Foppapedretti FP360 - Asiento de coche

FP360 - Asiento de coche Foppapedretti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FP360 Foppapedretti en formato PDF.

📄 452 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Foppapedretti FP360 - page 171
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FP360 Foppapedretti

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FP360 - Foppapedretti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FP360 de la marca Foppapedretti.

MANUAL DE USUARIO FP360 Foppapedretti

ES SILLA DE COCHE - Manual de instrucciones

  • Antes de utilizar el dispositivo se recomienda una lectura atenta de las instrucciones de uso, a las que habrá que atenerse estrictamente para conseguir los máximos niveles de seguridad del producto.
  • Conserve las instrucciones de uso con cuidado para futuras referencias. Las instrucciones de uso pueden guardarse en el correspondiente compartimiento de la silla de coche durante el periodo de uso.
  • La inobservancia de las instrucciones de instalación de la silla de coche podría causar riesgos a su niño.
  • No utilice la silla de coche en el asiento del copiloto si el airbag frontal está activado, ya que puede ser peligroso. Dicho riesgo no se aplica a los denominados airbags laterales.
  • ¡ADVERTENCIA! Desactive el airbag del pasajero si el niño se encuentra en el asiento delantero en sentido contrario a la marcha.
  • Esta silla de coche está homologada según el reglamento ECE R129/03 para el transporte de niños con una altura comprendida entre 40 y 150 cm, puede instalarse:

  • En la dirección opuesta al sentido de la marcha (niños con una altura de 40 a 105 cm), con anclaje ISOFIX + Top Tether.

  • En la dirección del sentido de la marcha (niños con una altura de 76 a 105 cm), con anclaje ISOFIX + Top Tether.
  • En la dirección del sentido de la marcha (niños con altura de 100 a 150 cm), con anclaje ISOFIX + cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo o solo cinturón de 3 puntos del vehículo.

  • ¡ADVERTENCIA! No instale la silla de auto en la dirección de marcha mientras el niño no haya cumplido los 15 meses de eda. La silla de auto puede instalarse en la dirección de marcha a partir de 76 cm.

  • ADVERTENCIA: Este es un sistema avanzado de retención infantil "i-Size". Está homologado, conforme a la normativa n.° 129, para ser utilizado en asientos de vehículos "compatibles con los sistemas i-Size", según lo indica el fabricante del vehículo en el correspondiente manual de usuario. En caso de duda, consulta con el fabricante del sistema de retención o con el vendedor.
  • ADVERTENCIA: Este es un sistema avanzado de retención infantil clasificado como elevador i-Size. Está homologado, conforme a la normativa n.° 129, para ser utilizado en asientos de vehículos "compatibles con los sistemas i-Size", según lo indica el fabricante del vehículo en el manual de usuario. En caso de duda, consulta con el fabricante del sistema de retención o con el vendedor.

ADVERTENCIA

  • ADVERTENCIA: NUNCA deje al niño sin vigilancia: usted es el responsable de su seguridad.
  • ADVERTÉNCIA: La instalación debe ser realizada por una persona adulta.
  • ADVERTENCIA: Es importante instalar correctamente la sillita de coche para garantizar la seguridad de su hijo. Una instalación incorrecta puede poner en peligro la seguridad del niño.
  • ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que las personas que usen el producto, aunque sea de vez en cuando (por ejemplo los abuelos), hayan leído las instrucciones de uso o hayan recibido explicaciones sobre el montaje y el uso correctos del producto por parte de una persona que haya leído las instrucciones.
  • ADVERTENCIA: Tenga siempre este manual a disposición, conservándolo junto al producto.
  • ADVERTENCIA: Si tuviera dudas sobre la instalación y el uso correcto de la sillita, póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de sujeción para niños.

ANTES DE EMPEZAR

  • ADVERTENCIA: No instale la sillita para coche en asientos dirigidos hacia la parte trasera del vehículo o en asientos orientados lateralmente.
  • ADVERTENCIA: Antes de instalar la sillita, compruebe que el asiento del pasajero utilizado tenga el respaldo bloqueado en posición vertical.
  • ADVERTENCIA: No use la sillita en casa como si fuera una silla normal. Ha sido diseñada para ser utilizada en el coche.
  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que los equipajes u otros objetos que potencialmente puedan producir contusiones o heridas al pasajero de la sillita de producirse impacto, estén bien fijados.

CUANDO UTILICE LA SILLITA

  • ADVERTENCIA: Los elementos rígidos y las piezas de material plástico del dispositivo de sujeción para niños deben colocarse e instalarse de tal manera que, en condiciones de uso normal, no puedan bloquearse debajo de un asiento móvil o en la puerta del vehículo.
  • ADVERTENCIA: Utilice el dispositivo de bloqueo de la apertura de las puertas desde el interior, si el vehículo dispone del mismo. Es ideal para impedir al niño abrir la puerta.
  • ADVERTENCIA: Cuando realice un largo viaje, haga varias paradas para que el niño pueda relajarse y airearse.

ADVERTENCIA

  • ADVERTENCIA: No deje al niño sin vigilancia en un dispositivo de sujeción para niños.
  • ADVERTÉNCIA: La sillita para coche siempre se debe fijar en el asiento del vehículo, aunque no se utilice.
  • ADVERTENCIA: Después del montaje, asegúrese de que la sillita esté bien fijada en el asiento del coche y de que no oscile. Si el cinturón del vehículo se ha aflojado, vuelva a colocar e instalar la sillita.
  • ADVERTENCIA: No utilice el dispositivo de sujeción para niños sin la funda.
  • ADVERTENCIA: No sustituya la funda con una funda diferente a la aconsejada por el fabricante, ya que influye directamente en el funcionamiento del dispositivo de sujeción.
  • IMPORTANTE: Durante largos viajes, realice pausas con intervalos de tiempo regulares y compruebe que la sillita esté instalada de manera correcta y que los cinturones no se hayan aflojado.
  • ADVERTENCIA: En caso de emergencia, es importante desenganchar la hebilla rápidamente para dejar libre al niño. La hebilla es de apertura fácil y nunca debe taparse. Enseñe al niño que no debe jugar con la hebilla.
  • ADVERTENCIA: No coloque debajo de la sillita, entre ella y el asiento, tejidos (por ejemplo una toalla o un cojín) ya que en caso de accidente podría influir en la seguridad del producto.
  • ADVERTENCIA: En invierno, no ponga al niño en la sillita con ropa demasiado voluminosa. La ropa demasiado voluminosa puede influir en la regulación incorrecta del cinturón de seguridad. De producirse un accidente, el cinturón de seguridad podría no sujetar correctamente al niño.
  • ADVERTENCIA: Los componentes metálicos y de plástico se sobrecalientan si se someten a temperaturas elevadas y, por tanto, se aconseja cubrir la silla de coche si se deja el coche aparcado al sol.
  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que los objetos móviles, como el equipaje o libros en el interior del vehículo, estén bien fijados. Pueden provocar lesiones y heridas si se produjera un accidente
  • ADVERTENCIA: No coloque el equipaje en la bandeja trasera sin asegurarlo: en caso de accidente, podría causar graves daños a los pasajeros.
  • ADVERTENCIA: Asegurase que todos los dispositivos de bloqueo estén correctamente enganchados antes del uso.
  • ADVERTENCIA: No utilizar piezas de repuesto o accesorios no

ADVERTENCIA

suministrados o aprobados por el fabricante, dado que podrían hacer que el producto sea poco seguro.

  • Como consecuencia de un accidente, la silla podría dejar de cumplir con los requisitos de seguridad debido a los daños sufridos, aunque no sean inmediatamente visibles y, por tanto, se recomienda cambiarla. El fabricante es el único que puede garantizar la conformidad con los requisitos de seguridad, siempre que se trate de un producto original.
  • No manipule el producto para evitar que la seguridad general del dispositivo se pueda ver afectada.
  • Se recomienda no quitar los logotipos/las etiquetas del producto para evitar que se dañe el revestimiento.
  • Utilice la silla de coche incluso en caso de trayectos cortos, ya que es durante este tipo de viajes cuando se producen la mayoría de los accidentes.
  • Antes de comprar el producto, compruebe que la silla sea compatible con su coche.
  • Se aconseja hacer descansos durante los viajes largos para que el niño pueda descansar un poco.
  • Dé un buen ejemplo en primera persona y póngase siempre el cinturón de seguridad.
  • Pídale al niño que no juegue nunca con la hebilla del arnés.

CINTURÓN DE SEGURIDAD

- ADVERTENCIA: No use NUNCA puntos de anclaje diferentes de los descritos en las instrucciones.

- ADVERTENCIA: Asegúrese de que el arnés de la sillita para coche esté correctamente regulado para su hijo. El arnés debe estar bien ajustado: el espacio entre el cinturón y el pecho del niño no debe ser superior al grosor de dos dedos. El cinturón abdominal del arnés debe estar en la posición más baja posible para sujetar de manera adecuada la cadera del niño.

- ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los pasajeros se pongan los cinturones de seguridad; en caso de accidente, una persona sin cinturón de seguridad podría golpearse contra la sillita debido al impacto.

- ADVERTENCIA: No use un sistema de paso de cinturones diferente del indicado en el manual.

- ADVERTENCIA: El niño debe estar bien asegurado cuando se acomode en la sillita, aunque se trate de viajes cortos.

ADVERTENCIA

EXPOSICIÓN A LA LUZ SOLAR / DÍAS DE CALOR

  • ADVERTENCIA: No deje NUNCA al niño en la sillita, mientras el coche esté aparcado, especialmente si está expuesto a la luz directa del sol o en un día de mucho calor.
  • ADVERTENCIA: No deje NUNCA la sillita de coche bajo el sol durante horas, ya que esto podría ser peligroso para su hijo. Las partes de metal y las partes de plástico podrían calentarse. El tejido podría descolorarse. Cubra con una tela la sillita si el coche está aparcado a pleno sol. SILLITAS DE SEGUNDA MANO o SILLITAS ESTROPEADAS

- ADVERTENCIA: No compre NUNCA una sillita para el coche de segunda mano. Podría tener daños o roturas por dentro que no se ven.

- MPORTANTE: La garantía del fabricante está dirigida exclusivamente al primer usuario del producto y asociada al propietario de la primera adquisición.

- ADVERTENCIA: Su la sillita para coche o los cinturones de seguridad del vehículo presentan daños o señales de desgaste por el uso, deben ser sustituidos.

- ADVERTENCIA: Hay que sustituir la sillita para coche si ha sufrido un esfuerzo violento debido a un accidente que podría haber provocado una rotura interna imperceptible a la vista, o en caso de desgaste.

- La empresa FOPPAPEDRETTI declina toda responsabilidad por el uso indebido del producto y por cualquier uso diferente a estas instrucciones.

AVISO IMPORTANTE

Desde 40 cm hasta 105 cm (i-Size ISOFIX Universal)

- Este es un sistema avanzado de retencion infantil "i-Size". Homologado conforme al reglamento N.° 129/03, para ser utilizado dentro de vehículos en asientos "compatibles con los sistemas i-Size", según lo indique el fabricante del vehículo en el manual del mismo. "FP360 quick i-Size" puede instalarse en todos los asientos del automovil homologados i-Size y en todos los asientos del automovil homologados ISOFIX. En caso de duda, consulta con el fabricante del sistema de retencion o con el vendedor.

- Desde 40 cm hasta 105 cm, la instalacion debe hacerse en asientos provistos de Sistema Isofix y Top Tether.

Desde 100 cm hasta 150 cm (i-Size booster seat)

- Este es un sistema avanzado de retencion infantil clasificado como elevador "i-Size". Homologado conforme al reglamento N.° 129/03, para ser utilizado dentro de vehículos en asientos "compatibles con los

ADVERTENCIA

sistemas i-Size", según lo indique el fabricante del vehículo en el manual del mismo. "FP360 quick i-Size" puede instalarse en todos los asientos del automovil homologados i-Size y en todos los asientos del automovil homologados UNIVERSAL, siempre que no interfiera con los elementos internos del automovil. En caso de duda, consulta con el fabricante del sistema de retencion o con el vendedor.

!ADVERTENCIA! NO utilice el Top Tether desde los 100 hasta los 150 cm.

  • Si el automovil no incorpora el anclaje Isofix, "FP360 quick i-Size" (en la configuracion 100-150 cm), puede instalarse en la direccion de marcha con el cinturon de 3 puntos aprobado conforme al Reglamento UN/ECE N.° 16 o equivalente.
  • !ADVERTENCIA! Cuando utilice el cinturon de tres puntos del vehículo, asegurese de que el segmento abdominal quede apoyado correctamente sobre la pelvis del nino.
ADVERTENCIAPAG 171
AVISO IMPORTANTEPAG 175
ComponentesPAG 178
Limitaciones y requisitos para el uso relativos al producto y al asiento del automóvilPAG 179
Uso correcto de la silla de cochePAG 180
Regulación de la altura del apoyacabezas y de los tirantesPAG 182
Uso de la hebillaPAG 183
Desbloqueo del sistema ISOFIX y Top TetherPAG 183
Regulación de los cinturones de seguridad, arnésPAG 184
Reclinar el asientoPAG 185
Rotación del asientoPAG 186
Cómo instalar el sistema ISOFIXPAG 187
Uso del reductor primeros mesesPAG 188
INSTALACIÓN MIRANDO HACIA ATRÁSPAG 188
(Niños entre 40 y 105 cm, ISOFIX + Top Tether + arnés)
INSTALACIÓN EN EL SENTIDO DE LA MARCHAPAG 195
(Niños entre 76 y 105 cm, ISOFIX + Top Tether + arnés)
INSTALACIÓN EN EL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN (Niños de 100 a 150 cm)PAG 201
INSTALACIÓN 1 - Instalación de la silla de coche, utilizando únicamenteel cinturón de 3 puntos suministrado con el vehículoPAG 202
INSTALACIÓN 2 - Instalación del asiento con el cinturónde seguridad de 3 puntos y los conectores ISOFIXPAG 205
Quitar el cinturón de 5 puntosPAG 207
Reposiciona el cinturón de 5 puntos para utilizarlo en la franja de 40-105 cmPAG 208
Instalación del KID PADPAG 209
Quitar el revestimientoPAG 210
Limpieza y mantenimientoPAG 211
Garantía convencionalPAG 212

COMPONENTES

Foppapedretti FP360 - COMPONENTES - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 21

Foppapedretti FP360 - COMPONENTES - 2

text_image 15 16 17 18 19 20
  1. Asa de regulación del apoyacabezas
  2. Apoyacabezas
  3. Guía para el cinturón pectoral
  4. Adaptador
  5. Protección del cinturón pectoral
  6. Hebilla
  7. Protección inguinal
  8. Botón de regulación de tirantes
  9. Correa de regulación de tirantes
  10. Botón de rotación del asiento
  11. Sistema de protección lateral
  12. Tirantes
  13. Conectores ISOFIX

  14. Botón de desenganche ISOFIX

  15. Compartimento de las instrucciones
  16. Compartimento del dispositivo Top Tether
  17. Top Tether
  18. Regulador Top Tether
  19. Mosquetón de anclaje Top Tether
  20. Conector almohadillas para los hombros
  21. Manija de regulación del asiento
  22. Guía para el conector ISOFIX

LIMITACIONES Y REQUISITOS PARA EL USO RELATIVOS AL PRODUCTO Y AL ASIENTO DEL AUTOMÓVIL

¡ADVERTENCIA! Respetar estrictamente las siguientes limitaciones:

  • Esta silla de auto puede ser instalada tanto en el sentido de marcha del vehículo como en el sentido contrario.
  • La silla de auto puede instalarse en posición contraria a la dirección de la marcha cuando la altura del niño está comprendida entre 40 cm y 105 cm. La silla de auto puede instalarse en la dirección de marcha a partir de 76 cm.
  • ¡IMPORTANTE! No instale la silla de auto en la dirección de marcha mientras el niño no haya cumplido los 15 meses de edad.
  • ¡ADVERTENCIA! Desactiva el airbag del pasajero si el niño se encuentra en el asiento delantero en sentido contrario a la marcha.
SILLA DE COCHEGRUPO ORIENTACIÓN MÉTODO DE INSTALACIÓN TYPE
FP360 quick i-Size40 - 105 cmContrario a la dirección de marchaISOFIX + Top Tetheri-Size
FP360 quick i-Size76 - 105 cmDirección de marchaISOFIX + Top Tetheri-Size
FP360 quick i-Size100 - 150 cmDirección de marchaISOFIX + Cinturón de 3 puntosi-Size booster seat
FP360 quick i-SizeDirección de marcha100 - 150 cmCinturón de 3 puntosi-Size booster seat

Foppapedretti FP360 - ¡ADVERTENCIA! Respetar estrictamente las siguientes limitaciones: - 1

La silla de coche puede instalarse solo si los vehículos considerados idóneos están dotados de cinturones de seguridad de 3 puntos, homologados según el Reglamento UN/ECE n.° 16 u otras normativas equivalentes.

UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO

Instalación

Foppapedretti FP360 - Instalación - 1

text_image A B A B

A - Fijaciones ISOFIX

B - Cinturón de seguridad de 3 puntos

Uso correcto de la silla de coche

Foppapedretti FP360 - Uso correcto de la silla de coche - 1

En la dirección de la marcha
En sentido contrario a la dirección de la marcha
El vehículo solo dispone de cinturones de seguridad de 2 puntosNO
El vehículo está dotado de cinturones de seguridad de 3 puntos
Asiento del copilotoSÍ (?1)
Asiento posterior
Asiento posterior central con cinturón de seguridad de tres puntosSÍ (?2)

(Aténgase estrictamente a las normativas vigentes en el país de residencia).

Foppapedretti FP360 - Uso correcto de la silla de coche - 2

√ Instalación permitida

Instalación no permitida

No instalar la silla de coche sobre el asiento anterior con el airbag activado

Instalación permitida solo si el asiento está dotado de cinturones de seguridad de 3 puntos

USO DE LA SILLA DE COCHE

40-105 cm ≤ 18 kgMirando hacia atrásFoppapedretti FP360 - USO DE LA SILLA DE COCHE - 1stalación:OFIX + Sistema Top Tetherijeción del niño con:nés de 5 puntos
76-105 cm ≤ 18 kgMirando hacia delanteFoppapedretti FP360 - USO DE LA SILLA DE COCHE - 2Instalación:ISOFIX + Sistema Top TetherSujeción del niño con:Arnés de 5 puntos
100-150 cmMirando hacia delanteFoppapedretti FP360 - USO DE LA SILLA DE COCHE - 3Instalación 1:Cinturón de seguridadde 3 puntos del vehículoAsegura al niño conCinturón de seguridadde 3 puntos
Foppapedretti FP360 - USO DE LA SILLA DE COCHE - 4Instalación 2:Sistema ISOFIX concinturón de seguridadde 3 puntosAsegura al niño conCinturón de seguridadde 3 puntos

instalación

Homologado según ECE R 129/03 i-SizeEstatura / Orientación de la

USO DE LA SILLA DE COCHE

Regulación de la altura del apoyacabezas y de los tirantes

La correcta regulación del apoyacabezas garantiza la máxima protección para el niño sentado en la silla de coche.

De 40 a 105 cm

Con el uso del arnés de 5 puntos: Cuando se utiliza el arnés de 5 puntos, el apoyacabezas debe regularse de forma que entre los tirantes y la parte superior de los hombros haya un espacio de 1 dedo (1 cm).

IMPORTANTE: Aflojar los tirantes para los hombros antes de regular el apoyacabezas. Si los tirantes se regulan en una posición inferior o superior respecto a los hombros del niño, se podría comprometer la seguridad del mismo.

De 100 a 150 cm

Utilizando el cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo:

Cuando se utiliza el cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo, el apoyacabezas debe regularse de forma que haya un espacio de dos dedos entre el apoyacabezas y los hombros del niño. Asegurarse de que el cinturón de seguridad pectoral, al pasar por la “guía del cinturón pectoral” en el lateral del apoyacabezas, quede situado a la altura de los hombros y no del cuello del niño.

Foppapedretti FP360 - Utilizando el cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo: - 1

Cómo aflojar el arnés: Pulsar el botón de regulación y al mismo tiempo sujetar los tirantes (cinturones pectorales) por la parte inferior, debajo del acolchado de las protecciones pectorales, y tirar hacia delante para aflojarlos.

IMPORTANTE: no tire de los tirantes sujetando los acolchados de protección pectoral.

Regular el apoyacabezas: Pulsar el botón y levantar o bajar el apoyacabezas regulándolo en función de la estatura del niño. De 40 a 105 cm, la regulación del apoyacabezas también regula la altura de los tirantes.

USO DE LA SILLA DE COCHE

Uso de la hebilla

Foppapedretti FP360 - Uso de la hebilla - 1

Para enganchar la hebilla: Hacer corresponder las lengüetas de la hebilla central (fig. 1-2) e introducirlas en su cavidad correspondiente en el interior de la hebilla del arnés. Un “clic” indicará que se ha enganchado correctamente (fig. 3).

Para desenganchar la hebilla: Pulsar el botón rojo para extraer las lengüetas de la hebilla central (fig. 4-5).

Desbloqueo del sistema ISOFIX y Top Tether

Foppapedretti FP360 - Desbloqueo del sistema ISOFIX y Top Tether - 1

text_image B5

Desenganchar el Top Tether

Para desenganchar la correa Top Tether, pulsar el botón del dispositivo de regulación de tensión de la correa Top Tether y aflojar el cinturón para reducir la tensión de fijación. Desenganchar el mosquetón de anclaje de la correa.

USO DE LA SILLA DE COCHE

Desbloqueo del sistema ISOFIX

Foppapedretti FP360 - Desbloqueo del sistema ISOFIX - 1

Pulsar a la vez ambos lados del botón; el indicador ISOFIX se volverá de color rojo (fig. 1). Repetir esta operación en los dos botones de desenganche ISOFIX.

Una vez que los conectores ISOFIX se hayan desenganchado, deslizar los conectores a lo largo de la estructura para retraerlos. (fig. 2). Retirar la silla de coche (fig.3).

Regulación de los cinturones de seguridad, arnés

Foppapedretti FP360 - Regulación de los cinturones de seguridad, arnés - 1

text_image PRESS

Foppapedretti FP360 - Regulación de los cinturones de seguridad, arnés - 2

Cómo aflojar el arnés: Pulsar el botón de regulación y al mismo tiempo sujetar los tirantes (cinturones pectorales) por la parte inferior, debajo del acolchado de las protecciones pectorales, y tirar hacia delante para aflojarlos.

IMPORTANTE: no tire de los tirantes sujetando los acolchados de protección pectoral. Apretar el arnés: Tire de la correa de regulación del arnés para tensarlo correctamente contra el cuerpo del niño. Si el arnés se tensa correctamente, el espacio que debe quedar entreeste y el niño ha de ser inferior al espesor de un dedo (1 cm).

NOTA: Controle que la hebilla esté correctamente enganchada tirando de los tirantes y del cinturón abdominal.

ATENCIÓN: No retorcer ni sobreponer las correas del arnés.

USO DE LA SILLA DE COCHE

Reclinar el asiento

Foppapedretti FP360 - Reclinar el asiento - 1

  • Orientado hacia atrás (40-105 cm) - el asiento debe inclinarse en la única posición más reclinada (pos. 4)
  • Orientado hacia delante (76-105 cm) - el asiento de la silla de coche puede reclinarse en 3 posiciones
    •distintas (pos. 1,2,3).
  • Orientado hacia delante (100-150 cm) - el asiento de la silla de coche puede reclinarse solo en 1 posición, la posición vertical (1).

Para regular la inclinación: Presione la manija de regulación situada debajo de la parte frontal del asiento de la sillita y, manteniéndola presionada, tire o empuje el asiento hacia delante o hacia atrás. Suelte la manija en la posición deseada y asegúrese del bloqueo correcto del asiento; notará un "clic" cuando se enganche.

USO DE LA SILLA DE COCHE

Rotación del asiento


Foppapedretti FP360 - Rotación del asiento - 1

text_image PULL UNLOCK


Foppapedretti FP360 - Rotación del asiento - 2

Paso 1: Mueve el botón de bloqueo de giro a la posición de desbloqueo "DESBLOQUEAR".

Paso 2: Con la otra mano gira el asiento del coche.

Paso 3: Gira el asiento en el sentido de la marcha o en sentido contrario al de la marcha, un "clic" indicará que el asiento está bloqueado.

NOTA: Asegúrate de que el botón de bloqueo está en la posición "LOCK".

NOTA: Comprueba, empujando el botón de bloqueo en el sentido "LOCK", que está correctamente en el asiento bloqueado.

ADVERTENCIA: Antes de arrancar el coche, asegúrate de que el asiento está bloqueado en el sentido de la marcha o en sentido contrario y que no puede girar.

Foppapedretti FP360 - Rotación del asiento - 3

ATENCIÓN: Cuando el vehículo está en movimiento, el asiento no puede colocarse mirando hacia la puerta. La posición de asiento orientada hacia la puerta no protege al niño en caso de accidente. El asiento sólo se bloquea cuando está orientado en el sentido de la marcha o en sentido contrario; el bloqueo por rotación no se activa cuando el asiento está orientado hacia la puerta.

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Cómo instalar el sistema ISOFIX

Si su coche no dispone de serie de guías para los conectores ISOFIX, introducir las guías suministradas con la silla de coche con la cavidad orientada hacia arriba en los dos puntos de anclaje ISOFIX del vehículo.

NOTA: los puntos de anclaje ISOFIX se encuentran entre la silla y el respaldo del asiento del vehículo.

Alinee los conectores ISOFIX con los puntos de anclaje fijados en el asiento del vehículo y presione hasta escuchar un "clic". El indicador (14) presente en ambosenganches pasa al color verde para indicar que se ha realizado el acoplamiento. Menear la silla de coche para asegurarse de que esté correctamente enganchada. Empujar la silla de coche contra el asiento, asegurarse de que los dos conectores ISOFIX se encuentren en la misma posición.

Foppapedretti FP360 - Cómo instalar el sistema ISOFIX - 1

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Uso del reductor primeros meses

El reductor del asiento está diseñado para su uso con bebés, para proporcionar mayor comodidad y estabilidad y permitir una posición más relajada, evitando que la cabeza caiga hacia delante.

El cojín elevador completo debe utilizarse hasta que el niño alcance los 75 cm.

Foppapedretti FP360 - Uso del reductor primeros meses - 1

INSTALACIÓN MIRANDO HACIA ATRÁS

(Niños entre 40 y 105 cm, ISOFIX + Top Tether + arnés)

ADVERTENCIA La instalación en sentido contrario a la marcha es obligatoria hasta que el niño tenga más de 15 meses. La instalación en sentido contrario a la marcha sigue siendo la más segura, incluso una vez superado este límite, por lo que recomendamos utilizar la silla de auto en sentido contrario a la marcha el mayor tiempo posible.

NO instales la silla de auto en el asiento del lado del pasajero con airbag activo: esto puede causar LESIONES GRAVES, SI NO LETALES.

Asegúrate de que la silla esté totalmente reclinada (posición 4) antes de girarla en sentido contrario a la marcha.

DO DEL VEHÍCULO

Foppapedretti FP360 - DO DEL VEHÍCULO - 1

Pulsar a la vez ambos lados del botón de regulación/desenganche de los conectores ISOFIX y extender los conectores ISOFIX.

Foppapedretti FP360 - DO DEL VEHÍCULO - 2

text_image B2

Identificar los enganches ISOFIX suministrados con el vehículo (B2). Si su coche no dispone de serie de guías para los conectores ISOFIX, introducir las guías suministradas con la silla de coche con la cavidad orientada hacia arriba en los dos puntos de anclaje ISOFIX del vehículo.

Foppapedretti FP360 - DO DEL VEHÍCULO - 3

text_image B3 CLICK PUSH

Foppapedretti FP360 - DO DEL VEHÍCULO - 4

Alinee los conectores ISOFIX con los puntos de anclaje fijados en el asiento del

vehículo y presione hasta escuchar un "clic". El indicador (14) presente en ambosenganches pasa al color verde para indicar que se ha realizado el acoplamiento. Comprobar que ambos enganches

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

text_image B4 PUSH

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 2

Empujar la silla de coche contra el asiento, asegurarse de que los dos conectores ISOFIX se encuentren en la misma posición. No debe quedar ningún hueco entre el respaldo del asiento del coche y la silla de coche.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 3

text_image B5

Agarrar el cinturón Top Tether y, si fuera necesario, alargar la correa presionando el correspondiente botón de bloqueo, extender la correa hasta conseguir la longitud deseada (fig. B5).

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 4

Enganchar el dispositivo superior de fijación "Top Tether" en el punto de anclaje indicado en el manual de uso del vehículo (fig. B6). Comprobar la presencia de este icono en el interior del habitáculo.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 5

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

Empujar la silla de coche contra el asiento, asegurarse de que los dos conectores ISOFIX se encuentren en la misma posición.

Enrollar la parte sobrante de la correa Top Tether y colocarla de forma que el niño no pueda cogerla y jugar con ella, ya que podría suponer un grave peligro.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 2

text_image B8 PULL UNLOCK

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 3

Presionar el botón de rotación y dirigir el asiento de la silla hacia la puerta (fig. B8, B9).

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

text_image B10 PRESS

Pulsar el botón de regulación y al mismo tiempo sujetar los tirantes (cinturones pectorales) por la parte inferior, debajo del acolchado de las protecciones pectorales, y tirar hacia delante para aflojarlos.

IMPORTANTE: no tire de los tirantes sujetando los acolchados de protección pectoral.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 2

Pulsar el botón rojo de la hebilla central para desenganchar los tirantes.

Colocar los tirantes a los lados de la silla de coche.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 3

text_image CLICK B12

Colocar al niño en la silla de coche. Colocar los tirantes sobre los hombros del niño, unir las dos lengüetas del cinturón y engancharlas a la hebilla.

¡IMPORTANTE! La correcta regulación del apoyacabezas garantiza la máxima protección para el niño sentado en la silla de coche.

Cuando se utilice el arnés de 5 puntos, el apoyacabezas debe regularse de forma que entre los tirantes y la parte superior de los hombros haya un espacio de 1 dedo (1 cm).

IMPORTANTE: Aflojar los tirantes para los hombros antes de regular el apoyacabezas (para más información consultar el apartado "Paso 1: Aflojar el arnés").

Si los tirantes se regulan en una posición inferior o superior respecto a los hombros del niño, se podría comprometer la seguridad del niño.

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

text_image Clic k

Para enganchar la hebilla: Hacer corresponder las lengüetas de la hebilla central e introducirlas en su cavidad correspondiente en el interior de la hebilla del arnés.

Un "click" indicará que se ha enganchado correctamente.

NOTA: para enganchar la hebilla es necesario introducir ambas lengüetas.

Para desenganchar la hebilla: Pulsar el botón rojo para extraer las lengüetas de la hebilla central.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 2

Apretar el arnés: Tire de la correa de regulación del arnés para tensarlo correctamente contra el cuerpo del niño. Si el arnés se tensa correctamente, el espacio que debe quedar entre este y el niño ha de ser inferior al espesor de un dedo (1 cm).

NOTA: Controle que la hebilla esté correctamente enganchada tirando de los tirantes y del cinturón abdominal.

ATENCIÓN: No retorcer ni sobreponer las correas del arnés.

Una vez realizada la regulación, la correa de regulación libre debe esconderse debajo de la funda.

Precauciones para asegurarse de haber abrochado correctamente el arnés de la silla de coche

IMPORTANTE

Foppapedretti FP360 - IMPORTANTE - 1

Por la seguridad del niño, asegurarse siempre de que...

- Los cinturones del arnés estén correctamente tensados y regulados en función de la estatura del niño;

- Las correas pectorales estén reguladas en su posición correcta;

- Los cinturones del arnés no estén retorcidos;

- Las lengüetas estén correctamente enganchadas a la hebilla.

Foppapedretti FP360 - Por la seguridad del niño, asegurarse siempre de que... - 1

text_image que...

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

text_image B13 se IV ve a m

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 2

text_image LOCK CLICK

Girar el asiento en sentido contrario a la dirección de la marcha, un "clic" indicará que este ha quedado bloqueado. Asegurarse de que el botón

se encuentre en la posición de "bloqueo".

IMPORTANTE: : Antes de poner en movimiento el vehículo, gire la silla orientado en sentido contrario a la dirección de la marcha, comprobar que el mecanismo de rotación esté bloqueado.

IMPORTANTE: Durante la conducción, está prohibido utilizar el asiento de la silla de coche orientado en otras posiciones, ya que el niño no estaría protegido en caso de impacto.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 3

text_image B14

Notas:

  1. el asiento de la silla de coche queda bloqueado solo cuando se encuentra orientado hacia el sentido de la marcha o en sentido contrario a esta.
  2. Tener cuidado con las piernas del niño cuando se gire la silla de coche (B14).

Foppapedretti FP360 - Notas: - 1

text_image presionado hacia atrás y asegúre un "clic" Inclination angle Reverse gear 4 B15

Presione la manija de regulación situada debajo de la parte frontal del asiento de la sillita y, manteniéndola presionada, tire o empuje el asiento hacia delante o hacia atrás. Suelte la manija en la posición deseada y asegúrese del bloqueo correcto del asiento; notará un "clic" cuando se enganche.

¡ATENCIÓN! El asiento puede reclinarse en la posición más horizontal (4) cuando la silla de coche se encuentra instalada en sentido contrario a la dirección de la marcha. No está permitido el uso de otras inclinaciones.

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

INSTALACIÓN EN EL SENTIDO DE LA MARCHA (Niños entre 76 y 105 cm, ISOFIX + Top Tether + arnés)

ADVERTENCIA El uso de la silla de auto en el sentido de la marcha está permitido con niños mayores de 15 meses y con una altura mínima de 76 cm. Sin embargo, para garantizar el máximo nivel de protección, es aconsejable mantener el asiento orientado hacia atrás el mayor tiempo posible, a menos que no haya suficiente espacio para las piernas del niño en el vehículo.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

Pulsar a la vez ambos lados del botón de regulación/desenganche de los conectores ISOFIX y extender los conectores ISOFIX.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 2

Identificar los enganches ISOFIX suministrados con el vehículo (C2). Si su coche no dispone de serie de guías para los conectores ISOFIX, introducir las guías suministradas con la silla de

coche con la cavidad orientada hacia arriba en los dos puntos de anclaje ISOFIX del vehículo.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 3

text_image B3 CLICK PUSH

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 4

Alinee los conectores ISOFIX con los puntos de anclaje fijados en el asiento del vehículo y presione hasta escuchar un "clic". El indicador (14) presente en ambosenganches pasa al color verde para indicar que se ha realizado el

acoplamiento. Menear la silla de coche para asegurarse de que esté correctamente enganchada.

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

text_image C4 PUSH

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 2

Empujar la silla de coche contra el asiento, asegurarse de que los dos conectores ISOFIX se encuentren en la misma posición. No debe quedar ningún hueco entre el respaldo del asiento del coche y la silla de coche.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 3

text_image C5

Agarrar el cinturón Top Tether y, si fuera necesario, alargar la correa presionando el correspondiente botón de bloqueo, extender la correa hasta conseguir la longitud deseada (fig. C5).

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 4

Enganchar el dispositivo superior de fijación "Top Tether" en el punto de anclaje indicado en el manual de uso del vehículo (fig. C6). Comprobar la presencia de este icono en el interior del habitáculo.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 5

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 6

Tensar la correa del dispositivo Top Tether hasta que el indicador se vuelva verde. Esto indica que la correa está correctamente

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

tensada. La correa Top Tether debe pasar por encima del respaldo del asiento del vehículo, no debe nunca pasar por encima del apoyacabezas. Si fuera necesario levante o retire el apoyacabezas del asiento.

Enrollar la parte sobrante de la correa Top Tether y colocarla de forma que el niño no pueda cogerla y jugar con ella, ya que podría suponer un grave peligro.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

text_image C8 C9 PULL UNLOCK

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 2

Presionar el botón de rotación y dirigir el asiento de la silla hacia la puerta. (fig. B8, B9).

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 3

text_image C10 PRESS

Pulsar el botón de regulación y al mismo tiempo sujetar los tirantes (cinturones pectorales) por la parte inferior, debajo del acolchado de las protecciones pectorales, y tirar hacia delante para aflojarlos.

IMPORTANTE: no tire de los tirantes sujetando los acolchados de protección pectoral.

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

Pulsar el botón rojo de la hebilla central para desenganchar los tirantes.

Colocar los tirantes a los lados de la silla de coche.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 2

text_image C12 CLICK

Colocar al niño en la silla de coche. Colocar los tirantes sobre los hombros del niño, unir las dos lengüetas del cinturón y engancharlas a la hebilla.

¡IMPORTANTE! La correcta regulación del apoyacabezas garantiza la máxima protección para el niño sentado en la silla de coche.

Cuando se utilice el arnés de 5 puntos, el apoyacabezas debe regularse de forma que entre los tirantes y la parte superior de los hombros haya un espacio de 1 dedo (1 cm).

IMPORTANTE: Aflojar los tirantes para los hombros antes de regular el apoyacabezas (para más información consultar el apartado "Paso 1: Aflojar el arnés").

Si los tirantes se regulan en una posición inferior o superior respecto a los hombros del niño, se podría comprometer la seguridad del niño.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 3

text_image Clic k

Para enganchar la hebilla: Hacer corresponder las lengüetas de la hebilla central e introducirlas en su cavidad correspondiente en el interior de la hebilla del arnés. Un "click" indicará que se ha enganchado correctamente.

NOTA: para enganchar la hebilla es necesario introducir ambas lengüetas.

Para desenganchar la hebilla: Pulsar el botón rojo para extraer las lengüetas de la hebilla central.

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

Apretar el arnés: Tire de la correa de regulación del arnés para tensarlo correctamente contra el cuerpo del niño. Si el arnés se tensa correctamente, el espacio que debe quedar entre este y el niño ha de ser inferior al espesor de un dedo (1 cm).

NOTA: Controle que la hebilla esté correctamente enganchada tirando de los tirantes y del cinturón abdominal.

ATENCIÓN: No retorcer ni sobreponer las correas del arnés.

Una vez realizada la regulación, la correa de regulación libre debe esconderse debajo de la funda.

Precauciones para asegurarse de haber abrochado correctamente el arnés de la silla de coche

IMPORTANTE

Foppapedretti FP360 - IMPORTANTE - 1

Por la seguridad del niño, asegurarse siempre de que...

  • Los cinturones del arnés estén correctamente tensados y regulados en función de la estatura del niño;
  • Las correas pectorales estén reguladas en su posición correcta;
  • Los cinturones del arnés no estén retorcidos;
  • Las lengüetas estén correctamente enganchadas a la hebilla.

Foppapedretti FP360 - IMPORTANTE - 2

text_image que...

Foppapedretti FP360 - IMPORTANTE - 3

Girar el asiento en sentido a la dirección de la marcha, un "clic" indicará que este ha quedado bloqueado.

Asegurarse de que el botón

se encuentre en la posición de "bloqueo".

IMPORTANTE: Antes de poner en movimiento el vehículo, gire la silla en ambas direcciones para comprobar que el mecanismo de rotación esté bloqueado.

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

IMPORTANTE: Durante la conducción, está prohibido utilizar el asiento de la silla de coche orientado en otras posiciones, ya que el niño no estaría protegido en caso de impacto.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

text_image C14

Notas:

  1. el asiento de la silla de coche queda bloqueado solo cuando se encuentra orientado hacia el sentido de la marcha o en sentido contrario a esta.

  2. Tener cuidado con las piernas del niño cuando se gire la silla de coche.

Foppapedretti FP360 - Notas: - 1

text_image Inclination angle 1 2 3

Presione la manija de regulación situada debajo de la parte frontal del asiento de la sillita y, manteniéndola presionada, tire o empuje el asiento hacia delante o hacia atrás. Suelte la manija en la posición deseada y asegúrese del bloqueo correcto del asiento; notará un "clic" cuando se enganche.

El asiento en el rango de uso con niños de 76 a 105 cm puede reclinarse en las posiciones 1,2,3.

INSTALACIÓN EN EL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN (Niños de 100 a 150 cm)

Recomendamos utilizar el cinturón de 5 puntos el mayor tiempo posible.

Cuando el niño crece hasta una altura de 100 cm, la silla para automóvil debe convertirse para su uso con niños de entre 100 y 150 cm de altura. En esta configuración debe retirarse el cinturón de 5 puntos (arnés) suministrado con la silla para automóvil. Consulta el apartado "Retirada del cinturón de 5 puntos".

Es posible instalar la silla para automóvil:

Instala la silla para el coche utilizando únicamente el cinturón de 3 puntos suministrado con el vehículo.

Adecuado solo para su uso en vehículos equipados con cinturón de seguridad de 3 puntos, estático o enrollable, homologado en virtud del Reglamento UN/ ECE n.° 16 u otros estándares equivalentes.

Foppapedretti FP360 - Instala la silla para el coche utilizando únicamente el cinturón de 3 puntos suministrado con el vehículo. - 1

text_image D1 PUSH

Utilizando sólo el cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo "Instalación 1".

Foppapedretti FP360 - Instala la silla para el coche utilizando únicamente el cinturón de 3 puntos suministrado con el vehículo. - 2

text_image D2 PUSH CLICK

Utilización del sistema ISOFIX con el cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo "Instalación 2".

INSTALACIÓN 1 - Instalación de la silla de coche, utilizando únicamente el cinturón de 3 puntos suministrado con el vehículo

Adecuado solo para su uso en vehículos equipados con cinturón de seguridad de 3 puntos, estático o enrollable, homologado en virtud del Reglamento UN/ ECE n.° 16 u otros estándares equivalentes.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN 1 - Instalación de la silla de coche, utilizando únicamente el cinturón de 3 puntos suministrado con el vehículo - 1

text_image D1 Coloca la Ajusta la No se pe Empuja la asiento. N Inclination angle 1

Coloca la silla de auto en el asiento del vehículo. Ajusta la inclinación del asiento sólo a la posición 1. No se permiten otras inclinaciones.

Empuja la silla para automóvil contra el respaldo del asiento. No debe quedar espacio entre el respaldo de la silla para automóvil y la silla (D2).

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN 1 - Instalación de la silla de coche, utilizando únicamente el cinturón de 3 puntos suministrado con el vehículo - 2

text_image D2

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

Como se muestra en la figura, pasar la parte pectoral del cinturón de 3 puntos a través de la guía del cinturón pectoral verde situada en la parte inferior del apoyacabezas, en el lado del enrollador.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 2

Colocar al niño en la silla de coche.

Tirar del cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo y, haciéndolo pasar por delante del niño, enganchar la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo introduciendo la punta en la hebilla. Un "click" indicará que se ha enganchado correctamente.

Asegurarse de que el cinturón de 3 puntos se haya colocado correctamente a través de las guías verdes de los cinturones pectorales "pos.1", "pos.2", "pos.3".

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 3

Pulsar el botón y levantar o bajar el apoyacabezas regulándolo en función de la estatura del niño.

Asegurarse de que quede bloqueado correctamente en la posición deseada.

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

text_image CorrectoDemasiado bajos Demasiado altos D9

Cuando se utiliza el cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo, el apoyacabezas debe regularse de forma que haya un espacio de dos dedos entre el apoyacabezas y los hombros del niño. Asegurarse de que el cinturón de seguridad pectoral, al pasar por la “guía del cinturón pectoral” en el lateral del apoyacabezas, quede situado a la altura de los hombros y no del cuello del niño.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 2

Tensar el cinturón como se indica en la figura. Asegurarse de haber colocado el cinturón abdominal lo más abajo posible, sobre la pelvis del niño, de haberlo introducido en las guías del cinturón de seguridad abdominal y de haber enganchado correctamente la hebilla. El cinturón pectoral debe pasar por su guía correspondiente.

INSTALACIÓN 2 - Instalación del asiento con el cinturón de seguridad de 3 puntos y los conectores ISOFIX

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN 2 - Instalación del asiento con el cinturón de seguridad de 3 puntos y los conectores ISOFIX - 1

Pulsar a la vez ambos lados del botón de regulación/desenganche de los conectores ISOFIX y extender los conectores ISOFIX.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN 2 - Instalación del asiento con el cinturón de seguridad de 3 puntos y los conectores ISOFIX - 2

text_image E21

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN 2 - Instalación del asiento con el cinturón de seguridad de 3 puntos y los conectores ISOFIX - 3

Identificar los enganches ISOFIX suministrados con el vehículo (E2). Si su coche no dispone de serie de guías para los conectores ISOFIX, introducir las guías suministradas con la silla de coche con la cavidad orientada hacia arriba en los dos puntos de anclaje ISOFIX del vehículo.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN 2 - Instalación del asiento con el cinturón de seguridad de 3 puntos y los conectores ISOFIX - 4

text_image E3 CLICK PUSH

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN 2 - Instalación del asiento con el cinturón de seguridad de 3 puntos y los conectores ISOFIX - 5

Alinee los conectores ISOFIX con los puntos de anclaje fijados en el asiento del vehículo y presione hasta escuchar un "clic". El indicador (14) presente en ambosenganches pasa al color verde para indicar que se ha realizado el acoplamiento. Menear la silla de coche para asegurarse de que esté correctamente enganchada.

INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 1

text_image E4 PUSH

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN A BORDO DEL VEHÍCULO - 2

Empujar la silla de coche contra el asiento, asegurarse de que los dos conectores ISOFIX se encuentren en la misma posición. No debe quedar ningún hueco entre el respaldo del asiento del coche y la silla de coche.

Seguir las indicaciones del apartado "Instalación de la silla de coche utilizando únicamente el cinturón de 3 puntos suministrado con el vehículo" para colocar al niño en la silla de coche y asegurarlo con el cinturón de seguridad de 3 puntos.

RETIRAR EL ARNÉS DE 5 PUNTOS

Quitar el cinturón de 5 puntos

Foppapedretti FP360 - Quitar el cinturón de 5 puntos - 1

Desenganchar del gancho las correas de las protecciones pectorales (fig. F1).

IMPORTANTE: No desenganchar los cinturones pectorales del enganche tensor del cinturón.

Foppapedretti FP360 - Quitar el cinturón de 5 puntos - 2

Retirar y guardar el adaptador y la protección inguinal.

Foppapedretti FP360 - Quitar el cinturón de 5 puntos - 3

Levantar el revestimiento de tela del respaldo e introducir el cinturón pectoral con las respectivas puntas en los compartimentos laterales izquierdo y derecho.

Foppapedretti FP360 - Quitar el cinturón de 5 puntos - 4

text_image F3 F3

Levantar el revestimiento del asiento y colocar la hebilla en el compartimento del lado izquierdo.

Volver a colocar la tela sobre el respaldo y el asiento.

RECOLOCACIÓN DEL ARNÉS DE 5 PUNTOS

Reposiciona el cinturón de 5 puntos para utilizarlo en la franja de 40-105 cm

Foppapedretti FP360 - Reposiciona el cinturón de 5 puntos para utilizarlo en la franja de 40-105 cm - 1

Levantar el revestimiento de tela del respaldo. Sacar los cinturones pectorales de los compartimentos derecho e izquierdo. Volver a colocar la tela sobre el respaldo.

Foppapedretti FP360 - Reposiciona el cinturón de 5 puntos para utilizarlo en la franja de 40-105 cm - 2

Levantar el revestimiento del asiento y retirar el cinturón inguinal de su cavidad.

Foppapedretti FP360 - Reposiciona el cinturón de 5 puntos para utilizarlo en la franja de 40-105 cm - 3

Volver a colocar la tela sobre el respaldo y el asiento. Pasar la hebilla con correa inguinal a través de la ranura del asiento. Pasar las correas de las protecciones pectorales por las ranuras de la tela del respaldo y por las ranuras de la estructura.

Foppapedretti FP360 - Reposiciona el cinturón de 5 puntos para utilizarlo en la franja de 40-105 cm - 4

Enganchar entre sí las correas de las protecciones pectorales. Volver a cerrar la cremallera.

RECOLOCACIÓN DEL ARNÉS DE 5 PUNTOS

Foppapedretti FP360 - RECOLOCACIÓN DEL ARNÉS DE 5 PUNTOS - 1

text_image G6 Enganch correcta puntos ( PRESS

Enganchar la hebilla. Comprobar que se haya montado correctamente, tensando y aflojando el cinturón de 5 puntos (arnés).

INSTALACIÓN DEL KID PAD

El KID PAD es un dispositivo que debe instalarse SIEMPRE en el cinturón de seguridad diagonal, para asegurar una buena protección en caso de impacto.

Coloque el cinturón diagonal debajo de las dos correas de velcro del KID-PAD (H1), cerrar el KID-PAD sobre sí mismo (H2a, H2b, H2c) prestando atención de modo que la pieza circular quede situada entre la barbilla y el tórax del niño (H3).

¡ADVERTENCIA! El KID PAD debe utilizarse SIEMPRE.

Foppapedretti FP360 - INSTALACIÓN DEL KID PAD - 1

RETIRAR / COLOCACIÓN DEL REVESTIMENTO

Quitar el revestimiento

Afloja el arnés, si lo hay, y retira el reductor.

Levanta el reposacabezas y desengancha los elásticos laterales que fijan la tela a la estructura.

Retira con cuidado la tela del reposacabezas.

Mueve el botón a la posición de desbloqueo rotativo girando el asiento lateralmente (E1).

Abre la cremallera de la parte trasera de la tela del asiento.

Desabrocha los broches de presión de la parte inferior del respaldo y de la parte delantera del asiento.

Retira con cuidado la tela empezando por un lado, teniendo cuidado al abrir la cremallera de la protección lateral.

Tira del cinturón para las piernas hacia fuera de la tapicería y retira la tela.

Foppapedretti FP360 - Quitar el revestimiento - 1

Afloja el arnés, si lo hay, y retira el reductor. Mueve el botón a la posición de desbloqueo y gira el asiento lateralmente (E1).

Foppapedretti FP360 - Quitar el revestimiento - 2

text_image PULL UNLOCK

Reposicionar el tejido

Coloca la funda del asiento en el asiento del automóvil y pasa el cinturón de protección de las piernas por la ranura.

Vuelve a colocar con cuidado la funda a lo largo del lateral en su sitio. Ten cuidado al ajustar la tela alrededor de los protectores laterales y el paso del cinturón subabdominal. Cierra la cremallera de la parte trasera.

Engancha los broches de presión de la parte delantera y trasera de la tela del asiento.

Coloca la funda del reposacabezas enganchando las bandas elásticas en el lateral.

Asegúrate de que las correas del arnés no estén retorcidas.

Limpieza y mantenimiento

Limpieza

Se recomienda utilizar únicamente revestimientos originales, ya que se trata de componentes de fundamental importancia para el correcto funcionamiento del dispositivo.

No utilizar la silla de coche sin su correspondiente revestimiento.

  • El revestimiento puede quitarse y lavarse en la lavadora con un detergente delicado y utilizando un programa para prendas delicadas (30 °C). Siga las indicaciones de lavado especificadas en la correspondiente etiqueta. El revestimiento podría perder color si se lava a una temperatura superior a los 30°C. No lo centrifugue y lo meta en la secadora (ya que el tejido podría separarse del acolchado).
  • Las partes de plástico se pueden limpiar con agua y jabón. No utilice detergentes agresivos (como solventes).
  • El arnés puede lavarse con jabón y agua templada. ¡Atención! No extraiga nunca de los tirantes las lengüetas de las hebillas.

IMPORTANTE: el revestimiento es un elemento fundamental para la seguridad del niño. No utilice nunca la silla sin el revestimiento, ni lo sustituya bajo ningún concepto por otros productos no homologados, para evitar poner en riesgo la seguridad del niño o comprometer el correcto funcionamiento del dispositivo.

Foppapedretti FP360 - No utilizar la silla de coche sin su correspondiente revestimiento. - 1
Lavar a mano, en agua a temperatura inferior a 30 °C

Foppapedretti FP360 - No utilizar la silla de coche sin su correspondiente revestimiento. - 2

No usar lejía Lavar en seco, sin solventes a excepción del tricloroetileno
Foppapedretti FP360 - No utilizar la silla de coche sin su correspondiente revestimiento. - 3

Foppapedretti FP360 - No utilizar la silla de coche sin su correspondiente revestimiento. - 4
No utilizar secadora No planchar

Foppapedretti FP360 - No utilizar la silla de coche sin su correspondiente revestimiento. - 5

El contenido indicado a continuación entra en vigencia a partir del 01.01.2005 y substituye bajo cualquier concepto y totalmente cualquier mensaje anterior con referencia a la garantía prestada por Foppa Pedretti S.p.A.

FOPPA PEDRETTI S.P.A., con sede en Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, garantiza directamente al Consumidor que este Producto, nuevo de fábrica, está exento de defectos en los materiales, en el proyecto y en la fabricación y que está fabricado conforme a las características declaradas por la misma.

La presente garantía convencional tiene validez en todos los Países Estados Miembros de la Unión Europea y no excluye ni limita los derechos del Consumidor según los efectos de las normas imperativas de ley con respecto al Vendedor del Producto.

Para hacer uso de la presente garantía convencional el Consumidor deberá entregar el producto defectuoso al Vendedor,

presentándole la prueba de compra del Producto de la cual resulten de manera legible la dirección del Vendedor, la fecha de compra del Producto con el sello del Vendedor y la indicación del Producto mismo o, como alternativa, el recibo fiscal, no modificado, del cual resulten claramente las mismas informaciones.

La garantía convencional del Fabricante tiene validez por Doce (12) meses a partir de la fecha de compra del Producto.

Durante este período Foppa Pedretti S.p.A. reparará o reemplazará, a su discreción, el Producto defectuoso. La garantía convencional se concede al comprador final del Producto (Consumidor) y no excluye ni limita los derechos imperativos del Consumidor mismo, como resultan previstos por la ley y/o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor/Revendedor del Producto.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA CONVENCIONAL.

La garantía convencional queda excluida por daños ocasionados al Producto debidos a las siguientes causas: uso no conforme a las disposiciones contenidas en la ficha de instrucciones para el uso y el montaje, choques y caídas, exposición del Producto a humedad o condiciones térmicas o ambientales extremas o a cambios repentinos de tales condiciones, corrosión, oxidación, modificaciones o reparaciones no autorizadas del Producto, reparaciones con uso de partes de repuesto no autorizadas, uso impropio, mal o inexistente mantenimiento, mantenimiento impropio con respecto a cuanto indicado en la ficha de instrucciones para el uso y el montaje, montaje incorrecto, accidentes, acciones de comidas o bebidas, acción de productos químicos, causas de fuerza mayor.

En cualquier caso Foppa Pedretti S.p.A. declina toda responsabilidad por daños a personas o a cosas, diversas del Producto, cuando tales daños sean causado por negligencia respecto a las disposiciones/recomendaciones/advert encias contenidas en el manual o, como alternativa, en la "Ficha de instrucciones para el uso y el Montaje" que acompaña cada Producto destinado al propietario/usuario.

(meramente como ejemplo, en el caso del Producto Camita: "Vigilar constantemente al bebé. Controlar que la sábana y la manta no cubran la cabeza del bebé...").

Foppa Pedretti S.p.A. declina, además, toda responsabilidad por daños a persone o a cosas cuando la rotura de sus productos sea causada por el deterioro de los componentes del Producto, sujetos a desgaste. Se consideran componentes del Producto sujetos a desgaste todos los componentes de material plástico.

ADVERTÊNCIA

1. ATENÇÃO:

CINTURÓN DE SEGURIDAD

  • ADVERTENCIA: No use NUNCA puntos de anclaje diferentes de los descritos en las instrucciones.
  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el arnés de la sillita para coche esté correctamente regulado para su hijo. El arnés debe estar bien ajustado: el espacio entre el cinturón y el pecho del niño no debe ser superior al grosor de dos dedos. El cinturón abdominal del arnés debe estar en la posición más baja posible para sujetar de manera adecuada la cadera del niño..
  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los pasajeros se pongan los cinturones de seguridad; en caso de accidente, una persona sin cinturón de seguridad podría golpearse contra la sillita debido al impacto..
  • ADVERTENCIA: No use un sistema de paso de cinturones diferente del indicado en el manual.
  • ADVERTENCIA: El niño debe estar bien asegurado cuando se acomode en la sillita, aunque se trate de viajes cortos.

EXPOSIÇÃO À LUZ SOLAR / DIAS QUENTES

Esticar o cinto como indicado na figura.

Fecha o fecho de correr na parte de trás.

Coches homologados para la silla de coche FP360 quick i-Size, siempre que el coche esté dotado del sistema ISOFIX.

- FP360 quick i-Size es un dispositivo de retención para niños universal. Está homologado según la normativa R129 para el uso en todas las posiciones del vehículo marcadas por el logotipo i-Size. La silla de coche FP360 quick i-Size también es adecuada para la fijación en las posiciones del asiento del coche enumeradas a continuación, siempre que estén presentes y disponibles los puntos ISOFIX homologados.

- También las posiciones del asiento de otros coches podrían ser adecuadas para utilizar este dispositivo de retención para niños. Sin embargo, todavía no hemos testado estos coches con FP360 quick i-Size. En caso de duda, consulta con el fabricante del sistema de retencion o con el vendedor.

- Los puntos de anclaje ISOFIX sobre el asiento del copiloto (posición 1) se ofrecen normalmente como opción, por lo tanto, dependiendo del modelo esta posición puede estar o no disponible. La instalación sobre el asiento posterior puede limitar el espacio para el copiloto en su asiento.

- Compruebe siempre la compatibilidad de la silla de coche «FP360 quick i-Size» con el coche para verificar que el espacio disponible sea adecuado.

- De todas formas, el listado debe considerarse sujeto a una revision continuada con cambios e integraciones de modelos de automoviles.

- Lista actualizada puede consultarse en nuestra pagina:www.foppapedretti.it

Foppapedretti FP360 - EXPOSIÇÃO À LUZ SOLAR / DIAS QUENTES - 1

Aviso: NO utilice sobre el asiento del copiloto con airbag frontal activado.

INFORMACION

Consulte con el fabricante del vehículo sobre el acceso a los puntos ISOFIX.

ATENCIÓN: antes de realizar la compra, verifique en el manual de uso y mantenimiento de su coche si éste tiene gancho ISOFIX, ya que podría ser un accesorio opcional.

Foppapedretti FP360 - INFORMACION - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Foppapedretti

Modelo : FP360

Categoría : Asiento de coche