Vroom i-Size - Cadeira de carro Foppapedretti - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vroom i-Size Foppapedretti em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Vroom i-Size Foppapedretti
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vroom i-Size - Foppapedretti e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vroom i-Size da marca Foppapedretti.
MANUAL DE UTILIZADOR Vroom i-Size Foppapedretti
PT CADEIRA AUTO - Manual de instruções
RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO
RIPOSIZIONAMENTO DEL RIVESTIMENTO
GARANTÍA CONVENCIONAL
Utilização a bordo do veículo PAG 74
Componentes PAG 76
Instalação da cadeira com o cinto de segurança de 3 PAG 77
pontos e conectores iSOFIX
Instalação com o cinto de segurança de 3 pontos PAG 77
Instalação da guia do cinto peitoral PAG 78
Regulação da guia do cinto peitoral PAG 78
Manutenção e limpeza PAG 79
Garantia convencional PAG 80
ADVERTÊNCIAS
AVISO: Este sistema de retenção para crianças foi aprovado nos termos da Norma R129 para utilização por crianças com altura compreendida entre os 125 e os 150 cm. Não deixar a criança sem vigilância dentro do veículo. Ler atentamente e na íntegra as instruções, caso contrário, a segurança da criança pode ficar comprometida. A instalação incorreta do sistema de retenção para crianças pode ter graves consequências para a criança. Em caso de instalação incorreta, o fabricante não é, de modo algum, responsável.
ADVERTÊNCIAS AVISO IMPORTANTE
- Este e um sistema avancado de retencao para crianças, classificado como assento elevatorio "i-Size". E aprovado nos termos do regulamento No. 129/03 para a utilizacao em veiculos com bancos "compatives com os sistemas i-Size", conforme especificado pelo fabricante do veículo no manual do automovel. Em caso de duvidas, consulte o fabricante do sistema de retencao para crianças, ou o revendedor.
- Vroom i-Size instala-se na direção da marcha através do sistema Isofix, num veículo equipado com pontos de ancoragem Isofix, em combinação com o cinto de 3 pontos do automóvel, aprovado conforme o regulamento UN/ECE No. 16 ou outro.
- Se o veículo não incluir pontos de ancoragem Isofix, Vroom i-Size poderá ser instalada na direção da marcha, com o cinto de 3 pontos do automóvel, aprovado conforme o regulamento UN/ECE No. 16 ou equivalente.
- Vroom i-Size está homologada para o transporte de crianças com uma altura entre 125 e 150 cm, no sentido da marcha.
ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO! ANTES DA UTILIZAÇÃO, REMOVA E ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUTO OU MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE AS CRIANÇAS.
Esta Cadeira Auto está homologada nos termos do regulamento ECE R129/03 para o transporte de crianças com altura compreendida entre os 125 cm e os 150 cm, na direção da viagem.
- Nunca deixe a criança sozinha no automóvel.
- NUNCA deixar a criança sem vigilância - a segurança da sua criança é sua responsabilidade.
- A instalação deve ser realizada por um adulto.
- Não permita que alguém utilize o produto sem ter lido as instruções.
- Ler atentamente as instruções antes da utilização e conservá-las no local próprio para o efeito para reutilizá-las no futuro.
- A não observância escrupulosa das instruções de instalação da cadeira auto poderá implicar riscos para a criança. É importante instalar corretamente a cadeira auto para garantir a segurança da criança. Uma instalação incorreta pode comprometer a segurança da criança.
ADVERTÊNCIAS
- ADVERTÊNCIA: Assegurar-se sempre que as pessoas que utilizam o produto, mesmo ocasionalmente (como por exemplo os avós), tenham lido as instruções de utilização ou que a elas tenha sido explicado a montagem e a utilização corretas do produto, por uma pessoa que tenha lido as instruções.
- ADVERTÊNCIA: manter sempre este manual à disposição, conservando-o junto ao produto.
- ADVERTÊNCIA: Em caso de dúvida acerca da instalação e correta utilização da cadeira, contactar o fabricante do dispositivo de retenção para crianças.
ANTES DE COMEÇAR
- ADVERTÊNCIA: Não instalar a cadeira para automóvel em bancos virados para a parte traseira do veículo ou bancos orientados lateralmente.
- ADVERTÊNCIA: Antes de instalar a cadeira verificar que o banco de passageiro utilizado tenha o encosto bloqueado em posição vertical.
- ADVERTÊNCIA: Não utilizar a cadeira em casa. Foi projetado para ser utilizado em automóveis.
- ADVERTÊNCIA: Certificar-se que bagagens ou outros objetos potencialmente capazes de causar contusões ou feridas ao ocupante da cadeira em caso de colisão estejam bem fixos.
QUANDO UTILIZAR A CADEIRA
- ADVERTÊNCIA: Os elementos rígidos e as peças em material plástico do dispositivo de retenção para crianças devem ser posicionados e instalados de modo tal que, nas condições de normal utilização, não possam bloquear-se sob um banco móvel ou na porta do veículo.
- ADVERTÊNCIA: Se fornecido com o veículo, utilizar o dispositivo de bloqueio de abertura de portas a partir do interior. Isto para impedir a criança de abrir a porta.
- ADVERTÊNCIA: Fazer uma breve pausa durante uma longa viagem, de modo que a criança posso relaxar-se e apanhar um pouco de ar.
- ADVERTÊNCIA: Nunca deixar uma criança sem vigilância em um dispositivo de retenção para crianças.
- La sillita para coche siempre se debe fijar en el asiento del vehículo, aunque no se utilice.
- Após a montagem certificar-se que a cadeira esteja bem fixa ao banco e que não oscile. Se o cinto de segurança estiver frouxo, voltar a posicionar e instalar novamente a cadeira
- Prender a cadeira auto com os conectores ISOFIX ou com um cinto de segurança, mesmo quando a cadeira não é utilizada.
- ADVERTÊNCIA: Não utilizar o dispositivo de retenção para crianças sem o forro.
- ADVERTÊNCIA: Não substituir o forro por um forro diferente daquele aconselhado pelo fabricante, já que tem um impacto direto no funcionamento do dispositivo de retenção. IMPORTANTE: Durante longas viagens fazer paragens em intervalos regulares e verificar que a cadeira esteja corretamente instalada e que os cintos não se tenham afrouxado.
ADVERTÊNCIAS
- ADVERTÊNCIA: Em caso de emergência é abrir o fecho rapidamente para libertar a criança. O fecho é por isso de fácil abertura e não deve estar coberto. Ensinar a criança a não brincar com o fecho.
- ADVERTÊNCIA: Não colocar debaixo da cadeira, entre o banco e a cadeira, tecidos (como por exemplo uma toalha ou uma almofada) já que em caso de acidente poderão alterar a segurança do produto.
- Não utilize espaçadores, p. ex. almofadas ou cobertas, para elevar a cadeira auto no banco do veículo ou para elevar a criança na cadeira auto: em caso de acidente, a cadeira auto pode não funcionar orretamente.
- ADVERTÊNCIA: Certificar-se que os objetos móveis estejam imóveis, tais como bagagens ou livros no interior do veículo. Podem provocar lesões/feridas em caso de acidente.
- ADVERTÊNCIA: Não colocar bagagem na chapeleira sem a prender: em caso de acidente, pode causar sérios danos aos passageiros.
- Qualquer alteração ou modificação efetuada no dispositivo, sem a autorização prévia por parte da Autoridade de Homologação, assim como uma utilização imprópria do mesmo, poderá gerar riscos.
- Não faça alterações ou acrescentos ao produto sem aprovação do fabricante.
- Não instale neste cadeira auto acessórios, peças de substituição ou componentes não fornecidos e aprovados pelo fabricante.
- Cada país prevê leis e regulamentos diferentes em matéria de segurança para o transporte de crianças no automóvel. Por este motivo, recomendamos entrar em contato com as autoridades locais para obter mais informações
- Recomenda-se não remover logótipos/etiquetas do produto, de forma a evitar danificar o seu revestimento.
- Il prodotto è destinato esclusivamente a un uso come seggiolino per auto e non è destinato Este produto destina-se exclusivamente para ser usado como cadeira auto no automóvel e não para uma utilização em casa.
- A empresa FOPPAPEDRETTI declina qualquer responsabilidade pelo uso indevido do produto e por qualquer uso diferente destas instruções.
- Não permita que as crianças brinquem com componentes ou partes da Cadeira auto.
- Não transporte na Cadeira auto mais de uma criança de cada vez.
- Verifique se os bancos do veículo (dobráveis, rebatíveis ou giratórios) estão bem encaixados.
- ATENÇÃO! Nas operações de regulação do apoio da cabeça e do encosto, certifique-se de que as partes móveis da cadeira auto não entram em contacto com o corpo da criança.
- VERIFICAR O MANUAL DE INSTRUÇÕES DO SEU VEÍCULO PARA SE CERTIFICAR DE QUE AS CADEIRAS DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS DA CATEGORIA ISOFIX B2 SÃO ADEQUADAS PARA O SEU VEÍCULO.
- UTILIZAR AS GUIAS FIX DE PLÁSTICO FORNECIDAS QUANDO NECESSÁRIO. A FOPPAPEDRETTI NÃO PODE SER RESPONSABILIZADA POR DANOS OU MARCAS NOS ESTOFOS DO ASSENTO DO VEÍCULO.
ADVERTÊNCIAS
- ADVERTÊNCIA: NUNCA utilizar pontos de fixação diferentes daquelas descritos nas instruções.
- Verificar se as correias de fixação do dispositivo de retenção estão esticadas e se estão reguladas corretamente de acordo com a morfologia da criança.
- É fundamental certificar-se que o cinto abdominal está posicionado o mais baixo possível de forma a que as ancas fiquem presas de modo correto em caso de tensões.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los pasajeros se pongan los cinturones de seguridad; en caso de accidente, una persona sin cinturón de seguridad podría golpearse contra la sillita debido al impacto
- Dare il buon esempio in prima persona e indossare sempre la cintura di sicurezza.
- ADVERTENCIA: No use un sistema de paso de cinturones diferente del indicado en el manual.
- ADVERTENCIA: El niño debe estar bien asegurado cuando se acomode en la sillita, aunque se trate de viajes cortos. Verificar sempre que o cinto de segurança do veículo esteja fixado corretamente e não torcido.
- Recomendar à criança para nunca brincar com a fivela do arnês. Verifique periodicamente se a criança não abre a fivela do cinto de segurança e que não mexeu na cadeira auto ou em partes da mesma.
EXPOSIÇÃO À LUZ SOLAR / DIAS QUENTES
- ADVERTÊNCIA: NUNCA deixar a criança sentada na cadeira enquanto o automóvel está estacionado, especialmente se exposta à luz direta do sol ou em um dia quente.
- ADVERTÊNCIA: NUNCA deixar a cadeira exposta ao sol por diversas horas, já que poderá ser perigoso para a criança porque as partes em metal e em plástico poderão escaldarse. O tecido poderá desbotoar-se. Cobrir a cadeira com uma tela se o carro estiver estacionado ao sol.
CADEIRAS EM SEGUNDA MÃO ou CADEIRAS DANIFICADAS
- ADVERTÊNCIA: NUNCA comprar uma cadeira para automóvel em segunda mão. Poderá ter danos ou roturas internas não visíveis a olho nu.
- IMPORTANTE: A garantia do fabricante é exclusivamente para a primeira utilização do produto e está ligada ao proprietário da primeira compra.
- ADVERTÊNCIA: É necessário substituir a cadeira para automóvel e os cintos de segurança do veículo se danificados ou desgastados pela utilização.
- ADVERTÊNCIA: É necessário substituir a cadeira para automóvel caso tenha sofrido uma tensão violenta, em caso de acidente, que poderá ter provocado um rotura interna não visível a olho nu ou em caso de desgaste.
UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULO
LIMITAÇÕES E REQUISITOS DE UTILIZAÇÃO RELACIONADOS COM A CADEIRA AUTO E O ASSENTO DO AUTOMÓVEL
| CADEIRA AUTO | GRUPO MÉTODO DE INSTALAÇÃO |
| VROOM i-Size | 125 cm/150 cm Cinto de 3 pontos |
| VROOM i-Size | 125 cm/150 cm ISOFIX + Cinto de 3 pontos |
AVISO IMPORTANTE
Este é um sistema avançado de retenção para crianças classificado como cadeira elevatória "i-Size". Está homologado nos termos do Regulamento n.º 129 para utilização nos veículos, em assentos "compatíveis com os sistemas i-Size", conforme indicado pelo fabricante do veículo no manual do automóvel. Em caso de dúvidas, consultar o fabricante do sistema de retenção para crianças ou o revendedor.
Este sistema de retenção para crianças é classificado para a utilização "i-Size & Specific Vehicle" e é adequado para instalação nos assentos nas posições indicadas.
ATENÇÃO! Respeitar escrupulosamente as seguintes limitações e requisitos de utilização relacionados com a cadeira auto e o assento do automóvel: caso contrário, a segurança não está garantida.
A altura da criança deve estar compreendida entre os 125 e os 150 cm.
A cadeira auto está homologada para a instalação em duas modalidades diferentes:
A. Com o cinto de segurança de 3 pontos.
B. Com o cinto de segurança de 3 pontos juntamente com os conectores ISOFIX para engatar nos pontos de fixação ISOFIX inferiores existentes no veículo.
Recomenda-se utilizar a cadeira auto com os conectores FIX se o veículo estiver equipado com o engate ISOFIX.

Instalação permitida
Instalação não permitida
Não utilizar a cadeira auto no assento da frente com o airbag ativo
? Instalação permitida desde que o assento do automóvel esteja equipado com um cinto de segurança de três pontos
UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULO
IMPORTANTE:
- Utilizar sempre a cadeira auto no sentido da marcha. Não é aconselhado colocar a cadeira auto no assento do passageiro da frente.
- Só pode ser instalada se os veículos considerados adequados estiverem equipados com cintos de segurança de 3 pontos, homologados nos termos do Regulamento UN/ECE n.º 16 ou de outras normas equivalentes.
- Não utilizar em nenhuma circunstância com um cinto de segurança de 2 pontos.

Verifique se prendeu corretamente o cinto de segurança de 3 pontos do veículo. Verifique se ambos os conectores FIX estão corretamente presos aos pontos de fixação e se os respetivos indicadores estão ambos verdes.
ATENÇÃO! Em caso de utilização em veículos equipados com cintos de segurança traseiros com airbags integrados (cintos insufláveis), siga o manual de instruções do fabricante do automóvel.
- Nunca utilize esta cadeira em bancos virados para o lado ou opostos ao sentido de marcha.
- ATENÇÃO! Recomenda-se instalar a cadeira auto nos bancos traseiros, pois, de acordo com as estatísticas de acidentes, eles são considerados mais seguros. Recomenda-se colocar a cadeira auto no banco traseiro central, se este estiver equipado com cinto de segurança de 3 pontos.
- Se a cadeira for colocada no banco da frente, para maior segurança, recomenda-se recuar o banco o máximo possível, compatível com a presença de outros passageiros no banco traseiro, e ajustar o encosto na posição mais vertical possível. Se o carro estiver equipado com um regulador de altura do cinto, fixe-o na posição mais baixa. Verifique se o regulador do cinto está na posição recuada (ou, no máximo, alinhado) com o encosto do banco do carro.
- Não instale a cadeira auto no banco da frente se este estiver equipado com AIRBAG frontal ativo. No caso de instalação em qualquer banco protegido por airbag, consulte sempre o manual de instruções do automóvel.
COMPONENTES

text_image
1 2 3
text_image
4 5
- Braços de suporte
- Estrutura + forro
- Guia de passagem do cinto
- Botão de desbloqueio do conector ISOFIX
- Conector ISOFIX (x2)
- Guias para a inserção de conectores ISOFIX
- Suporte para bebidas
UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULO
Modalidade A - INSTALAÇÃO DA CADEIRA COM O CINTO DE SEGURANÇA DE 3 PONTOS E CONECTORES ISOFIX
Recomenda-se ler as instruções relativas à utilização do sistema de retenção para crianças ilustrado no manual do veículo e identificar os pontos de fixação ISOFIX no banco do automóvel.
CONSELHOS: os pontos de fixação ISOFIX estão colocados entre o banco e encosto do assento do automóvel.
Fig. 1, 2 Inserir as duas guias ISOFIX nos respetivos pontos de fixação ISOFIX. As guias FIX simplificam o engate dos conectores ISOFIX, prevenindo eventuais danos no revestimento do assento.
Fig. 3 Pressionar a alavanca (1) e simultaneamente esticar completamente os conectores ISOFIX (2). Soltar a alavanca.
Fig. 4 Posicionar a cadeira auto virada para o sentido da marcha, no assento do passageiro. Alinhar as fixações ISOFIX com os pontos de fixação existentes no assento do veículo e pressionar até se ouvir um “clique”. Verificar o engate correto de ambos os suportes. Certificar-se que o indicador do dispositivo de bloqueio, em ambos os suportes, está na cor verde: isto indica o engate correto. Verificar o engate correto de ambos os suportes. Empurrar a cadeira auto contra o encosto do banco do carro.
Fig. 5, 6 Coloque a criança na cadeirinha e ajuste o cinto, alinhando o gancho «A» do cinto peitoral com os ombros da criança.
Fig. 7 Prender a criança utilizando o cinto de 3 pontos, cinto peitoral do veículo através o gancho A «guia do cinto peitoral» e o cinto abdominal do veículo através da guia de passagem do cinto (B) e (C).
Engatar a fivela, um clique indicará o engate correto.
ATENÇÃO! Certificar-se que colocou o cinto abdominal o mais baixo possível, por cima da bacia da criança, e que o inseriu nas guias de passagem do cinto de segurança abdominal e engatou corretamente a fivela.
O cinto de segurança peitoral deve passar pelo gancho A «guia do cinto de segurança peitoral».
Modalidade B - INSTALAÇÃO COM O CINTO DE SEGURANÇA DE 3 PONTOS
Fig. 8 Certificar-se que ambos os conectores ISOFIX estão na posição original (a mais interior). Caso contrário, manter pressionada a alavanca de regulação ISOFIX e, simultaneamente, empurrar para trás os braços dos conectores ISOFIX para os colocar na base da cadeira auto (Booster).
Fig. 9 Posicionar a cadeira auto virada para o sentido da marcha, no assento do passageiro. Empurrar a cadeira auto contra o encosto do banco do carro.
Fig. 10, 11 Coloque a criança na cadeirinha e ajuste o cinto, alinhando o gancho «A» do cinto peitoral com os ombros da criança.
UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULO
Fig. 12 Prender a criança utilizando o cinto de 3 pontos, cinto peitoral do veículo através o gancho A «guia do cinto peitoral» e o cinto abdominal do veículo através da guia de passagem do cinto (B) e (C).
Engatar a fivela, um clique indicará o engate correto.
ATENÇÃO! Certificar-se que colocou o cinto abdominal o mais baixo possível, por cima da bacia da criança, e que o inseriu nas guias de passagem do cinto de segurança abdominal e engatou corretamente a fivela.
O cinto de segurança peitoral deve passar pelo gancho A «guia do cinto de segurança peitoral».
INSTALAÇÃO DA GUIA DO CINTO PEITORAL
Fig. 13 Remova o revestimento e insira o anel metálico pela parte inferior da cadeira auto, conforme indicado na figura.
Fig. 14, 15, 16 Dobre o anel horizontalmente e puxe para baixo a correia guia do cinto torácico, bloqueando o anel metálico no seu encaixe.
REGULAÇÃO DA GUIA DO CINTO PEITORAL
Flg. 17 Mova o anel regulador para alinhar a guia do cinto com os ombros da criança.
SUPORTE PARA BEBIDAS
Fig. 18 Insira o suporte para bebidas no encaixe «A» (lado direito ou esquerdo), conforme indicado na figura.
REMOVER REVESTIMENTO
- Fazer deslizar o revestimento de cada lado para o remover.
- Remover o revestimento em tecido do assento (fig. 19).
RIPOSIZIONAMENTO DEL RIVESTIMENTO
Para colocar o revestimento, seguir as instruções indicadas em cima na ordem inversa.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Manutenção
- Verificar os dispositivos de regulação e bloqueio em intervalos regulares e certificarse que a cadeira auto está regulada corretamente para a idade da criança. Em caso de acidente a cadeira auto deverá ser substituída, pois poderão existir micro ruturas não visíveis.
- Conservar o produto em um lugar seguro quando não está a ser utilizado.
- Não colocar objetos pesados na cadeira.
- Conservar a cadeira em um ambiente seco.
- Não deixar a cadeira junto a fontes de calor direto, tal como uma estufa elétrica.
Instruções de lavagem
Nunca utilizar solventes, detergentes químicos ou lubrificantes em nenhuma parte da cadeira auto.
Revestimento
- O revestimento pode ser removido facilmente e deve ser lavado à mão com um detergente delicado.
- Não passar a ferro, não utilizar com uma máquina de secar roupa.
- Não usar detergentes agressivos, abrasivos ou solventes.
- Deixar secar o revestimento longe de fontes de calor ou da luz direta do sol.
- Se for necessário substituir o revestimento, utilizar apenas um revestimento fornecido pelo fabricante.
- O revestimento tem um impacto direto no funcionamento do dispositivo dem retenção. Não utilizar a cadeira auto sem revestimento.
- Limpar utilizando um sabão delicado e água morna.
- Não remover, desmontar ou modificar partes da armação.
- Não lubrificar os componentes da armação.
GARANTIA CONVENCIONAL
O conteúdo abaixo indicado entra em vigor a partir de 1º de janeiro de 2005 e substitui completamente qualquer título e mensagem anterior referente à garantia prestada pela empresa Foppa Pedretti S.p.A.
GARANTIA CONVENCIONAL
Foppa Pedretti S.p.A. com sede em Grumello del Monte (Itália), Via Volta 11, garante diretamente ao consumidor que este produto, novo de fábrica, sem defeitos nos materiais, no projeto e na fabricação, está em conformidade com as características declaradas.
A presente garantia convencional, válida em todos os países membros da União Europeia, não exclui e não limita os direitos do Consumidor nos termos imperativos da lei em relação ao vendedor do Produto.
Para usufruir a presente garantia convencional, o Consumidor deve levar o produto defeituoso ao Vendedor e apresentar-lhe a prova de aquisição do produto, onde haja, de modo legível, o endereço do Vendedor, com a data da compra do produto, carimbo e assinatura do Vendedor, além da indicação do próprio produto ou, como alternativa, o recibo fiscal, não modificado, e que apresente de modo claro as mesmas informações mencionadas anteriormente.
A garantia convencional tem validade por doze (12) meses a partir da data de aquisição do produto. Durante este período, a empresa Foppa Pedretti S.p.A. conserta ou substitui o produto defeituoso, segundo sua descrição.
A garantia convencional concedida ao comprador final do produto (consumidor) e não exclui e nem limita os direitos imperativos do próprio consumidor como previstos pela lei e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor/Revendedor do produto.
EXCLUSÕES DA GARANTIA CONVENCIONAL.
A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas: uso não em conformidade com as disposições contidas no folheto de instruções para o uso e montagem, quedas e impactos, exposição do produto à humildade ou condições térmicas, ambientes extremos ou mudanças repentinas destas condições, corrosão, oxidação, modificações ou consertos não autorizados do produto, consertos efetuados com o uso de peças de reposição não autorizadas, uso impróprio, manutenção não efetuada ou efetuada de modo incorreto, manutenção imprópria em relação ao que foi indicado no folheto de instruções para o uso e a montagem, montagem não correta, acidentes, ações de alimentos ou bebidas, ações de produtos químicos e causas de força maior.
De qualquer modo, a empresa Foppa Pedretti S.p.A. declina qualquer tipo de responsabilidade por danos causados às pessoas ou aos objetos, diferentes do produto, quando estes danos forem causados pela negligência das disposições/advertências contidas no manual, ou, como alternativa, no "Folheto de instruções para o uso e montagem" que acompanha todos os produtos destinados ao proprietário/utilizador (como exemplo meramente exemplificativo, no caso do produto "Caminha": "Supervisione a criança constantemente. Controle para que os lençóis e as cobertas não cubram a cabeça da criança...").
A empresa Foppa Pedretti S.p.A. exime-se também de todos os tipos de responsabilidade por danos às pessoas ou objetos quando a rutura de seus produtos for causada pelo deterioramento dos produtos sujeito aos desgastes. São considerados componentes do produto sujeitos a desgaste os componentes em material plástico.
PËRJASHTIMET E GARANCISË KONVENCIONALE.
Automóveis homologados para a cadeira auto Vroom i-Size, desde que o automóvel esteja equipado com ISOFIX.
- O Vroom i-Size é um dispositivo de retenção para crianças universal. Está homologado nos termos da norma R129 para a utilização em todas as posições do veículo assinaladas com o logótipo i-Size.
- Consulte a lista de veículos se o veículo estiver equipado com posições ISOFIX não i-Size: a cadeira auto Vroom i-Size também é adequada para a fixação nas posições de assento dos automóveis enumerados abaixo, desde que estejam presentes e disponíveis os pontos ISOFIX homologados. As posições de assento de outros automóveis também podem ser adequadas para acomodar este dispositivo de retenção para crianças, no entanto ainda não testámos estes automóveis em conjunto com o Vroom i-Size. Em caso de duvidas, consulte o
fabricante do sistema de retencao para criancas, ou o revendedor.
- Os pontos de fixação ISOFIX no assento do passageiro (posição 1) são normalmente oferecidos como opção, pelo que, dependendo do modelo, esta posição pode ou não estar disponível. A instalação no assento traseiro do automóvel pode limitar o espaço para o passageiro no assento da frente.
- Verificar sempre a compatibilidade da cadeira auto "Vroom i-Size" com o seu automóvel para saber se o espaço disponível é adequado.
- No entanto, a lista esta sujeita a uma continua actualizacao, com alteracoes e inclusoes de modelos de automoveis.
- A lista atualizada esta disponível em nosso site: www.foppapedretti.it

Aviso: NÃO utilizar num assento de passageiro equipado com airbag frontal ativo.
INFORMAÇÕES
Informe-se junto do Fabricante do veículo sobre o acesso aos pontos ISOFIX.
AVISO: Antes de comprar, verifique o manual de uso e manutenção do seu carro se ele tem Isofix gancho, pois poderia ser um acessório opcional.

text_image
7 4 6 3 5 2 1