Foppapedretti Disk Infant - Cadeira de carro

Disk Infant - Cadeira de carro Foppapedretti - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Disk Infant Foppapedretti em formato PDF.

📄 164 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Foppapedretti Disk Infant - page 95
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Disk Infant Foppapedretti

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Disk Infant - Foppapedretti e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Disk Infant da marca Foppapedretti.

MANUAL DE UTILIZADOR Disk Infant Foppapedretti

PT CADEIRA AUTO - Manual de instruções

Non utilise detergentes agresivos como disolventes.

Foppapedretti Disk Infant - 1

La silla noDebe utiliser sin la vestidura.

RETIRAR EL REVESTIMIENTO (fig. 12)

Retire el reductor.

GARANTÍA CONVENCIONAL

Utilização - advertências PAG 97

Verificacoes antes da utilizacao PAG 102

Instalacao no veiculo PAG 103

Regular o manipulo PAG 105

Regulação da capota PAG 105

Utilização do reductor para os primeiros meses PAG 105

Reclinação do encosto do assento do automóvel PAG 105

Coloque a crianca na cadeira auto PAG 106

Para regular o apoio da casa e as alças PAG 106

Instalacao da cadeira auto PAG 107

Desmontagem do banco do carro da base ISOFIX PAG 109

Manutenção / Limpeza PAG 110

Garantia convencional PAG 111

COMPONENTES DA CADEIRA AUTO

Foppapedretti Disk Infant - COMPONENTES DA CADEIRA AUTO - 1

Foppapedretti Disk Infant - COMPONENTES DA CADEIRA AUTO - 2

  1. Apoio da cabeca
  2. Proteções para a região do peito
  3. Alças
  4. Proteçao entreprises
  5. Capota
  6. Reductor
  7. Fívela de arnes
  8. Botão para soltar a retençao
  9. Correia para tensionar a retenção
  10. Abas de fivela
  11. Botão de fívela

  12. Alavanca de regulação do apoio da cabeca
    13.Passante o cinto da regiao

  13. Alavanca de reclinação do encosto
  14. Puxador
  15. Revestimento
  16. Anel de guia para o cinto subabdominal
  17. Botão para regular o puxador
  18. Botão para remover os adaptations

NCIAS

CATEGORIES DE UTILIZACAO

Foppapedretti Disk Infant - CATEGORIES DE UTILIZACAO - 1

Foppapedretti Disk Infant - CATEGORIES DE UTILIZACAO - 2

CADEIRA AUTO "Disk Infant Recline i-Size"CADEIRA AUTO "Disk Infant Recline i-Size" com base "Disk i-Size"
Acadeira auto "Disk Infant Recline i-Size" é fixada no automóvel com o cimento de segurança de 3 pontos. Acadeira auto sé pode ser instalada no automóvel com o encosto na posicao vertical (pos.1) ou reclinado na posicao 2.Acadeira auto 'Disk Infant Recline i-Size' é fixada à base 'Disk i-Size' e fixada ao banco do automóvel com os connectores ISOFIX. Acadeira auto pode ser instalada no automóvel na base ISOFIX APENAS com o encosto na posicao vertical (pos.1) ou reclinado na posicao 2. Consulte o manual de instruções da base Disk i-Size para uma instalacao correta no automóvel.

Advertência

  1. Este é um dispositivo de retençao para crianças "i-Size" homologado nos termos do regulamento n^ 129 para ser utilizao nos lugares sentados de veiculos "compateis com i-Size" como indentado pelos fabricantes de veiculos automóveis no manual de utilizaao do voiculo.

  2. Em caso de duvida, consulir o fabricante do dispositivo de retencao ou o revendedor.

Foppapedretti Disk Infant - Advertência - 1

IMPORTANTE: aCADEira auto "Disk Infant Rekline i-Size" juntamente com a Base "Disk i-Size" é umsystema de retençao i-Size homologado nos termos do Regulamento ECE R129 para crianças com alta comprehenda entre 40 e 87 cm e um peso maximalo de 13 kg.

ADVERTÉNCIAS

IMPORTANT

Ler atentamente todas as instruções contidas neste manual e as do célico relativamente aos dispositivos de retenção para crianças. Certificar-se de as ter percebido. Instalar e utilizear acadeira conforme descririto no manual de instruções. A não observança dasisas instruções pode compenseter a segurar ou causar lesões graves ou a morte da criança. As presentes instruções devem ser conservadas no compartmento previsto para oefeito daCADEira auto durante o periodo deutilização para consulta futura.

IMPORTANT

  • Para eventuels problemas de saude inerentes a bebés com pouco peso e bebés premáturos, consulitar sempre os médicos ou pessoal hospitalar especializados sobre a adequação da'utilisation dacadeira auto, antes de sair do hospital ou de utilizes o dispositoivo de retenção.
  • ATENÇÃO! Instalar acadeira auto "Disk Infant Rekline i-Size" APENAS no SENTIDO OPOSTO ao DA MARCHA DO VEICULO.
  • ACADEira auto "Disk Infant Rekline i-Size" pode ser instalada na base "Disk i-Size" em assentes i-Size compatíveis conforme indicado pelo fabricante no manual do Veiculo.
  • Se o Veiculo utilizes não dispuser de um assento i-Size, a instalação é aprovada em assentes ISOFIX dos veículos indicados na lista de Veiculos anexada ou disponible para consulta no siteo web www.foppapedretti.it
  • ACADEira auto "Disk Infant Rekline i-Size" pode也是非常 ser instalada apenas com o cimento de segurarca de 3 pontos do Veiculo estatico ou equipado com retrator, homologado de acordo com o Regulamento n.°16 da UN/ECE ou outras normas equivalentes.
  • Antes de proceder à comprar, verificar se a cadeira auto é compatível com o seu automóvel. Em caso de dupida contactar o fabricante da cadeira auto ou o negotiante.

ADVERTÉNCIAS

ADVERTÉNCIAS

  • Instalar aCADEira auto exclusivamente em assentes orientados no sentido da marcha. De acordo com as estatisticas, os assentes traseiros do Veiculo são mais seguros para as crianças do que os assentes da fronte.
  • Após um acidente, aCADEira auto poderá perdor os requisitos de segurarca em virtude dos danos sofridos, não quão sejam imeditamente visíveis. Recomenda-se, portanto, a sua substituição. Apenas o fabricante pode garantir a conformidade daCADEira auto com os requisitos de segurarca, desde que se trate de um produit original.
  • Certificar-se que as bagagens ou outros objetivos dentro do Veiculo está imobilizados, para reduzir o risco de possíveis lesões em caso de acidente.
  • Os componentes rígidos e em plácico do disposítio de retenção para crianças devem ser colocados e fixados de modo a não ficarem presos entre os assentes ou numa porta durante o uso diário do produits.
  • NÃO remover as etiquetas presentes no dispositalo de retençao. As etiquetas NAOutilizar um dispositivo de retencao com peças danificadas ou em falta.
  • NÃO utilizes o arnes ou os cintos de segurarça se estiverem danificados ou aparecem vestígios de desgaste.
  • NÃO modificar ou tentar modifier o disposítivo de retenção por qualquer forma.
  • NÃO desmontar ou tentar desmontar este disposicao de retencao, exceto conforme descripto neste manual.
  • NÃO utilizes umacadeira auto que tenha sido sujeita a uma tension violenta, devido a um acidente. Um acidente pode terprovocado uma rutura interna não visível.
  • NÃO substituir o forro ou o arnes por um forro ou arnes不同类型 daqueles recomendados pelo fabricante, uma vez que tem uma influência direta no funciona do dispositivo de retenção.
  • NUNCA adquirir umacadeira auto em segunda mão, cujautilização anterior não sera conheça.
  • Certificar-se que aCADEira auto não fica presa num assento rebátivel ou mover ou na porta da viatura.
  • NÃO utilizes nenhuma configuraçãoDIFFERente daquela apareça na manual de utilizesçao.

ADVERTÉNCIAS

  • NUNCA utilizes, para fixar esta cadeira auto no assento, uminto de segurarca de 2 pontos.
  • NÃO utilizes um Sistema de passagem dos cintos不同类型 daquele indicado no manual.
  • NÃO permitir que as crianças brinquem com ou reguem o dispositoivo de retençao para crianças.
  • Antes de qualquer utilizesao, verificar sempre se o disposicao de retencao e o arnes estao corretemente apertados.
  • NÃO utilizes aCADEira auto posicionada num assento de passageiro equipado com AIRBAG ativo, se o fabricante do veiculo não indica que é seguro.
  • Este disposicao de retencionado deve ser sempre fixado ao assento do voiculo, ainda que nao sera utilizao. Em caso de acidente ou de travagem subita, umacadeira auto nao fixada podera ferir outros passageiros.
  • Certificar-se de imobilizar objetos moveris, como bagagem ou livros dentro dovehicle. Podem provocar lesoes/ferimentos em caso de acidente.
  • NUNCA deixar a criança sem vigilência dentro do Veiculo, nem por um breve instante.
  • NUNCA retiring acriança da cadeira auto quando o Veiculo estiver em movimento.
  • NUNCA utilizes este dispositivo de retencion para crianças sem oorro.
  • QUENTE! Cobrir acadeira auto quando exposa diretamente aos raios solares. Partes daCADEira auto poderão aquecer excessivamente e provocar queimaduras na pele da criança. Verificar sempre as superficies antes de colocar a criança naCADEira auto.
  • NÃO utilizes pontos de contacto, sujeitos a carga,riotentes daqueles descriiros nas instruções e marcados no disposito de segurarça.
  • Os elementos rígidos e as partes de plástico do disposítio de segurarca para crianças devem ser posicionados e montados de modo a que, nas condições de utilizesação normal da viatura, não possam ficar presos por baixo de um assento molevel ou na porta da viatura.
  • Manter esticados todos osCNTs realizados para fixar o disposito de segurar a viatura e regular osCNTos de retencao da crianca. E importante não torcer osCNTos de segurarca.
  • IMPORTANTE. Certificar-se que o[cinto abdominal do armês está na posicao mais baixa possivel para segurar adequamente a bacia da criança.

ADVERTÉNCIAS

  • NUNCA utilizes este disposicao de retencion com uma base Differente daquela indicaça pelo fabricante.
  • Certificar-se SEMPRE que o cimento do veiculo e osCNTOS de retencao para crianças, o arnes daCADEira auto, não está torcidos.
  • NUNCA delejar a criança nacadeira auto com o arnes não entagado corretemente.
  • NÃOdeer acriança no dispositalo de retençao por um longo periodo de tempo.
  • Colocar SEMPRE a cadeira auto orientada no sentido oposto ao da marcha.
  • NUNCA colocar acadeira auto orientada no sentido da marcha.
  • NÃO utilizes sistemas de passagem dos cintos de segurar不同类型 daqueles indicados neste manual.
  • CERTIFICAR-SE que todos os assentes rebátveis/móveis está corretramente bloqueados.
  • TODOS os passageiros do célico devem estar corretemente seguros com os cintos de seguranca. Passageiros sem cinto podem ferir outros no caso de um acidente.
  • CERTIFICAR-SE SEMPRE que o Manipulo da cadeira auto está regulado e bloqueado na posicao vertical antes de colocar acriança na cadeira auto.
  • NUNCA colocar acadeira auto ou um disposito de retençao para crianças proxiesmo de uma borda de um plano elevado ou sobre uma superficie macia como uma almofada ou um colchao. Acadeira auto pode cair e causar graves ferimentos/lesoes ou morte.
  • NUNCA utilizes a cadeira auto com um carrinho das compras.
  • Em caso de duvidas sobre a instalação e a utilização correta da cadeira auto, contactar o fabricante do dispositivo de segurar para crianças.
  • Preferir sempre os assentes traseiros não que o Código da Estrada permit e montagem no assento darente.
  • Verificar sempre que não existem residuos de alimentos ou outras material semelhante na fívela.
  • No inverno, não colocar acriança na cadeira usingo roupas demasiado volumosas.

VERIFICAções ANTES DA UTILIZACão

Controler:

  • que o arnes não está danificado, isento de sinais de desgaste

Verificar se acriança é abrangida pelo grupo deutilização:

Instalar o dispositivo de retençao para crianças no sentido oposto ao da marcha, numa posicao segura da viatura:

  • exclusivamente em assentes orientados no sentido da marcha;
  • como manipulo bloqueado na posicao indicaa nestemanual;
  • aCADEira auto deve estar orientada no sentido oposto ao da marcha;
  • no caso de presence de airbag, o seletor deve estar na posicao SEM airbag ativado;
  • usar apenas o*cimento de 3 pontos de fixação para fixar a cadeira auto comCNTOS não torcidos;
  • passagem dosCNTOS seguidacorretamente;
  • fixado no assento.

Prender a crianca corretamente na cadeira auto:

  • alças reguladas na alta correta;
    -CNTOSNtO torcidos;
  • cinto abdominal na posicao baixa, por cima da bacia da crianca;
  • arnes corretamente aparecido.

INSTALAÇÃO NO VEICULO

UTILIZACAO NA VIATURA

Foppapedretti Disk Infant - UTILIZACAO NA VIATURA - 1

NÃO UTILizar A CADEIRA AUTO POSICIONADA NUM ASSENTO DE PASSAGEIRO EQUIPADO COM AIRBAG

Perigo! O airbag, em caso de explosão, pode atingir a cadeira auto e Causear graves lesões na criança, ou mesmo a morte.

Observar as instruções contidas no manual do Veiculo para a utilização dascadeiras auto paracrianças.

Foppapedretti Disk Infant - NÃO UTILizar A CADEIRA AUTO POSICIONADA NUM ASSENTO DE PASSAGEIRO EQUIPADO COM AIRBAG - 1

! NUNCA utiliser, para fixar aCADEira auto ao assento, um=cimento de segurarca de 2 pontos. Utilizar apenas@cintos de segurarca de 3 pontos.

Observar as normas em vigor no seu País. NUNCA utilizes, para fixar estaCADEira auto no assento, um cimento de segurarça de 2 pontos.

Adequado apenas para utilizesao em veiculos equipados com cimento de seguranca de 3 pontos estatico ou equipado com retrator, homologado de acordo com o Regulamento n.° 16 da UN/ECE ou outras normas equivalentes.

Nunca utilizes esta Cadeira Auto num assento de passageiro darente equipado com airbag frontal ativo.

INSTALAÇÃO NO VEÍCULO

Com cinco de segurarça do Veiculo de 3 pontos

Foppapedretti Disk Infant - INSTALAÇÃO NO VEÍCULO - 1

Foppapedretti Disk Infant - INSTALAÇÃO NO VEÍCULO - 2

Foppapedretti Disk Infant - INSTALAÇÃO NO VEÍCULO - 3

Pode instalar a cadeira auto da segunte forma:

no sentido da marcha não
no sentido contrário ao da marchasim
com cinto de 2 pontosnão 1)
com cinto de 3 pontossim 2)
no assento do passageiro darentesim 3)
no assento traseiro lateralsim
no assento traseiro centralnão 4)

Foppapedretti Disk Infant - INSTALAÇÃO NO VEÍCULO - 4

1) O uso de um cimento de segurarca de 2 pontos augente o risco de lesoes

na crianca em caso de acidente.

2) O cinco de segurarca deve ser aprovado pela norma ECE R16 ou outras normas equivalentes.
3) Não utilizes num assento de passageiro darente equipado com airbag frontal ativo. 4) Pode ser realizada se o assento central do Veiculo estiver equipado com um cimento de segurarça

de 3 pontos.

UTILIZACAO DA CADEIRA AUTO

REGULAR O MANIPULO (fig. 1.1, fig. 1.2)

A. Para a utilização na viatura e para o transporte;
B. Para requisitos de utilizesao;
C. Para colocar a criança naCADEira;
D. Para a utilização como espreguiçadeira.

Para regular o Manipulo nas variedas posições, pressionar simultaneamente os botões de eles os lados e rodar o Manipulo, libertar de seguida os botões eContinuar a rodar o mesmo até que fique bloqueado na nova posição.

ATENÇA O

Certificar-se sempre que o Manipulo da cadeira auto está Bloqueado na posicao vertical de transporte antes de levantar a cadeira auto.

Um clique indica quando o Manipulo está corretoamente broqueado na posicao vertical de transporte.

REGULAÇÃO DA CAPOTA (fig. 2)

A capota guarda-sol é fácilmente regulavel.

Serve para delejar a criança repousar tranquilamente e protegue-la dos raios do sol.

Para abrir: puxe a borda de plástico do capô.

Fechar: Empurre a borda de volta à posicao inicial.

UTILIZACAO DO REDUTOR PARA OS PRIMEiros MESES (fig. 3)

O banco elevatório dá mais apoio ao teu filho durante os primeiros meses e garanté um maior comfortso para ascriças preocupas.

Oprotetordeveserutilzadoatéqueacriancaatinja60cm.

RECLINACÇÃO DO ENCOSTO DO ASSENTO DO AUTOMÓVEL (fig. 4)

ADVERTÉNCIA: ACADEira auto está para ser instalada no automóvel com o encosto na posicao vertical (pos.1) ou reclinado na posicao 2.

Desaperta o arnes, ver secção "Soltar as alças".

Puxa a alavanca de desbloqueio (a) e começa simultaneamente a rebater a parte da(fronte da cadeira auto (b). Solta a alavanca (a) e continua a rebater a parte da fronte do banco do automóvel até ouvires o clique que indica obloqueio do encosto na nova posicao (2), (3) e (4).

Puxa a alavanca de desbloqueio (a) e, simultaneamente, dobra para cima a parte darente da cadeira auto (b).

É possével reclinar o encosto nas seguintes posições (fig. 6):

A. Para utilizes no automóvel ou como社会发展 no chassis do carrinho de bebe (pos.1);
B. Para utilizes no automóvel ou como suplemento no chassis do carrinho de bebe (pos.2);
C. Para utilizesao apenas como suplemento no chassis do carrinho de bebé (pos.3);
D. Para utilizesao apenas como suplemento no chassis do carrinho de bebé (pos.4).

COLOQUE A CRIANÇA NA CADEIRA AUTO

Soltar as alças (fig. 7.1): Premir o botão regulator, colocado na parte da(fronte dacadeira auto, e puxar simultaneamente ambas as alças para soltar o arnes.

Para desengatar a (fig. 7.2): Pressionar o botão vermelho na fívela central para desengatar as alças e posicioná-las ao lado da cadeira auto.

Colocar a criança nacadeira auto, certificando-se que o财运 da coluna apoia corretramente no assento e a coluna apoia corretramente no encosto.

A crianca ficará assim mais coma moda e mais segura com o arnes.

Fazer deslizar as algoas sobre as costas da crianca, certificando-se que as algoas estao a mesma altera e posicionadas logo acima das costas da crianca.

Para engatar a fívela (fig. 7.3): Unir as两大 extremidades linguetas das alças, formando um único conector.

Inserir o conector na fivela central até se ouvir um clique.

Certificar-se que as alças não ficam torcidas.

Regular as proteções peitorais no centro das costas da criança.

Para regular o apoio da性和 as algoas (fig. 7.4): Puxar a alavanca para cima e, ao mesmo tempo, fazer deslizar o regulador para cima ou para baixo até que os@cintos peitorais fiquem naaltitude correta.

Soltar a alavanca de regulacao para bloquear o regulator na nova posicao.

Certificar-se do bloqueio correto e da posicao correta dos cintos peitorais.

Certificar-se que as algoas estao colocadas imeditamente acima das costas

UTILIZACAO DA CADEIRA AUTO

dacrianca e que existe um espaço equivalente a 1 cm (fig. 7.5).

Um apoio da casa regulado corretemente garantar a posicao ideal a crianca sentada na cadeira auto.

IMPORTANT! Puxar a extremidade da correia de regulação para o exterior, não para cima ou para baixo.

Durante o transporte (sobre tudo quando não estiver no automóvel), a correia de regulação deve ser colocada no compartmento porta-correias.

Verificar se acriança está corretoamente presa com o arnes.

Para garantir a segurarca da crianca,controlar se...

  • As às vezes está regularadas corretoamente com as costas da criança.
  • As às vezes não está torcidas.
  • As linguetas está corretoamente engatadas na fívela do arnes.
  • As às vezes está corretoamento esticadas: o空間 entre o arnes e a criança não deve ser superior à espessura de um dedo.

INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO

IMPORTANTE:Esta cadeirinha para automóveis deve ser fixada somente em bancos para passageiros dotados deCNTOS de seguranca com tres pontos (abdominal e peitoral) e sem AIRBAG.

ACADEira autosolepodeser instalada no automóvel com o encosto na posicao vertical (pos.1) ou reclinado na posicao 2.

Para fixar aCADEira auto com o cimento de segurarca de 3 pontos do voiculo, proceeder da segunte forma:

  • ACADEira deve ser sempre colocada virada para a retaguarda, ou seja, com a criança virada para a traseira do cévúculo. Coloque aCADEira auto horizontalmente no assento do cévúculo, referindo-se à marca “linha horizontal” no símbolo de;nível na etiqueta de instalação (fig. 8.1).
  • Passar o cimento de segurarça horizontal (abdominal) da viatura por ambas as guiás de passagem do cimento (a) e aperture a fivela (b) (fig. 8.2, fig. 8.3).
  • Passar o cimento de segurarça diagonal (peitoral) da viatura, à volta do encosto da cadeira auto, passando atraves da guía de passagem do cimento diagonal (c) (fig. 8.4).

UTILIZACAO DA CADEIRA AUTO

  • Se o)cimento de segurarca do veiculo for demasiado curto, regular a sua alterua na posicao mais baixa. Se continuar demasiado curto, experimentar noutro assento.
  • Certifique-se de que ocinto está corretamente inserido nas presilhas, tanto na parte docinto subabdominal (presilhas de outros os lados) como na parte docinto peitoral, presilha do(lado de trás. Certifique-se de que ocinto não está torcido ou preso e tensione-o (fig. 8.4).

ADVERTÉNCIAS:

  • NÃO utilizes percursos differentes para fixar os@cintos de segurarça. Para assistência contactar o mesmoServiço de assistência ao cliente.
  • NÃO utilizes um[cinto de segurarce de 2 pontos de fixacao para fixar este dispositivo de retencao para crianças.
  • EstaCADEira auto deve ser sempre e apenas instalada e posicionada no sentido oposto ao da marcha, num assento cuja orientacao é no sentido da marcha. Certificar-se que a criança está corretemente presa com o anos de retencao e que aCADEira auto está firmamente fixada na viatura.

Verificar a instalacao correta da cadeira auto no veiculo

  • Prender sempre acriança com o cimento, quando colocada na cadeira auto.
  • Nunca deixar a criança sem vigilência nacadeira auto quando estiver colocada sobre superfícies elevadas (por exemplo: mesas, etc.).
  • Evitar que a parte final da correia fique entre partes em movimento (por exemplo: portas automaticas, escalas rolantes, etc.).
  • ATENÇão! As partes em plástico da cadeira auto podem aquecer ao sol, provocando queimaduras na criança. Proteger a cadeira auto de fontes de calor excessivas cobrindo-a, por exemplo, com um revestimento leve.
  • ACADEira auto so tem uma posicao de instalacao no automóvel, deixando acriança sempre semi-reclinada.
  • Em caso de viagens longas fazer pausas freqentes. A criança cansa-se fácilmente. Evitar deleiar a criança naCADEira auto durante muito tempo.

Certifique-se de que a mesa giratoria está orientada como na figura, com a alavanca de desbloqueio do banco do automóvel 'A' virada para a barra antiretorno (lado do encosto do banco do veiculo) fig.10.1.

Certifique-se de que a alca do assento do carro esteja na posicao vertical.

Posiciona cadeira auto virada paraTRSna base ISOFIX (fig.10.2).

Premir para baixo para enganchá-lo na base, um clique indica que o encaixe foi bem-sucedido (fig. 10.3).

IMPORTANTE: Após a fixação dacadeirinha na base, o indicator de controle "B" nas laterais da base ISOFIX deve mudar da cor vermelha para verde em outros os lados para indicar que está bem fixada (fig. 10.3).

Levante aCADEirinha para certificar-se de que todas as quatro conexões foram encaixadas corretemente, colque a barra metaílica dienteira "c" e a barra metaílica traseira "d". Os指示ores de conexão mudaram de vermelho para verde (b).

DESMONTAGEM DO BANCO DO CARRO DA BASE ISOFIX

IMPORTANTE: Dobre o encosto da cadeira auto para a posicao vertical (pos.1), (fig.11.1)

Imprensa a alavanca de desbloqueio da cadeira auto (a) e ao mesmo tempo levante a cadeira (fig. 11.2, fig11.3).

SUGESTão! Em caso de'utilisation diária é possíveldeerar a base ISOFIX montada a bordo da viatura,removendo simplementa a cadeira.

Foppapedretti Disk Infant - DESMONTAGEM DO BANCO DO CARRO DA BASE ISOFIX - 1
Base Disk i-Size optional (vendida separadamente)

MANUTENÇÃO DO PRODUCTO

MANUTENÇA O

MANUTENÇA - Limpeza

O revestimento e os cintos de segurarça podem ser limpos'utilizando um pano limpo,água típida e sabão.

Redutor - Retire os protectores interiores de espuma e lave o tecido com agua morna e sabão.

As peças em plácico podem ser limpas com um detergente delicado eágua típida.

Não utilizes detergentes agressivos, como solventes.

Foppapedretti Disk Infant - MANUTENÇA - Limpeza - 1

ACADEira auto não deve ser usada sem o revestimento.

REMOVER O REVESTIMENO (fig. 12)

Retire o reductor.

Prima o botão central vermelho da fívela de时间和 GMT e liberto os conectores da fívela.

Retire os protectores do peito dosCNTOS.

Retire osinous peitorais, incluindo os conectores dos aneis dos estofos.

Retire a fívela de fecho do protétor de entreprises e o anel dos estofos do banco.

Retire os estofos do revestimento.

Para reposicionar o revestimento, siga o procedimento inverso.

IMPORTANTE: Certificar-se da montagem correta e verificar que nenhuma correia está torcida.

REMOVA DA CAPOTA (fig. 13.1, 13.2, 13.3, 13.4)

O conteudo abaixo indica entra em vigor a partir de 1^ de janeiro de 2005 e substitui completeness qualquer titre e mensagem anterior referente à garantia prestada pela Empresa Foppa Pedretti S.p.A.

GARANTIA CONVENCIONAL

Foppa Pedretti S.p.A. com sede em Grumello del Monte (Italia), Via Volta 11, garantediretamente ao consumidor que este produits, novo de fabrica, sem defeitos nos materiais, noprojeto e na fabricacao, está em conformidade com as caracteristicas declaradas.

A presente garantia convencional, valida em todos os Países membros da União Europeia, não exclui e não limita os direitos do Consumidor nos termos imperativos da lei em relação ao vendedor do Produto.

Para usufruir a presente garantia convencional, o Consumidor deve levar o produto defeituoso ao Vendedor e aparecer-lhe a prova de aqueisao do produits,onde haja,de modo legivel,o endereço do Vendedor, com a data da comprado produit, carimbo e assinatura do Vendedor,agem da indicacao do proprietary produit ou, comoalternativa, o recibo fiscal, não modificado, e que aparece de modo claro asisasmas informacoes mentionadas anteriormente.

A garantia convencional tem validade por dopto. Durante thiso, a Empresa Foppa Pedretti S.p.A. conserta ou substitui o,.,. A garantia convencional concedida ao comprador final do produits (consumidor) e nao exclui e nenlimita os direitos imperativos do,. proprio consumidor como previstos dela lei e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor/Revendedor do produits.

EXCLUSÉS DA GARANTIA CONVENCIONAL.

A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguentes causas: uso não em conformidade com as disposções contidas no folheto de instruções para o uso e montagem, quadas e impactos, exposão do produits à humildade ou condições tírmicas, ambientes extremos ou mudanças repentinas destas condições, corrosão, oxidação, modificações ou consertos não autorizados do produits, consertos efetuados com o uso de peças de reposicao não autorizadas, uso improprio, manutençao não efetuada ou efetuada de modo incorreto, manutençao impropriña em relação ao que foi indicado no folheto de instruções para o uso e a montagem, montagem não correta, acidentes, ações de alimentos ou bebidas, ações de produits químicos e causas de forca maior.

De qualquer modo, a Empresa Foppa Pedretti S.p.A. declina qualquer tipo de responsabilitadepor danos causados as pessoas ou acos objetos, differentes do produits, quando these danos forem causadosPGA negligencia das disposicaoes/ advertencias contidas no manual, ou, como alternatively, no "Folheto de instrucaoes para o uso e montagem" que acompanha todos os produits destinados ao proprietario/ utilizesador (comoexample meramente exemplificativo, no caso do produit "Caminha": "Supervisione a crianca constantemente. Controle para que os lenhos e as cobertas não cubram a cabela da crianca...").

A Empresa Foppa Pedretti S.p.A. exime-setramemodespositosderesponsabilitadepor danosaspersonoosaobjetosquandoarutura deseus produits for causada pellodeterioramento dos produits sujeito aosdesgastes.Saoconsideradoscomponentedesoproduitsujeitosadesignasteoscomponentes emmaterialplastico.

Egptnmuata tou Taiikou kaioaTOC autokivntou 113

Xpno - PPOeioTIOINo 114

EeYxoI Tpiv aTn xPon 15

Eykaataaon oTO autOKivnTo 116

Pouon nC 2EA.122

ToTioeTnOaVtnaiakns Koukoulaac 2EA.122

XpnoTou yia Touc TpwoUc mVEC 22

ETIOTpwON TnC TIOwTEpiac Tou KAtOaTOc TOU autOKIVNTOU 22

ToTioTeTnO Tou TiaIoiU OTO KaIOu autoKivntou 2EA.123

Tia va puθμiεTE TO TPOOKEpαλo KAI Touc IμavTEc ωμou ΣEA. 123

EykataoTaon Tou Taikou KaioaToC oTo autokivnTo 2A.124

Eykataaotaon Tou kaioaTOC Tou autokivnTOU oynma Tnv 26

PERJASHTIMET E GARANCISEKONVENCIONALE.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Foppapedretti

Modelo : Disk Infant

Categoria : Cadeira de carro