurare una corretta protezione in caso di impatto. Posizionare la cintura diagonale sotto i due velcri del KID-PAD (H1), richiudere il KID- PAD su sè stesso (fig. H2a, H2b,H2c) facendo attenzione che la parte sagomata sia posizionata tra il mento ed il torace del bambino (fig. H3).

ATTENZIONE! Il KID-PAD deve SEMPRE essere utilizzato.

Riposizionare il tessuto Posizionare il rivestimento seduta sul seggiolino auto e infialare nell’asola la cintura spartigambe con protezione. Riposizionare con cura il rivestimento lungo il fianco nella propria sede. Prestare attenzione mentre si calza il tessuto attorno alle protezioni laterali e al passaggio cintura addominale. Richiudere la zip sul lato posteriore. Agganciare i bottoni automatici sulla parte anteriore e posteriori del tessuto seduta. Posizionare il rivestimento del poggiatesta agganciando lateralmente gli elastici. Assicurarsi del corretto montaggio, verificare che le cinture dell’imbragatura non siano attorcigliate. Allentare l’imbragatura se presente e rimuovere il riduttore. Spostare il pulsante nella posizione di sblocco e ruotare la seduta lateralmente (E1). Rimuovere il rivestimento Allentare l’imbragatura se presente e rimuovere il riduttore. Sollevare il poggiatesta e sganciare gli elastici laterali che fissano il tessuto alla struttura Rimuovere, sfilando con cura il tessuto dal poggiatesta. Spostare il pulsante nella posizione di sblocco rotazione ruotare la seduta lateralmente (E1). Aprire la zip sul lato posteriore del tessuto seduta. Sganciare i bottini automatici sul lato inferiore dello schienale e sul lato anteriore della seduta. Rimuovere con cura il tessuto iniziando da un lato, prestare attenzione mentre si sfila il tessuto dalla protezione laterale. Sfilare la cintura spartigambe dal rivestimento e rimuovere il tessuto.

PULIZIA E MANUTENZIONEMONTAGGIO / SMONTAGGIO RIVESTIMENTO• ITALIANO •

Pulizia e manutenzione Pulizia Si raccomanda di utilizzare solo rivestimenti originali, in quanto si tratta di componenti di fondamentale importanza ai fini del corretto funzionamento del dispositivo.

Non utilizzare il seggiolino auto senza l’apposito rivestimento.

  • Il rivestimento può essere asportato e lavato in lavatrice con un detergente delicato utilizzando il programma per capi delicati (30°C). Attenersi alle indicazioni di lavaggio riportate sull’apposita etichetta. I colori potrebbero sbiadire se lavati a temperature superiori a 30°C. Non centrifugare né porre in asciugatrice (in quanto il tessuto potrebbe staccarsi dall’imbottitura).
  • Le parti in plastica possono essere pulite con acqua e sapone. Non utilizzare detergenti aggressivi (come solventi).
  • L’imbracatura può essere lavata con sapone e acqua tiepida. Attenzione! Non rimuovere mai le linguette delle fibbie dalle bretelle. IMPORTANTE: Il rivestimento è un elemento fondamentale per la sicurezza del bambino. Non utilizzare mai il seggiolino senza il rivestimento, né sostituirlo in nessun caso con altri prodotti non omologati, onde evitare di mettere a rischio la sicurezza del bambino o compromettere il corretto funzionamento del dispositivo. Lavare a mano, temperatura dell’acqua inferiore a 30°C Non utilizzare candeggina Lavare a secco, senza solventi ad eccezione del tricloroetilene Non utilizzare l’asciugatrice Non stirare

PULIZIA E MANUTENZIONE• ENGLISH •• ITALIANO •

GARANZIA CONVENZIONALE Il contenuto sottoindicato va in vigore dal

01.01.2005 e sostituisce a qualsiasi titolo e

completamente qualsiasimessaggio anteriore riferito alla garanzia prestata da Foppa Pedretti S.p.A. GARANZIA CONVENZIONALE Foppa Pedretti S.p.A. con sede in Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, garantisce direttamente al Consumatore che questo Prodotto, nuovo di fabbrica, è privo di difetti nei materiali, nella progettazione e nella fabbricazione ed è conforme alle caratteristiche dalla stessa dichiarate. La presente garanzia convenzionale è valida in tutti i Paesi Stati membri dell’Unione Europea e non esclude né limita i diritti del Consumatore ai sensi di norme imperative di legge nei confronti del Venditore del Prodotto. Per usufruire della presente garanzia convenzionale il Consumatore dovrà riportare il Prodotto difettoso al Venditore, presentandogli la prova d’acquisto del Prodotto dalla quale risultino in modo leggibile l’indirizzo del Venditore, la data d’acquisto del Prodotto col timbro e firma del Venditore e l’indicazione del Prodotto stesso o, in alternativa, lo scontrino fiscale, non modificato, dal quale risultino in modo chiaro le medesime informazioni. La garanzia convenzionale del Produttore ha validità per Dodici (12) mesi dalla data di acquisto del Prodotto. Durante questo periodo Foppa Pedretti S.p.A. riparerà o sostituirà, a sua discrezione, il Prodotto difettoso. La garanzia convenzionale è concessa all’acquirente finale del Prodotto (Consumatore) e non esclude né limita i diritti imperativi del medesimo Consumatore, quali previsti dalla legge e/o i diritti che il Consumatore può vantare contro il Venditore/Rivenditore del Prodotto.

ESCLUSIONI DELLA GARANZIA

CONVENZIONALE. La garanzia convenzionale è esclusa per i danni derivati al Prodotto dalle seguenti cause: uso non conforme alle disposizioni contenute nel foglio d’istruzioni all’uso ed al montaggio, urti e cadute, esposizione del Prodotto ad umidità o condizioni termiche o ambientali estreme od a cambiamenti repentini di tali condizioni, corrosione, ossidazione, modifiche o riparazioni non autorizzate del Prodotto, riparazioni con uso di parti di ricambio non autorizzate, uso improprio, cattiva o mancata manutenzione, manutenzione impropria rispetto a quanto indicato nel foglio d’istruzioni all’uso e al montaggio, montaggio non corretto, incidenti, azioni di cibi o bevande, azione di prodotti chimici, cause di forza maggiore. In ogni caso Foppa Pedretti S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a persone o a cose, diversi dal Prodotto, quando tali danni siano causati da negligenza alle disposizioni / raccomandazioni / avvertenze contenute nel manuale o, in alternativa, nel “Foglio d’istruzioni all’uso e al Montaggio” che accompagna ogni Prodotto destinato al proprietario/utilizzatore. (come a titolo meramente esemplificativo, nel caso del Prodotto Lettino: “Sorvegliate costantemente il bambino. Controllate che lenzuola e coperte non coprano la testa del bambino…”). Foppa Pedretti S.p.A. declina, inoltre, ogni responsabilità per danni a persone o a cose quando la rottura dei suoi prodotti è causata dal deterioramento dei componenti del Prodotto, soggetti ad usura. Sono considerati componenti del Prodotto soggetti a usura tutti i componenti in materiale plastico. WARNING• ENGLISH •

CORRETTO TROPPO BASSO TROPPO ALTO

CORRETTO TROPPO BASSO TROPPO ALTO

Inclination angle B14B15B11 CLICK LOCK UNLOCK LOCK UNLOCK LOCK Clic k Vorkehrungen, um sicherzustellen, dass der Gurt des Autositzes richtig angelegt ist. Click Tirare la cinghia di regolazione dell’imbracatura verso di se, né verso l’alto, né verso il basso. Dopo la regolazione, la cinghia di regolazione libera deve essere nascosta soo la fodera

CORRETTO TROPPO BASSO TROPPO ALTO

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

CORRETTO TROPPO BASSO TROPPO ALTO

1. Leva di regolazione del poggiatesta

3. Guida per la cintura pettorale

5. Protezione cintura pettorale

7. Protezione inguinale

8. Pulsante di regolazione bretelle

9. Cinghia di regolazione bretelle

10. Botão de rotação do assento

11. Protezione di impatto laterale

12. Bretelle per le spalle

13. Connettore ISOFIX

14. Pulsante di rilascio ISOFIX

18. Regolatore Top Tether

19. Moschettone di ancoraggio Top

20. Fibbia aggancio cinghia spallacci

21. Leva di regolazione reclinazione

22. Guida per connettore ISOFIX

CORRETTO TROPPO BASSO TROPPO ALTO

Limpeza e manutenção Limpeza Si raccomanda di utilizzare solo rivestimenti originali, in quanto si tratta di componenti di fondamentale importanza ai fini del corretto funzionamento del dispositivo.

INSTALLAZIONE NEL VEICOLO

CORRETTO TROPPO BASSO TROPPO ALTO

Si raccomanda di utilizzare solo rivestimenti originali, in quanto si tratta di componenti di fondamentale importanza ai ni del corretto funzionamento del dispositivo.

CORRETTO TROPPO BASSO TROPPO ALTO

CORRETTO TROPPO BASSO TROPPO ALTO

NO Troppo bassa NO Troppo alta CORRETTO Top tether Top tether Installazione:Sistema ISOFIX + Top TetherAssicurare il bambino con:imbracatura a 5 puntiInstallazione:Sistema ISOFIX + Top TetherAssicurare il bambino con:imbracatura a 5 puntiInstallazione:Sistema ISOFIT + cintura di sicurezza a 3 puntiAssicurare il bambino con:cintura di sicurezza a 3 puntiInstallazione:cintura di sicurezza a 3 puntiAssicurare il bambino con:cintura di sicurezza a 3 puntiGRUPPO 0+ (0-13 KG) (in senso contrario alla direzione di marcia) Per bambini di peso compreso tra 0 e 13 kg (dalla nascita a 15 mesi circa).

UTILIZZABILE RIVOLTO NEL

SENSO CONTRARIO A QUELLO DI MARCIA PER BAMBINI DALLA NASCITA FINO A 18 KG.GRUPPO 1 (nella direzione di marcia) Per bambini di peso compreso tra 9 e 18 kg (da 9 mesi a 4 anni circa).GRUPPO 2 e 3 (nella direzione di marcia) Per bambini di peso compreso tra 15 e 36 kg (da 3 a 12 anni circa).

Inclination angle B14B15B11 CLICK LOCK UNLOCK LOCK UNLOCK LOCK Clic k Click Tirare la cinghia di regolazione dell’imbracatura verso di se, né verso l’alto, né verso il basso. Dopo la regolazione, la cinghia di regolazione libera deve essere nascosta soo la fodera ATTENZIONE

Inclination angle B14B15B11 CLICK LOCKUNLOCKLOCKUNLOCK LOCK Click Tirare la cinghia di regolazione dell’imbracatura verso di se, né verso l’alto, né verso il basso. Dopo la regolazione, la cinghia di regolazione libera deve essere nascosta soo la fodera ATTENZIONE

Click Premere contemporaneamente entrambi i la del pulsante di regolazione/sgancio dei conneori ISOFIX ed estendere i conneori ISOFIX. D3 D4

Foppa Pedretti S.p.A

Auto omologate per il seggiolino auto FP360 quick i-Size, a condizione che l’auto sia dotata di ISOFIX.

  • FP360 quick i-Size è un dispositivo di ritenuta per bambini universale. È omologato ai sensi della normativa R129 per l’utilizzo in tutte le posizioni del veicolo contrassegnate dal logo i-Size. Il seggiolino auto FP360 quick i-Size è adatto anche per il fissaggio nelle posizioni di seduta delle auto elencate di seguito, a condizione che siano presenti e disponibili i punti ISOFIX omologati.
  • Anche le posizioni di seduta di altre auto potrebbero essere adatte ad accogliere questo dispositivo di ritenuta per bambini, tuttavia non abbiamo ancora testato queste auto in abbinamento con FP360 quick i-Size. In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o il rivenditore.
  • I punti di ancoraggio ISOFIX sul sedile del passeggero (posizione 1) sono normalmente offerti come opzione, pertanto a seconda del modello questa posizione può essere disponibile o meno. L’installazione sul sedile posteriore dell’auto può limitare lo spazio per il passeggero sul sedile anteriore.
  • Controllare sempre la compatibilità del seggiolino auto “FP360 quick i-Size” con la propria auto per verificare che lo spazio disponibile sia adeguato.
  • La lista è soggetta ad una continua revisione con cambiamenti e aggiunte di modelli di autovetture.
  • L’elenco aggiornato è consultabile nel nostro sito internet: www.foppapedretti.it Avviso: NON utilizzare su un sedile passeggero dotato di airbag frontale attivato. INFORMAZIONI Consultare il produttore e/o manuale del veicolo per quanto riguarda i punti di ancoraggio ISOFIX. ATTENZIONE: prima di fare l’acquisto vericate sul libretto di uso e manutenzione della vostra auto che l’aggancio ISOFIX sia presente perché potrebbe essere un optional. 1• ENGLISH •