Disk Infant - Siège de voiture Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Disk Infant Foppapedretti au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Siège de voiture pour enfant |
| Âge recommandé | De la naissance jusqu'à environ 18 kg |
| Installation | Système Isofix pour une installation sécurisée |
| Orientation | Orientation dos à la route |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes ECE R44/04 |
| Matériaux | Tissu rembourré et facile à nettoyer |
| Poids du produit | Environ 10 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un meilleur ajustement dans le véhicule |
| Accessoires inclus | Réducteur pour nouveau-né et housse de protection |
| Entretien | Housse lavable en machine |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Disk Infant Foppapedretti
Questions des utilisateurs sur Disk Infant Foppapedretti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Disk Infant - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Disk Infant de la marque Foppapedretti.
MODE D'EMPLOI Disk Infant Foppapedretti
pag 43 pag 44 pag 49 pag 50 pag 52 pag 52 pag 52 pag 52 pag 53 pag 53 pag 54 pag 56 pag 56 pag 58 pag 59 Éléments du siège-auto Utilisation – avertissement Contrôles avant l’utilisation Installation dans le véhicule Régler la poignée Positionner la capote Utilisation du réducteur pour les premiers mois Incline le dossier du siège auto Installer l’enfant dans le siège-auto Pour régler l’appuie-tête et les bretelles Installation à bord du véhicule Installation du siège auto dans le véhicule avec base ISOFIX rotative Démontage du siège automobile de la base ISOFIX Entretien / Nettoyage Garantie conventionnelle• FRANÇAIS •
1. Coussin appui-tête
2. Protège harnais coussin réducteur
6. Coussin réducteur
7. Boucle du harnais
8. Bouton de réglage
9. Sangle de réglage
11. Bouton de boucle
12. Levier “Réglage l’appuie-tête”
13. Passant pour la sangle pectorale
14. Levier d’inclinaison du dossier
17. Passant pour la sangle abdominale
18. Bouton de réglage de l’anse
19. Bouton pour enlever les adaptateurs
16• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
1. Il s’agit d’un dispositif de retenue pour enfants « i-Size » homologué aux
termes de la réglementation n° 129 pour être utilisé sur des sièges de véhicules « compatibles pour i-Size », comme l’indiquent les constructeurs automobiles dans le mode d’emploi des véhicules.
2. En cas de doute, contacter le fabricant du dispositif de retenue ou le revendeur.
IMPORTANT: le siège-auto “Disk Infant Rekline i-Size”, avec la base “Disk i-Size” est un système de retenue i-Size homologué aux termes de la Réglementation ECE R129 pour des enfants d’une taille comprise entre 40 et 87 cm et un poids maximal de 13 kg. SIÈGE-AUTO “Disk Infant Rekline i-Size” SIÈGE-AUTO “Disk Infant Rekline i-Size” muni d’une base “Disk i-Size” Le siège-auto “Disk Infant Rekline i-Size” se fixe dans la voiture avec la ceinture de sécurité à 3 points. Le siège auto peut être installé dans la voiture UNIQUEMENT avec le dossier en position verticale (pos.1) ou incliné en position 2. Le siège auto « Disk Infant Rekline i-Size » se fixe à la base « Disk i-Size » et au siège de la voiture à l’aide des connecteurs ISOFIX. Le siège auto peut être installé dans la voiture sur la base ISOFIX UNIQUEMENT avec le dossier en position verticale (pos. 1) ou incliné en position 2. Consultez le manuel d’instructions de la base « Disk i-Size » pour une installation correcte dans la voiture.• FRANÇAIS •
UTILISATION – AVERTISSEMENT IMPORTANT Lire attentivement toutes les instructions présentes dans ce manuel et celles du véhicule en ce qui concerne les dispositifs de retenue pour enfants. S’assurer de les avoir bien compris. Installer et utiliser le siège auto comme indiqué dans le manuel d’instructions. Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité ou causer des blessures graves ou la mort de votre enfant. Ces instructions d’utilisation doivent être conservées dans le compartiment spécifique du siègeauto, durant toute la période d’utilisation, pour pouvoir s’y référer à l’avenir. IMPORTANT
- Pour les éventuels problèmes de santé concernant les nouveau-nés ayant un faible poids et les enfant prématurés, consulter toujours les médecins ou le personnel hospitalier spécialisé sur l’aptitude à l’usage du siège auto, avant de quitter l’hôpital ou d’utiliser le dispositif de retenue.
- ATTENTION ! Installer le siège-auto “Disk Infant Rekline i-Size” UNIQUEMENT DANS LE SENS CONTRAIRE À LA MARCHE DU VÉHICULE.
- “Disk Infant Rekline i-Size” peut être installé sur la base “Disk i-Size” sur des sièges compatibles i-Size, comme l’indique le constructeur dans le manuel du véhicule.
- Si le véhicule utilisé ne dispose pas d’un siège i-Size, l’installation est approuvée sur les sièges ISOFIX des véhicules indiqués dans la liste fournie en annexe à ce manuel ou disponible pour être consultée sur le site www.foppapedretti.it
- Il est également possible d’installer le siège-auto “Disk Infant Rekline i-Size” uniquement à l’aide de la ceinture de sécurité à 3 points du véhicule, qu’elle soit statique ou à enrouleur, homologuée aux termes de la Réglementation UN/ECE N° 16 ou d’autres normes équivalentes.
- Avant d’acheter le siège-auto, vérifier qu’il est compatible avec le véhicule. En cas de doute, contacter le fabricant du siège-auto ou le revendeur.
- Installer le siège exclusivement sur les sièges orientés vers l’avant. Selon les statistiques, les sièges arrière du véhicule sont plus sûrs pour les enfants par rapport aux sièges avant.
- Après un éventuel accident, le siège-auto pourrait perdre ses caractéristiques de sécurité à cause des dommages subis, même si ces derniers ne sont pas immédiatement visibles. Il est donc recommandé de le remplacer. Seul le fabricant peut garantir que le siège-auto est conforme aux exigences de sécurité, à condition qu’il s’agisse d’un modèle original.
- Veillez à ce que les bagages ou d’autres objets situés dans le véhicule soient arrimés pour réduire le risque de blessures en cas d’accident.
- Les éléments rigides et les pièces en plastique du dispositif de retenue pour enfants doivent être positionnés et fixés de manière à ce qu’ils ne puissent pas se coincer entre les sièges ou dans la porte du véhicule, lors de l’utilisation normale du siège-auto.
- NE PAS enlever les étiquettes présentes sur le dispositif de retenue. Les étiquettes contiennent des informations importantes.
- NE PAS utiliser un dispositif de retenue avec des pièces endommagées ou manquantes.
- NE PAS utiliser le harnais ou les ceintures de sécurité si ces derniers sont endommagés ou usés.
- NE PAS modifier ou essayer de modifier le dispositif de retenue d’une quelconque façon.
- NE PAS démonter ou essayer de démonter ce dispositif de retenue, sauf tel que décrit dans ce manuel.
- NE PAS utiliser un siège auto ayant subi un choc violent, à cause d’un accident.
- Un accident peut avoir provoqué une rupture interne invisible de l’extérieur.
- NE PAS remplacer la housse ou le harnais avec des équipements différents de ceux prévus par le fabricant car ils influencent directement le fonctionnement du dispositif de retenue.
- NE JAMAIS acheter un siège auto d’occasion dont on ne connaît pas l’histoire.
- S’assurer que le siège auto ne reste pas coincé dans un siège rabattable ou mobile ou bien dans la portière de la voiture.
- N’utiliser aucune configuration qui ne soit PAS indiquée dans ce manuel d’utilisation.
- NE JAMAIS utiliser une ceinture de sécurité 2 points pour fixer le siège auto.
- NE PAS utiliser de système de passage des ceintures différent de celui indiqué dans le manuel.
- NE PAS permettre aux enfants de jouer ou de régler le dispositif de retenue pour enfants.
- Contrôler, avant chaque utilisation, que le dispositif de retenue et le harnais soient bien attachés.
- NE PAS utiliser le siège auto positionné sur un siège passager dont l’airbag est activé si le fabricant du véhicule n’en confirme pas la sécurité.
- Ce dispositif de retenue doit toujours être fixé au siège du véhicule même s’il n’est pas utilisé. En cas d’accident ou de freinage soudain, un siège mal fixé pourrait blesser les autres passagers.
- S’assurer d’immobiliser les objets mobiles (bagages, livres, etc.) à l’intérieur du véhicule. Ceux-ci peuvent provoquer des lésions/blessures en cas d’accident.
- Ne JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance dans le véhicule même pour un instant.
- Ne JAMAIS enlever l’enfant du siège auto pendant que le véhicule est en mouvement.
- Ne JAMAIS utiliser ce dispositif de retenue pour enfants sans la housse.
- CHAUD! Couvrir le siège auto lorsqu’il est exposé directement aux rayons de soleil. Des parties du siège auto pourraient surchauffer excessivement et brûler la peau de l’enfant. Contrôler toujours les surfaces avant d’installer l’enfant à l’intérieur du siège auto.
- Ne pas utiliser de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le système de retenue.
- Les éléments rigides et les pièces en matière plastique du dispositif de retenue pour enfants doivent êtres situés et installés de telle manière qu’ils ne puissent pas, dans les conditions normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule.
- Maintenir tendues toutes les sangles servant à attacher le dispositif de retenue au véhicule et régler les sangles qui servent à retenir l’enfant. De plus les
- sangles ne doivent pas être vrillées.
- NE PAS utiliser les points de contact, soumis à des charges, différents de ceux indiqués dans les instructions et marqués sur le dispositif de sécurité.
- Les éléments rigides et les pièces en plastique du dispositif de sécurité pour enfants doivent être positionnés et installés de façon que, en conditions d’utilisation normale de la voiture, ceux-ci ne puissent pas rester coincés sous un siège mobile ou dans la portière de la voiture.
- Toutes les sangles utilisées pour fixer le dispositif de sécurité à la voiture doivent être tendues; régler les ceintures de retenue de l’enfant. Il ne faut pas tordre les ceintures de sécurité.
- IMPORTANT. S’assurer que la sangle abdominale du harnais soit dans la position la plus basse possible pour bien retenir le bassin de l’enfant.
- NE jamais utiliser ce dispositif de retenue avec une base différente de celle indiquée par le fabricant.
- S’assurer TOUJOURS que la ceinture du véhicule, les ceintures de retenue pour enfants et le harnais du siège auto ne soient pas entortillés.
- Ne JAMAIS laisser l’enfant dans le siège auto avec le harnais mal accroché.
- NE laisser PAS votre enfant trop de temps dans le dispositif de retenue.
- Installer TOUJOURS le siège auto orienté dans le sens contraire de la marche.
- Ne JAMAIS installer le siège auto face à la route.
- NE PAS utiliser des passages de ceinture alternatifs à ceux indiqués dans ce manuel.
- S’ASSURER que tous les sièges rabattables/mobiles sont bien bloqués.
- TOUS les passagers du véhicule doivent être boucler leur ceinture de sécurité.
- En cas d’accident, les passagers sans ceinture peuvent blesser d’autres passagers.
- S’ASSURER TOUJOURS que la anse du siège auto soit réglée et bloquée en position verticale avant d’installer l’enfant dans le siège auto.
- NE JAMAIS installer le siège auto ou un dispositif de retenue pour enfants au bord d’un plan surélevé ou sur une surface souple comme un coussin ou un matelas. Le siège auto pourrait tomber et blesser gravement l’enfant ou le tuer.
- Ne JAMAIS utiliser le siège auto avec un caddie.
- En cas de doutes sur l’installation et l’utilisation correcte du siège, contacter le
- producteur du dispositif de sécurité pour enfants.
- Choisir toujours les sièges arrière même si le code de la route autorise l’installation sur le siège avant.
- Vérifier toujours qu’il n’y ait pas de résidus de nourriture ou d’autre matériel analogue dans la boucle.
- En hiver, ne pas attacher l’enfant en lui laissant des vêtements trop encombrants. AVERTISSEMENTS CONTRÔLES AVANT L’UTILISATION• FRANÇAIS •
- que le harnais ne soit pas endommagé; sans signes d’usure Vérifier que l’enfant appartienne au groupe d’utilisation:
- que le poids soit compris entre 0-13 kg Installer le dispositif de retenue pour enfants dans une position sûre de la voiture et dans le sens contraire de la marche:
- exclusivement sur les sièges tournés face à la route
- la anse bloquée dans la position indiquée dans ce manuel.
- le siège doit être orienté dans le sens contraire de la marche
- en cas d’airbag, celui-ci doit être désactivé
- utiliser seulement la ceinture 3 points pour fixer le siège auto
- sans ceintures entortillées
- respecter le passage des ceintures
- fixé au siège Positionner correctement l’enfant dans le siège auto:
- bretelles réglées à la bonne hauteur
- sans ceintures entortillées
- ceinture abdominale en position basse, sur le bassin de l’enfant
- harnais bien attaché.• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
UTILISATION À BORD NE PAS UTILISER LE SIÈGE-AUTO SUR UN SIÈGE PASSAGER ÉQUIPÉ D’UN AIRBAG. Danger ! En cas d’explosion, l’airbag peut taper dans le siège auto et entraîner des lésions graves ou même la mort de l’enfant. Consulter les instructions gurant dans le manuel du véhicule pour l’utilisation des sièges-auto pour enfants. Pour ancrer le siège-auto au siège, NE JAMAIS utiliser une ceinture de sécurité 2 points. Utiliser uniquement des ceintures de sécurité 3 points. Respecter les normes en vigueur du pays. Pour ancrer ce siège-auto au siège, NE JAMAIS utiliser une ceinture de sécurité 2 points. Adapté uniquement pour l’utilisation dans les véhicules dotés de ceinture de sécurité 3 points statique ou à enrouleur, homologuée conformément au Règlement UN/ECE N° 16 ou à d’autres standards équivalents. Ne jamais utiliser ce siège-auto sur un siège passager avant équipé d’un airbag frontal actif.• FRANÇAIS •
INSTALLATION DANS LE VÉHICULE INSTALLATION DANS LE VÉHICULE AVEC CEINTURE DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE 3 POINTS Vous pouvez installer le siège-auto de la manière suivante:
1) L’utilisation d’une ceinture 2 points augmente le risque de lésions à
l’enfant en cas d’accident.
2) La ceinture de sécurité doit être approuvée ECE R 16 ou autres standards
3) Ne pas utiliser sur un siège passager avant équipé d’un airbag frontal actif.
4) Peut être utilisé si le siège central du véhicule est équipé d’une ceinture 3
dans le sens de la marche non oui non 1) oui 2) oui 3) oui non 4) dans le sens inverse de la marche avec ceinture 2 points avec ceinture 3 points sur le siège passager avant sur le siège arrière latéral sur le siège arrière central• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
RÉGLER LA POIGNÉE (fig. 1.1, fig. 1.2) A. Pour l’utilisation dans la voiture et pour le transport ; B. Pour les besoins d’utilisation ; C. Pour placer l’enfant dans le siège ; D. Position configuration transat. Pour régler la anse dans les différentes positions, appuyer simultanément les boutons des deux côtés et tourner la anse. La anse se bloquera en position. ATTENTION! S’assurer toujours que la poignée du siège auto soit bloquée dans la position verticale de transport avant de soulever le siège auto. Un clic indiquera lorsque la anse est bien bloquée en position verticale de transport. POSITIONNER LA CAPOTE PARE-SOLEIL (fig. 2) La capote pare-soleil est facilement réglable. Elle permet à l’enfant de se reposer tranquillement tout en le protégeant contre les rayons du soleil. Ouvrir : tirer le bord en plastique de la capote. Fermer : pousser le bord à l’arrière, dans la position initiale. UTILISATION DU RÉDUCTEUR POUR LES PREMIERS MOIS (fig. 3) Le coussin réducteur offre à ton enfant plus de soutien pendant les premiers mois et assure un plus grand confort aux petits enfants. Le coussin réducteur doit être utilisé jusqu’à ce que l’enfant atteigne 60 cm. POUR INCLINER LE DOSSIER (fig. 4)
AVERTISSEMENT : Le siège auto peut être installé dans la voiture
UNIQUEMENT avec le dossier en position verticale (pos.1) ou incliné en position 2. Desserre le harnais, voir la section “Desserrer les bretelles”. Tire le levier de déverrouillage (a) et commence simultanément à rabattre la partie avant du siège auto (b). Relâche le levier (a) et continue à rabattre la partie avant du siège auto jusqu’à ce que tu entendes le clic qui indique le verrouillage du dossier dans la nouvelle position (2), (3) et (4). Vérifie que le dossier est bien bloqué dans la position inclinée choisie. UTILISATION DU SIÈGE-AUTO UTILISATION DU SIÈGE-AUTO• FRANÇAIS •
POUR RELEVER LE DOSSIER (fig. 5) Tire le levier de déverrouillage (a) et rabats simultanément la partie avant du siège auto (b). Relâche le levier (a), assure-toi que le dossier est bloqué dans la position choisie. Il est possible d’incliner le dossier dans les positions suivantes (fig. 6): A. A utiliser dans la voiture ou en complément sur le châssis de la poussette (pos.
B. A utiliser dans la voiture ou en complément sur le châssis de la poussette (pos.2) ; C. A utiliser uniquement en complément du châssis de la poussette (pos. 3) ; D. A utiliser uniquement en complément sur le châssis de la poussette (pos. 4). INSTALLER L’ENFANT DANS LE SIÈGE-AUTO Desserrer les bretelles (fig. 7.1): Appuyer sur le bouton de réglage (placé à l’avant du siège) et tirer simultanément sur les deux bretelles pour détendre le harnais. Pour détacher la boucle (fig. 7.2): Appuyer sur le bouton rouge de la boucle centrale pour décrocher les bretelles et les positionner de chaque côté du siège auto. Installer l’enfant dans le siège auto en s’assurant que le bas du dos repose bien au fond du siège et que le dos soit bien appuy sur le dossier. De façon à ce que l’enfant soit confortablement assis et bloqué par le harnais. Faire glisser les bretelles sur les épaules de l’enfant. En s’assurant que les bretelles soient à la même hauteur et placées juste audessus des épaules de l’enfant. Pour accrocher la boucle (fig. 7.3): Unir les deux extrémités languettes des bretelles, en formant un seul connecteur. Insérer le connecteur dans la boucle centrale jusqu’à entendre un déclic. S’assurer que les bretelles ne soient pas entortillées. Régler les protections pectorales au centre des épaules de l’enfant. Pour régler l’appuie-tête et les bretelles: (fig. 7.4): Tirer le levier de réglage du harnais vers le haut et, en même temps, faire glisser vers le haut ou vers le bas le dispositif de réglage jusqu’à ce que les ceintures pectorales se trouvent à la bonne hauteur. Relâcher le levier de réglage pour bloquer le dispositif de réglage dans la nouvelle position. UTILISATION DU SIÈGE-AUTO• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
S’assurer que les ceintures pectorales sont bien bloquées et se trouvent dans la bonne position. Assurez-vous que les bretelles sont positionnées juste au-dessus des épaules de l’enfant et qu’il y a un espace pour 1 doigt (1 cm) (fig. 7.5). Un appui-tête correctement réglé garantit la position optimale à l’enfant assis dans le siège-auto. Tendre le harnais (fig. 7.6): Tirez la sangle de réglage du harnais, de manière à le serrer correctement contre le corps de l’enfant. Si le harnais est bien serré, l’espace entre ce dernier et l’enfant ne doit pas dépasser l’épaisseur d’un doigt. IMPORTANT! Tirer l’extrémité de la sangle de réglage vers l’extérieur, non vers le haut ou vers le bas. Durant le transport (notamment lorsque le siègeauto n’est pas à bord du véhicule), la sangle de réglage doit être replacée dans le compartiment de rangement de la sangle. ☞ Vérifier que l’enfant est correctement assuré avec le harnais Pour garantir la sécurité de l’enfant, contrôler que...
- Les bretelles sont correctement ajustées par rapport aux épaules de l’enfant.
- Les bretelles ne sont pas torsadées.
- Les languettes sont bien accrochées dans la boucle du harnais
- Les bretelles sont correctement tendues : l’espace entre le harnais et l’enfant ne doit pas dépasser l’épaisseur d’un doigt.
INSTALLATION À BORD DU VÉHICULE
Ce siège auto ne peut être fixé que sur des sièges passagers équipés d’une ceinture de sécurité à 3 points (diagonale et ventrale) et sans AIRBAG.
AVERTISSEMENT : Le siège auto peut être installé dans la voiture UNIQUEMENT
avec le dossier en position verticale (pos.1) ou incliné en position 2. Pour fixer le siège-auto à l’aide de la ceinture de sécurité à 3 points du véhicule, agir comme suit :
- Le siège doit toujours être placé dans le sens contraire de la marche, c’est- à-dire avec l’enfant tourné vers l’arrière du véhicule. Placez le siège auto horizontalement sur le siège du véhicule, en vous référant au repère « ligne horizontale » indiqué dans le symbole de niveau sur l’étiquette d’installation (fig. 8.1).
- Passer la ceinture de sécurité horizontale (abdominale) de la voiture dans les deux passants de la ceinture (a) et la boucler (b) (fig. 8.2, fig. 8.3).
- Passer la ceinture de sécurité diagonale (pectorale) du véhicule autour du dossier du siège-auto, en l’introduisant dans le passant de la ceinture diagonale (c) (fig. 8.4).
- Si la ceinture de sécurité du véhicule est trop courte, régler sa hauteur sur la position la plus basse. Si elle est toujours trop courte, essayer sur un autre siège.
- Assurez-vous que la ceinture est correctement insérée dans les passants, aussi bien la partie de la ceinture abdominale (passants des deux côtés) que la partie de la ceinture thoracique, passant sur le côté arrière. Assurez-vous que la ceinture n’est pas tordue ou bloquée et tendez-la (fig. 8.4). AVERTISSEMENTS:
- NE PAS utiliser d’autres parcours pour fixer la ceinture de sécurité. Pour l’assistance, contacter notre service après-vente.
- NE PAS utiliser une ceinture de sécurité à 2 points d’ancrage pour fixer ce dispositif de retenue pour enfants.
- Ce siège auto doit toujours et seulement être positionné dans le sens contraire de la marche sur un siège tourné face à la route.
- S’assurer que l’enfant soit correctement installé avec le harnais de retenue et que le siège auto soit bien fixé dans la voiture. ☞ Vérifier l’installation correcte du siège-auto dans le véhicule.
- Assurer toujours l’enfant avec la ceinture lorsqu’il est placé dans le siège-auto.
- Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans le siège-auto lorsqu’il est placé sur des surfaces élevées (par exemple des tables, etc).
- Éviter que la partie finale de la sangle finisse dans des parties en mouvement (par exemple des portes automatiques, des escalators, etc.).
- ATTENTION ! Les parties en plastique du siège-auto peuvent chauffer au soleil, en provoquant des brûlures à l’enfant. Protéger le siège-auto contre les sources de chaleur excessives, en le couvrant par exemple avec un revêtement léger.
- Le siège-auto a une seule position d’installation à bord du véhicule, en laissant l’enfant toujours semi-incliné.
- En cas de longs trajets, faire des arrêts fréquents. L’enfant se fatigue très facilement. Éviter de laisser trop longtemps l’enfant dans le siège-auto. UTILISATION DU SIÈGE-AUTO• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
INSTALLATION DU SIÈGE AUTO DANS LE VÉHICULE avec base ISOFIX rotative « Disk i-Size » (disponible séparément) Le siège auto peut être installé dans la voiture sur la base ISOFIX UNIQUEMENT avec le dossier en position verticale (pos.1) ou incliné en position 2. Installazione componente base rotante “Disk i-Size” (fig. 9.1, fig. 9.2, fig. 9.3, fig. 9.4) Consultez le manuel d'utilisation de la base rotative Disk i-Size. ATTACHER LE SIÈGE AUTO “Disk Infant Rekline i-Size” À LA BASE Veillez à ce que la plaque tournante soit orientée comme sur la figure, avec le levier d’ouverture du siège de la voiture « A » tourné vers la barre anti-rebond (côté dossier du siège du véhicule) fig.10.1. S’assurer que la poignée soit en position verticale. Positionner le siège-auto sur la base dans le sens contraire du sens de marche (bébé faisant dos à la route) (fig.10.2). Puis le verrouiller un « CLIC » distinctif signalera que la fixation a été correctement effectuée (fig. 10.3). IMPORTANT : Après avoir accroché le siège-auto à la base, l’indicateur de contrôle “B” situé sur les côtés de la base ISOFIX doit passer de l’orange au vert des deux côtés, de façon à signaler que le produit est bien fixé (fig. 10.3). Soulevez le siège du véhicule pour vérifier que les 4 attaches sont correctement accrochées, la barre métallique avant « c » et la barre métallique arrière « d ». Les trois indicateurs de connexion sont passés de rouge à vert. (b). DÉMONTAGE DU SIÈGE AUTOMOBILE DE LA BASE ISOFIX IMPORTANT : Reclinez le dossier du siège auto en position verticale (pos.1), (fig.11.1) Presse le levier de décrochage du siège-auto (a) et, en même temps, soulever le siège-auto (fig. 11.2, fig11.3). ☛ SUGGESTION ! En cas d’utilisation quotidienne, il est possible de laisser la base ISOFIX montée à bord de la voiture, en retirant tout simplement le siègeauto.
Base Disk i-Size en option (vendu séparément)• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
ENTRETIEN - Nettoyage La housse et les ceintures de sécurité peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon propre, d’eau tiède et de savon. Réducteur - Retirez les protections internes en FOAM et lavez le tissu à l’eau tiède et au savon. Les parties en plastique peuvent être nettoyées à l’aide d’une solution d’eau tiède et d’un nettoyant délicat. Ne pas employer de nettoyants agressifs, tels que des solvants.
Le siège-auto ne doit pas être utilisé sans le revêtement. RETIRER LA HOUSSE (g. 12) Retirez le réducteur. Appuyez sur le bouton central rouge de la boucle et détachez les connecteurs de la boucle. Retirez les protections pectorales des ceintures. Retirez des passants de la housse les deux ceintures pectorales avec les connecteurs. Retirez la boucle de la protection inguinale et du passant de la housse du siège. Retirez la housse de la coque. Pour remettre la housse en place, procédez dans l’ordre inverse. IMPORTANT: s’assurer de la bonne installation, vérier qu’aucune sangle n’est torsadée. RETIRER LA CAPOTE (g. 13.1, 13.2, 13.3, 13.4)
Le contenu indiqué ci-dessous entrera en vigueur à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et entièrement tout message antérieur concernant la garantie Foppa Pedretti S.p.A. GARANTIE CONVENTIONNELLE Foppa Pedretti S.p.A. ayant siège à Grumello del Monte (Italie) via Volta 11, garantit directement au consommateur ce produit, neuf de fabrication et sans défauts de matériaux, de projet et de fabrication et qu’il est conforme aux caractéristiques qu’elle déclare. La présente garantie conventionnelle est valable dans tous les pays membres de l’union européenne, elle n’exclut ni ne limite les droits du consommateur conformément aux normes impératives en vigueur en ce qui concerne le vendeur du Produit. Pour bénéficier de cette garantie conventionnelle, le Consommateur devra ramener le Produit défectueux au vendeur, en lui présentant la preuve de l’achat du produit sur lequel il résulte d’une façon lisible l’adresse du vendeur, la date de l’achat du produit, tampon et signature du vendeur et l’indication du produit même ou dans l’alternative, le ticket de caisse, non modifié sur lequel résultent clairement les mêmes informations. La garantie conventionnelle a une validité de douze (12) mois à partir de la date de l’achat du produit. Pendant cette période Foppa Pedretti S.p.A. réparera ou substituera, selon son jugement, le produit défectueux. La garantie conventionnelle est accordée à l’acheteur final du produit (consommateur) et n’exclut ni ne limite les droits impératifs du consommateur même, comme prévus par la loi et/ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur/revendeur du produit.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
CONVENTIONNELLE. La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes : usage non conforme aux dispositions contenues sur le feuillet d’instructions d’utilisation et montage, chocs et chutes, exposition du produit à l’humidité ou à des conditions thermiques ou ambiants extrêmes ou changement brusque de ces conditions, corrosions, oxydation, modifications ou réparations du produit non autorisées, réparations avec l’utilisation de pièces de rechange non autorisées, usage impropre, mauvais ou manque d’entretien, entretien impropre par rapport à ce qui est indiqué sur le feuillet d’instructions d’utilisation et montage, montage incorrect, accidents, action de nourriture ou de boisson, action de produits chimiques, causes de force majeure. Dans tous les cas Foppa Pedretti S.p.A. décline toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses divers au produit, quand ces dommages ont pour cause la négligence des dispositions, recommandations et avertissements contenus dans le manuel ou dans l’alternative sur le feuillet d’instructions utilisation et montage qui accompagne chaque Produit destiné au propriétaire utilisateur (comme par exemple dans le cas des lits d’enfant: “Surveillez constamment l’enfant. Contrôler que les draps et les couvertures ne couvrent pas la tête de l’enfant…”). Foppa Pedretti S.p.A. décline en outre toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses quand la rupture de ses produits est causée par la détérioration des composants du Produit sujets à l’usure. Sont considérés comme composants sujets à l’usure tous les composants en matière plastique.• DEUTSCH • • DEUTSCH •
Notice Facile