Vroom i-Size - автокресло Foppapedretti - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Vroom i-Size Foppapedretti в формате PDF.
Вопросы пользователей о Vroom i-Size Foppapedretti
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Vroom i-Size - Foppapedretti и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Vroom i-Size бренда Foppapedretti.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Vroom i-Size Foppapedretti
RU АВТОКРЕСЛО - Инструкция по установке
SQ SEDILJA E MAKINËS - Udhëzimet e montimit
RU. ВАЖНО - ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО СООБЩЕНИЯ
SQ. E RËNDËSISHME - LEXOJENI ME VËMENDJE DHE RUAJENI PËR TË ARDHMEN
Предупреждения Стр. 95
Использование в салоне автомобиля Стр. 99
Компоненты Стр. 101
Установка автокресла с 3-точечным ремнем безопасности и Стр. 102
Соединителями ISOFIX
Установка с 3-точечным ремнем безопасности Стр. 102
Установка руководство по использованию грудной ремени Стр. 103
Регулировка ручной ремени нагрудной Стр. 103
Держатель для напитков Стр. 103
Держатель для напитка Стр. 103
Обратная установка обивки Стр. 103
Уход и очистка Стр. 104
Гарантийные обязательства Стр. 105
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта детская удерживающая система одобрена в соответствии со стандартом R 129 для эксплуатации с целью перевозки детей ростом от 125 до 150 см. Не оставляйте ребенка без присмотра в салоне автомобиля. Внимательно и полностью прочитайте инструкцию, в противном случае может возникнуть угроза безопасности ребенка. Неправильная установка детской удерживающей системы может иметь тяжелые последствия для ребенка. Производитель не несет никакой ответственности за неправильную установку.
ВНИМАНИЕ:
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- "i-Size" – это передовая система удерживающих устройств для перевозки детей. Она одобрена в соответствии с Регламентом № 129, для использования в автомобилях с сиденьями, совместимыми с системой "i-Size", как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или продавцом.
- Автокресло Vroom i-Size устанавливается по направлению движения с использованием системы крепления Isofix в автомобиль, оборудованный точками крепления Isofix, в сочетании с 3-х точечным автомобильным ремнём безопасности, утверждённым в соответствии с регламентом №16 UN/ECE или другими.
- Если автомобиль не оснащён системой крепления Isofix, то автокресло Vroom i-Size может быть установлено в направлении движения с 3-х точечным автомобильным ремнём безопасности, утверждённым в соответствии с регламентом №16 UN/ECE или равноценным.
- Автокресло Vroom i-Size утверждено для перевозки детей ростом от 125 до 150 см с установкой в положение по ходу движения.
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ С ИЗДЕЛИЯ ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И ДЕРЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ.
Данное удерживающее устройство соответствует Регламенту ЕЭК ООН R129/03 и прошло омологацию для перевозки детей ростом от 125 до 150 см, с размещением лицом по ходу движения.
- Никогда не оставляйте ребенка без присмотра в салоне автомобиля
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА не оставляйте малыша без присмотра - вы несете ответственность за безопасность вашего ребенка.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка должна производиться взрослыми лицами. Перед тем как приступить к эксплуатации изделия, любое лицо должно предварительно ознакомиться с инструкцией. Внимательно прочитайте инструкцию перед началом использования и храните ее в специальном отсеке.
- Несоблюдение инструкции по установке автокресла, которой нужно четко следовать, может создать риск для вашего ребенка.
- Правильная установка автокресла является залогом безопасности вашего ребенка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Неправильная установка может отрицательно сказаться на его безопасности.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно следите за тем, чтобы лица, даже изредка пользующиеся изделием (например, бабушки и дедушки), прочитывали инструкцию, либо удостоверьтесь в том, что ознакомившееся с инструкцией лицо объяснило им правила установки и эксплуатации автокресла.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда храните данную инструкцию в легко доступном месте рядом с изделием.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При возникновении сомнений относительно установки и правильной эксплуатации автокресла обратитесь к производителю детского удерживающего устройства.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
- ВНИМАНИЕ: Не устанавливать автокресло на автомобильные сиденья, которые повёрнуты в сторону задней части автомобиля и в боковом направлении.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой автокресла убедитесь в том, что спинка пассажирского сиденья заблокирована в вертикальном положении.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать автокресло в домашних условиях в качестве стула. Оно предназначено для использования в автомобиле.
- ВНИМАНИЕ: Проверьте, что багаж или другие предметы, которые теоретически могут нанести удары или повреждения сидящему в автокресле при аварии, надёжно закреплены.
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АВТОКРЕСЛА
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Твердые элементы и пластмассовые части детского удерживающего устройства должны быть расположены и установлены таким образом, чтобы при нормальном использовании автомобиля они не застревали под подвижным сиденьем или в проеме дверцы.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте механизм блокировки открывания дверей автомобиля изнутри, если имеется в наличии. Это предотвратит открытие дверей ребёнком.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Делайте небольшие остановки во время длинной поездки, чтобы ребёнок мог расслабиться и подышать свежим воздухом.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте ребенка в детском удерживающем устройстве без присмотра
- Автокресло всегда должно быть закреплено на сиденье, даже когда оно не используется.
- После монтажа убедитесь в том, что автокресло надежно закреплено на сиденье и не качается. Если штатный ремень автомобиля ослаб, отрегулируйте его и вновь установите автокресло. Автокресло нужно фиксировать соединителями ISOFIX или ремнем безопасности, даже если оно не используется.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользоваться удерживающим устройством для ребёнка без чехла.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не заменяйте чехол, рекомендованный изготовителем, другим чехлом, осколько это может повлиять на правильность функционирования удерживающего устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- ВАЖНО: Остановки во время длинной поездки лучше делать через регулярные промежутки, при этом проверяйте всегда правильность установки кресла, а также, что ремни безопасности не ослаблены.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае аварии необходимо быстро расстегнуть пряжку- замок и освободить ребёнка. Поэтому пряжка-замок должна легко открываться, не закрывайте её ничем. Не позволяйте ребёнку играть с пряжкой-замком.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не размещайте под автокреслом, между ним и автомобильным сиденьем, никаких текстильных изделий (например, полотенце или подушка), так как это может повлиять на безопасное функционирование изделия.
- Не подкладывайте предметы, напр., подушки или одеяла, для того, чтобы приподнять автокресло на сиденье автомобиля или ребёнка на автокресле: в случае дорожно-транспортного происшествия автокресло может исполнять свои функции несоответствующим образом.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Багаж и другие тяжёлые предметы, особенно если колющие, должны быть надёжно закреплены в салоне автомобиля. В случае аварии незакреплённые предметы могут нанести травмы ребёнку.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте незакрепленные предметы на полке багажника: в случае аварии они могут нанести тяжелые травмы пассажирам.
- Любая модификация или изменение устройства без предварительного разрешения омологационного органа, а также его ненадлежащее использование могут стать источником опасности.
- N Запрещаются модификации или дополнения к изделию, не утвержденные производителем.
- Не устанавливайте на данное автокресло принадлежности, запчасти или компоненты, не поставляемые и не утверждённые изготовителем.
- В каждой отдельной стране существуют собственные законы и правила безопасности при перевозке детей в автомобиле. Поэтому рекомендуется связаться с местными органами власти для получения более подробной информации.
- Не удаляйте этикетки и маркировки с автокресла, так как можно при этом повредить чехол.
- Изделие предназначено для использования в качестве автомобильного кресла и не предусмотрено для использования в домашних условиях.
- Компания FOPPAPEDRETTI снимает с себя всякую ответственность за неправильное использование продукта и за любое использование, отличающееся от данных инструкций. Не позволяйте детям играть с компонентами и составными частями автокресла.
- Не указывайте в автокресло одновременно несколько детей.
- Проверяйте, чтобы сидения автомобиля (складные, откидные или поворотные) были надежно закреплены.
- ВНИМАНИЕ! При регулировании (подголовника и спинки) убедитесь, что подвижные части автокресла не касаются тела ребёнка.
- ОБРАТИТЕСЬ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАШЕГО АВТОМОБИЛЯ И ПРОВЕРЬТЕ, ПОДХОДЯТ ЛИ ДЛЯ НЕГО ДЕТСКИЕ КРЕСЛА БЕЗОПАСНОСТИ КАТЕГОРИИ ISOFIX B2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ПОЛЗУЙТЕСЬ ПЛАСТИКОВЫМИ НАПРАВЛЯЮЩИМИ FIX, ВХОДЯЩИМИ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ. КОМПАНИЯ FORPAPEDRETTI НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ СЛЕДЫ НА ОБШИВКЕ АВТОМОБИЛЬНОГО СИДЕНЬЯ.
РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пользуйтесь ТОЛЬКО теми точками крепления, которые указаны в инструкции Убедитесь в том, что удерживающие ремни автокресла правильно натянуты и отрегулированы с учетом телосложения ребенка.
- Крайне важно, чтобы поясной ремень располагался как можно ниже, правильно фиксируя бедра в случае давления.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, чтобы все пассажиры пользовались ремнями безопасности: в случае аварии и полученного удара лицо без ремня безопасности может толкнуть автокресло.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать систему продевания ремней, отличную от указанной в инструкции
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно пристегивайте ремнями размещенного в автокресле ребенка, даже при коротких поездках. Всегда проверяйте, правильно ли пристегнут ремень безопасности автомобиля и не перекручен ли он.
- Объясните ребенку, что он ни в коем случае не должен играть с пряжкой ремня. Регулярно проверяйте, чтобы ребёнок не расстегнул замок ремня безопасности и не расшатывал автокресло или его части.
ВОЗДЕЙСТВИЕ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ / ЖАРКИЕ ДНИ
- ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не оставляйте ребёнка пристёгнутым в автокресле в припаркованном автомобиле, особенно, если автомобиль находится на солнце или в жаркие дни.
- ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не оставляйте автокресло на несколько часов под воздействием прямых солнечных лучей, это может быть опасно для вашего ребёнка, так как металлические и пластмассовые детали автокресла могут сильно разогреться. Ткань обивки может выгореть. Прикройте тканью автокресло, если паркуете автомобиль на солнце.
- ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не пользуйтесь автокреслами, бывшими в употреблении другими. Они могут иметь незаметные для глаза внутренние повреждения.
- ВАЖНО: Гарантия даётся исключительно на впервые приобретённое изделие и предназначена для владельца первичной покупки.
- ВНИМАНИЕ: Необходимо заменить автокресло и автомобильные ремни безопасности, в случае их повреждения или износа.
- ВНИМАНИЕ: Автокресло необходимо заменить в случае сильного удара во время автомобильной аварии, что может привести к внутренним повреждениям изделия, не заметным глазу, а также при его износе.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ
ОГРАНИЧЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ АВТОКРЕСЛА И АВТОМОБИЛЬНОГО СИДЕНЬЯ
| АВТОКРЕСЛО | ГРУППА СПОСОБ УСТАНОВКИ | |
| VROOM i-Size | 125 cm/150 cm | 3-х точечный ремень |
| VROOM i-Size | 125 cm/150 cm | ISOFIX + 3-х точечный ремень |
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это - передовая удерживающая система для детей, классифицируемая как бустер «i-Size». Она прошла омологацию в соответствии с Регламентом № 129 для использования в салонах автомобилей на сиденьях, «совместимых с системами i-Size», согласно указаниям производителя автомобиля, приведенным в руководстве по эксплуатации автомобиля. При возникновении сомнений обратитесь к производителю детской удерживающей системы или к дистрибьютору.
Эта детская удерживающая система классифицирована для использования «i-Size & Specific Vehicle» и подходит для установки на сиденья в указанных положениях.
ВНИМАНИЕ! Строго соблюдайте следующие ограничения и требования по использованию автокресла и автомобильного сиденья, в противном случае невозможно гарантировать безопасность. Рост ребенка должен составлять 125-150 см.
Автокресло прошло омологацию для установки двумя способами, указанными ниже:
A. С 3-точечным ремнем безопасности.
В. С 3-точечным ремнем безопасности в сочетании с соединителями ISOFIX, которые пристегиваются к нижним точкам крепления ISOFIX в салоне автомобиля.
Автокресло рекомендуется использовать с соединителями FIX в том случае, если автомобиль укомплектован креплением ISOFIX.

Разрешенная установка

Неразрешенная установка

Запрещается использовать автокресло на переднем сиденье с включенной подушкой безопасности

Установка разрешается в том случае, если автомобильное сиденье оснащено трехточечным ремнем безопасности
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ
ВАЖНО:
- Используйте автокресло развернутым только по ходу движения. Не рекомендуется устанавливать автокресло на переднее пассажирское сиденье.
- Установка разрешается лишь в том случае, если являющиеся совместимыми автомобили оснащены 3-точечными ремнями безопасности, омологированными в соответствии с правилами ЕЭК ООН № 16 либо равнозначными нормами.
- Категорически запрещается использовать 2-точечный ремень безопасности.

Убедитесь, что 3-точечный ремень безопасности автомобиля пристегнут правильно. Убедитесь, что оба соединителя FIX правильно закреплены в точках крепления и что оба индикатора имеют зеленый цвет.
ВНИМАНИЕ! При использовании в автомобилях, оснащенных задними ремнями безопасности со встроенными подушками безопасности (надувными ремнями), следуйте инструкциям производителя автомобиля.
- Никогда не используйте это кресло на сиденьях, обращенных вбок или в противоположном направлении движения.
- ВНИМАНИЕ! Рекомендуется устанавливать детское автокресло на задних сиденьях, так как, согласно статистике ДТП, они считаются более безопасными. Рекомендуется устанавливать детское автокресло на среднем заднем сиденье, если оно оснащено 3-точечным ремнем безопасности.
- Если детское кресло устанавливается на переднем сиденье, для большей безопасности рекомендуется отклонить сиденье как можно дальше назад, с учетом наличия других пассажиров на заднем сиденье, и отрегулировать спинку сиденья в максимально вертикальном положении. Если автомобиль оснащен регулятором высоты ремня безопасности, зафиксируйте его в самом нижнем положении. Убедитесь, что регулятор ремня безопасности находится в заднем положении (или максимально выровнен) по отношению к спинке сиденья автомобиля.
- Не устанавливайте детское автокресло на переднее сиденье, если оно оснащено активной передней подушкой безопасности. При установке на любое сиденье, защищенное подушкой безопасности, всегда обращайтесь к инструкции по эксплуатации автомобиля.
КОМПОНЕНТЫ

text_image
1 2 3
text_image
4 5
- Подлокотники
- Оболочка + чехол
- Направляющая-ремень
- Кнопки расцепления крепления ISOFIX
- Разъем ISOFIX (x2)
- Руководства по установке соединителей ISOFIX
- Держатель для напитка
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ
Способ А - УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛА С З-ТОЧЕЧНЫМ РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ И СОЕДИНИТЕЛЯМИ ISOFIX
Просим вас ознакомиться с инструкцией по использованию детской удерживающей системы, информация о которой содержится в руководстве по эксплуатации автомобиля, и найти точки крепления ISOFIX на автомобильном сиденье.
COBETЫ: точки крепления ISOFIX находятся между автомобильным сиденьем и спинкой.
Рис. 1, 2 Вставьте две направляющие ISOFIX в соответствующие нижние точки крепления ISOFIX. Направляющие FIX упрощают установку соединителей ISOFIX, предотвращая повреждения обивки.
Рис. 4 Поместите на пассажирское сиденье автокресло, развернутое по ходу движения. Выровняйте крепления ISOFIX по отношению к точкам крепления на автомобильном сиденье и нажмите на них до щелчка. Проверьте правильность крепления обеих скоб. Убедитесь в том, что индикатор блокирующего устройства стал зеленым на обеих скобах, что свидетельствует о правильном пристегивании. Проверьте правильность крепления обеих скоб. Прижмите автокресло к спинке сиденья автомобиля.
Рис. 5, 6 Усадите ребенка в автокресло и отрегулируйте ремень, выровняв крючок «А» направляющей грудного ремня по линии плеч ребенка.
Рис. 7 Закрепите ребенка с помощью 3-точечного ремня безопасности, входящего в комплект автомобиля, продев нагрудный ремень автомобиля через крючок А «нагрудный ремень» и поясной ремень автомобиля через проушины ремня (В) и (С).
Застегните пряжку, щелчок будет означать правильную фиксацию.
Натяните ремень, как показано на рисунке 7.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что поясная ремень безопасности расположен как можно ниже, над тазом ребенка, и что он вставлен в направляющие поясной ремень безопасности и правильно застегнут.
Грудной ремень должен проходить через крючок А «направляющая грудного ремня».
Способ В - УСТАНОВКА С 3-ТОЧЕЧНЫМ РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ
Рис. 8 Убедитесь в том, что оба соединителя ISOFIX находятся в исходном положении (максимально внутреннем). В противном случае удерживайте нажатым рычаг регулировки ISOFIX и, одновременно с этим, толкайте назад кронштейны соединителей ISOFIX, чтобы вдвинуть их обратно в основание автокресла (Booster).
Рис. 9 Поместите на пассажирское сиденье автокресло, развернутое по ходу движения. Прижмите автокресло к спинке сиденья автомобиля.
Рис. 10, 11 Усадите ребенка в автокресло и отрегулируйте ремень, выровняв крючок «А» направляющей грудного ремня по линии плеч ребенка.
Рис. 12 Закрепите ребенка с помощью 3-точечного ремня безопасности, входящего в комплект автомобиля, продев нагрудный ремень автомобиля через крючок А «нагрудный ремень» и поясной ремень автомобиля через проушины ремня (В) и (С).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ
Застегните пряжку, щелчок будет означать правильную фиксацию.
Натяните ремень, как показано на рисунке 12.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что поясной ремень расположен как можно ниже, над тазом ребенка, вставлен в направляющие поясного ремня безопасности и правильно застегнут. Грудной ремень должен проходить через крючок А «направляющая грудного ремня».
УСТАНОВКА РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ГРУДНОЙ РЕМЕНИ
Рис. 13 Снимите обивку и вставьте металлическое кольцо с нижней стороны автокресла, как показано на рисунке.
Рис. 14, 15, 16 Сложите кольцо по горизонтали и потяните вниз ремень грудной части, зафиксировав металлическое кольцо в своем месте.
РЕГУЛИРОВКА РУЧНОЙ РЕМЕНИ НАГРУДНОЙ
Рис. 17 Переместите регулировочное кольцо, чтобы выровнять направляющую ремня по отношению к плечам ребенка.
Рис. 18 Вставьте держатель для напитков в гнездо «А» (с правой или левой стороны), как показано на рисунке.
УДАЛИТЬ ПОКРЫТИЕ
- Чтобы снять обивку, стяните ее со всех сторон.
- Снимите тканевую обивку с сиденья (Рис. 19).
ОБРАТНАЯ УСТАНОВКА ОБИВКИ
Чтобы вернуть обивку на прежнее место, выполните приведенные выше инструкции в обратном порядке.
УХОД И ОЧИСТКА
Уход
- Регулярно проверяйте регулировочные и блокирующие устройства и следите за правильной регулировкой автокресла, которая должна соответствовать возрасту ребенка.
- В случае ДТП автокресло необходимо заменить, поскольку оно может получить незаметные микроповреждения.
- Если вы не пользуетесь изделием, храните его в надежном месте.
- Не ставьте на автокресло тяжелые предметы.
- Храните автокресло в сухом месте.
- Не оставляйте автокресло вблизи прямых источников тепла, например, электрических обогревателей.
Инструкция по мойке
Для ухода за любой деталью автокресла категорически запрещается использовать растворители, химические моющие средства или смазочные вещества.
Обивка
- Обивка легко снимается и моется вручную, с использованием мягкого моющего средства.
- Запрещаются глажка и сушка в сушильной машине.
- Запрещается пользоваться агрессивными и абразивными моющими средствами или растворителями.
- Сушите обивку вдали от источников тепла или прямых солнечных лучей.
- При необходимости замены используйте только обивку, поставляемую производителем.
- Обивка непосредственным образом влияет на функционирование удерживающего устройства. Не используйте автокресло без обивки.
Пластиковые и металлические детали
- Очистка производится при помощи мягкого мыла и теплой воды.
- Не удаляйте, не снимайте детали каркаса и не вносите в них изменения.
- Не смазывайте компоненты каркаса.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Нижеуказанные положения вступают в действие с 01.01.2005 г. и полностью заменяют любую другую информацию, что касается гарантии, предоставляемой компанией Forpa Pedretti S.p.A., являясь.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
компании Foppa Pedretti S.p.A. официально зарегистрированной по адресу: Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, которая гарантирует непосредственно Потребителю, что данное изделие, только что выпущенное с фабрики, не имеет дефектов ни материалов, ни проектирования, ни производственных, и соответствует заявленным характеристикам.
Настоящая гарантия действительна во всех странах- членах ЕЭС и не исключает и не ограничивает права Пользователя, в соответствии с законодательством, регламентирующим взаимоотношения с Производителем Изделия. Чтобы воспользоваться данной гарантией, Потребитель должен принести дефектное Изделие Продавцу, предоставив документ, удостоверяющий о приобретении Изделия, с печатью и подписью Продавца и указанием названия Изделия или, как альтернатива, фискальный кассовый чек, без каких-либо изменений, из которого чётко видна вся указанная до этого информация. Гарантия имеет срок действия двенадцать (12) месяцев с даты приобретения Изделия.
В течение вышеуказанного срока компания Forpa Pedretti S.p.A. обязуется отремонтировать или заменить, на свой выбор, дефектное Изделие. Гарантия предоставляется конечному Покупателю Изделия (Пользователю) и не исключает и не ограничивает прав данного Пользователя, предусмотренных действующим законодательством и/или правами Пользователя, на предъявление своих прав в адрес Дилера/Продавца Изделия.
НЕ ПОКРЫВАЮТСЯ ГАРАНТИЕЙ.
Гарантией не покрывается ущерб, связанный с использованием Изделия, возникший по следующим причинам: неправильное использование, не соответствующее указаниям, содержащимся во вкладыше с инструкциями по монтажу и эксплуатации, удары и падения изделия, Изделие подвергалось воздействию влажности или экстремальным температурам и неблагоприятным условиям окружающей среды с постоянной сменой этих условий, коррозии и окислению, а также несанкционированному ремонту или модификации, Изделие использовалось не по назначению или неправильно, без соблюдения указаний в инструкциях по монтажу и эксплуатации, при плохом уходе или отсутствии такового, ремонте с использованием неоригинальных запчастей, по причине неправильной сборки, аварии, воздействия пищи или напитков, химических веществ, а также вследствие чрезвычайных обстоятельств.
В любом случае, компания Forpa Pedretti S.p.A. не несёт никакой ответственности за ущерб, причинённый людям или предметам, отличным от Изделия, по причине несоблюдения указаний / предписаний / предупреждений, содержащихся в данном руководстве или, как альтернатива, в "Инструкции по монтажу и эксплуатации", сопровождающей каждое Изделие и предназначенное для владельца/пользователя. (например, чисто в качестве примера, в случае Детской кроватки: "Никогда не оставляйте без присмотра ребёнка. Контролируйте, чтобы голова ребёнка не оказалась покрытой простынёю или одеялом...").
Компания Foppa Pedretti S.p.A., кроме прочего, не несёт никакой ответственности за ущерб, причинённый людям или имуществу, если поломка её продукции связана с разрушением компонентов Изделия, подвергаемых нормальному износу. Компонентами, подвергающимися нормальному износу, считаются все пластмассовые компоненты Изделия.
Автомобили с омологацией для использования автокресла Vroom i-Size, при условии наличия системы крепления ISOFIX.
- Vroom i-Size - это универсальное детское удерживающее устройство Оно прошло типовые испытания, предусмотренные стандартом R129 для установки на все посадочные места автомобиля, помеченные логотипом i-Size.
- Обратитесь к списку транспортных средств, если транспортное средство оснащено позициями автомобиля Iso x, которые не относятся к i-Size: Автокресло Vroom i-Size подходит и для крепления на посадочных местах автомобилей, указанных далее, при условии наличия и доступности омологированных точек крепления ISOFIX. Посадочные места других автомобилей также могут подходить для размещения данного удерживающего устройства для детей, тем не менее, мы пока не протестировали использование Vroom i-Size в этих автомобилях. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или продавцом.
ИНФОРМАЦИЯ
Пожалуйста, обратитесь за сведениями к изготовителю автомобиля относительно доступа к точкам крепления ISOFIX.
ВНИМАНИЕ: Необходимо
удостовериться, что автомобиль совместим с системой Iso x, Это может быть вариант. Сверьтесь со инструкции автомобиль использования.
- Обычно точки крепления ISOFIX на пассажирском сиденье (положение 1) предлагаются в качестве опции, поэтому, в зависимости от модели, данный вариант может быть доступен либо нет. Установка на заднее сиденье автомобиля может ограничить свободное пространство пассажира, находящегося на переднем сиденье.
- Обязательно проверьте совместимость автокресла «Vroom i-Size» с вашим автомобилем, чтобы убедиться в наличии достаточного свободного пространства.
- Предупреждение: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать автокресло на пассажирское сиденье, оснащенное включенной подушкой безопасности.
- Имейте в виду, что список автотранспортных средств постоянно изменяется и обновляется.
- Обновленный список можно найти на нашем сайте: www.foppapedretti.it

Предупреждение: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать автокресло на пассажирское сиденье, оснащенное включенной подушкой безопасности.

text_image
7 4 6 3 5 2 1