Rek i-Size - Siège de voiture Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rek i-Size Foppapedretti au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Siège auto Foppapedretti Rek i-Size, conforme à la norme i-Size (R129) |
|---|---|
| Groupes de poids | Pour enfants de 40 à 105 cm (environ 0 à 4 ans) |
| Installation | Installation avec le système ISOFIX et top tether |
| Orientation | Orientation dos à la route jusqu'à 105 cm |
| Matériaux | Revêtement en tissu doux et rembourrage confortable |
| Système de sécurité | Protection latérale renforcée, harnais à 5 points |
| Utilisation | Facilité d'installation et d'ajustement du harnais |
| Maintenance | Housse amovible et lavable en machine |
| Poids du produit | Environ 10 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un meilleur ajustement dans le véhicule |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rek i-Size Foppapedretti
Questions des utilisateurs sur Rek i-Size Foppapedretti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rek i-Size - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rek i-Size de la marque Foppapedretti.
MODE D'EMPLOI Rek i-Size Foppapedretti
FORMAL GUARANTEE pag 46 pag 47 pag 52 pag 53 pag 55 pag 55 pag 55 pag 55 pag 56 pag 57 pag 58 pag 59 pag 60 pag 61 pag 63 Composants du siège auto Utilisation – avertissement Contrôles avant l’utilisation Installation dans le véhicule Régler la poignée Régler le coupleur de soleil Utilisation du réducteur au cours des premiers mois Réglage de la hauteur de l’appui-tête et de la ceinture pectorale Place l’enfant dans le siège de la voiture Installation du siège auto dans le véhicule Enlever le siège du véhicule Reglage de la protection laterale Incline le dossier du siège auto Entretien Garantie conventionnelle• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
1. Coussin appui-tête
2. Protège harnais coussin réducteur
5. Levier “Réglage l’appuie-tête”
6. Bouton pour retirer les adaptateurs
7. Passant pour la sangle abdominale
8. Coussin réducteur
9. Boucle du harnais
10. Bouton de réglage
11. Sangle de réglage
14. Levier d’inclinaison du dossier
15. Passant pour la sangle pectorale
17. Bouton de réglage de l’anse
1. Il s’agit d’un dispositif de retenue pour enfants « i-Size » homologué aux
termes de la réglementation n° 129 pour être utilisé sur des sièges de véhicules « compatibles pour i-Size », comme l’indiquent les constructeurs automobiles dans le mode d’emploi des véhicules.
2. En cas de doute, contacter le fabricant du dispositif de retenue ou le revendeur.
IMPORTANT : le siège-auto “Car seat Rek i-Size”, avec la base “Rek i-Size”, est un système de retenue i-Size homologué aux termes de la Réglementation ECE R129 pour des enfants d’une taille comprise entre 40 et 85 cm et un poids maximal de 13 kg. UTILISATION – AVERTISSEMENT SIÈGE-AUTO “Car seat Rek i-Size” SIÈGE-AUTO “Car seat Rek i-Size” muni d’une base “Rek i-Size” Le siège-auto “Car seat Rek i-Size” se fixe dans la voiture avec la einture de sécurité à 3 points. Le siège-auto “Car seat Rek i-Size” s’accroche à la base “Rek i-Size” et est fixé au siège du véhicule à l’aide des connecteurs ISOFIX. Consulter le manuel d’instructions de la base “Rek i-Size” pour bien l’installer dans le véhicule.• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
IMPORTANT Lire attentivement toutes les instructions présentes dans ce manuel et celles du véhicule en ce qui concerne les dispositifs de retenue pour enfants. S’assurer de les avoir bien compris. Installer et utiliser le siège auto comme indiqué dans le manuel d’instructions. Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité ou causer des blessures graves ou la mort de votre enfant. Ces instructions d’utilisation doivent être conservées dans le compartiment spécifique du siègeauto, durant toute la période d’utilisation, pour pouvoir s’y référer à l’avenir. IMPORTANT
- Pour les éventuels problèmes de santé concernant les nouveau-nés ayant un faible poids et les enfant prématurés, consulter toujours les médecins ou le personnel hospitalier spécialisé sur l’aptitude à l’usage du siège auto, avant de quitter l’hôpital ou d’utiliser le dispositif de retenue.
- ATTENTION ! Installer le siège-auto “Car seat Rek i-Size” UNIQUEMENT DANS LE SENS CONTRAIRE À LA MARCHE DU VÉHICULE.
- “Car seat Rek i-Size” peut être installé sur la base “Rek i-Size”, sur des sièges compatibles i-Size, comme l’indique le constructeur dans le manuel du véhicule.
- Si le véhicule utilisé ne dispose pas d’un siège i-Size, l’installation est approuvée sur les sièges ISOFIX des véhicules indiqués dans la liste fournie en annexe à ce manuel ou disponible pour être consultée sur le site www.foppapedretti.it
- Il est également possible d’installer le siège-auto “Car seat Rek i-Size” uniquement à l’aide de la ceinture de sécurité à 3 points du véhicule, qu’elle soit statique ou à enrouleur, homologuée aux termes de la Réglementation UN/ECE N° 16 ou d’autres normes équivalentes.
- Avant d’acheter le siège-auto, vérifier qu’il est compatible avec le véhicule. En cas de doute, contacter le fabricant du siège-auto ou le revendeur.
- Installer le siège exclusivement sur les sièges orientés vers l’avant. Selon les statistiques, les sièges arrière du véhicule sont plus sûrs pour les enfants par rapport aux sièges avant.
- Après un éventuel accident, le siège-auto pourrait perdre ses caractéristiques de sécurité à cause des dommages subis, même si ces derniers ne sont pas immédiatement visibles. Il est donc recommandé de le remplacer. Seul le fabricant peut garantir que le siège-auto est conforme aux exigences de sécurité, à condition qu’il s’agisse d’un modèle original.
- Veillez à ce que les bagages ou d’autres objets situés dans le véhicule soient arrimés pour réduire le risque de blessures en cas d’accident.
- Les éléments rigides et les pièces en plastique du dispositif de retenue pour enfants doivent être positionnés et fixés de manière à ce qu’ils ne puissent pas se coincer entre les sièges ou dans la porte du véhicule, lors de l’utilisation normale du siège-auto.
- NE PAS enlever les étiquettes présentes sur le dispositif de retenue. Les étiquettes contiennent des informations importantes.
- NE PAS utiliser un dispositif de retenue avec des pièces endommagées ou manquantes.
- NE PAS utiliser le harnais ou les ceintures de sécurité si ces derniers sont endommagés ou usés.
- NE PAS modifier ou essayer de modifier le dispositif de retenue d’une quelconque façon.
- NE PAS démonter ou essayer de démonter ce dispositif de retenue, sauf tel que décrit dans ce manuel.
- NE PAS utiliser un siège auto ayant subi un choc violent, à cause d’un accident.
- Un accident peut avoir provoqué une rupture interne invisible de l’extérieur.
- NE PAS remplacer la housse ou le harnais avec des équipements différents de ceux prévus par le fabricant car ils influencent directement le fonctionnement du dispositif de retenue.
- NE JAMAIS acheter un siège auto d’occasion dont on ne connaît pas l’histoire.
- S’assurer que le siège auto ne reste pas coincé dans un siège rabattable ou mobile ou bien dans la portière de la voiture.
- N’utiliser aucune configuration qui ne soit PAS indiquée dans ce manuel d’utilisation.• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
- NE JAMAIS utiliser une ceinture de sécurité 2 points pour fixer le siège auto.
- NE PAS utiliser de système de passage des ceintures différent de celui indiqué dans le manuel.
- NE PAS permettre aux enfants de jouer ou de régler le dispositif de retenue pour enfants.
- Contrôler, avant chaque utilisation, que le dispositif de retenue et le harnais soient bien attachés.
- NE PAS utiliser le siège auto positionné sur un siège passager dont l’airbag est activé si le fabricant du véhicule n’en confirme pas la sécurité.
- Ce dispositif de retenue doit toujours être fixé au siège du véhicule même s’il n’est pas utilisé. En cas d’accident ou de freinage soudain, un siège mal fixé pourrait blesser les autres passagers.
- S’assurer d’immobiliser les objets mobiles (bagages, livres, etc.) à l’intérieur du véhicule. Ceux-ci peuvent provoquer des lésions/blessures en cas d’accident.
- Ne JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance dans le véhicule même pour un instant.
- Ne JAMAIS enlever l’enfant du siège auto pendant que le véhicule est en mouvement.
- Ne JAMAIS utiliser ce dispositif de retenue pour enfants sans la housse.
- CHAUD! Couvrir le siège auto lorsqu’il est exposé directement aux rayons de soleil. Des parties du siège auto pourraient surchauffer excessivement et brûler la peau de l’enfant. Contrôler toujours les surfaces avant d’installer l’enfant à l’intérieur du siège auto.
- Ne pas utiliser de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le système de retenue.
- Les éléments rigides et les pièces en matière plastique du dispositif de retenue pour enfants doivent êtres situés et installés de telle manière qu’ils ne puissent pas, dans les conditions normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule.
- Maintenir tendues toutes les sangles servant à attacher le dispositif de retenue au véhicule et régler les sangles qui servent à retenir l’enfant. De plus les sangles ne doivent pas être vrillées.
- NE PAS utiliser les points de contact, soumis à des charges, différents de ceux indiqués dans les instructions et marqués sur le dispositif de sécurité.
- Les éléments rigides et les pièces en plastique du dispositif de sécurité pour
enfants doivent être positionnés et installés de façon que, en conditions d’utilisation normale de la voiture, ceux-ci ne puissent pas rester coincés sous un siège mobile ou dans la portière de la voiture.
- Toutes les sangles utilisées pour fixer le dispositif de sécurité à la voiture doivent être tendues; régler les ceintures de retenue de l’enfant. Il ne faut pas tordre les ceintures de sécurité.
- IMPORTANT. S’assurer que la sangle abdominale du harnais soit dans la position la plus basse possible pour bien retenir le bassin de l’enfant.
- NE jamais utiliser ce dispositif de retenue avec une base différente de celle indiquée par le fabricant.
- S’assurer TOUJOURS que la ceinture du véhicule, les ceintures de retenue pour enfants et le harnais du siège auto ne soient pas entortillés.
- Ne JAMAIS laisser l’enfant dans le siège auto avec le harnais mal accroché.
- NE laisser PAS votre enfant trop de temps dans le dispositif de retenue.
- Installer TOUJOURS le siège auto orienté dans le sens contraire de la marche.
- Ne JAMAIS installer le siège auto face à la route.
- NE PAS utiliser des passages de ceinture alternatifs à ceux indiqués dans ce manuel.
- S’ASSURER que tous les sièges rabattables/mobiles sont bien bloqués.
- TOUS les passagers du véhicule doivent être boucler leur ceinture de sécurité.
- En cas d’accident, les passagers sans ceinture peuvent blesser d’autres passagers.
- S’ASSURER TOUJOURS que la anse du siège auto soit réglée et bloquée en position verticale avant d’installer l’enfant dans le siège auto.
- NE JAMAIS installer le siège auto ou un dispositif de retenue pour enfants au bord d’un plan surélevé ou sur une surface souple comme un coussin ou un matelas. Le siège auto pourrait tomber et blesser gravement l’enfant ou le tuer.
- Ne JAMAIS utiliser le siège auto avec un caddie.
- En cas de doutes sur l’installation et l’utilisation correcte du siège, contacter le producteur du dispositif de sécurité pour enfants.
- Choisir toujours les sièges arrière même si le code de la route autorise l’installation sur le siège avant.
- Vérifier toujours qu’il n’y ait pas de résidus de nourriture ou d’autre matériel analogue dans la boucle.
- En hiver, ne pas attacher l’enfant en lui laissant des vêtements trop encombrants.
- que le harnais ne soit pas endommagé; sans signes d’usure Vérifier que l’enfant appartienne au groupe d’utilisation:
- que le poids soit compris entre 0-13 kg Installer le dispositif de retenue pour enfants dans une position sûre de la voiture et dans le sens contraire de la marche:
- exclusivement sur les sièges tournés face à la route
- la anse bloquée dans la position indiquée dans ce manuel.
- le siège doit être orienté dans le sens contraire de la marche
- en cas d’airbag, celui-ci doit être désactivé
- utiliser seulement la ceinture 3 points pour fixer le siège auto
- sans ceintures entortillées
- respecter le passage des ceintures
- fixé au siège Positionner correctement l’enfant dans le siège auto:
- bretelles réglées à la bonne hauteur
- sans ceintures entortillées
- ceinture abdominale en position basse, sur le bassin de l’enfant
- harnais bien attaché.• FRANÇAIS •
UTILISATION À BORD NE PAS UTILISER LE SIÈGE-AUTO SUR UN SIÈGE PASSAGER ÉQUIPÉ D’UN AIRBAG. Danger ! En cas d’explosion, l’airbag peut taper dans le siège auto et entraîner des lésions graves ou même la mort de l’enfant. Consulter les instructions gurant dans le manuel du véhicule pour l’utilisation des sièges-auto pour enfants. Pour ancrer le siège-auto au siège, NE JAMAIS utiliser une ceinture de sécurité 2 points. Utiliser uniquement des ceintures de sécurité 3 points.. Respecter les normes en vigueur du pays. Pour ancrer ce siège-auto au siège, NE JAMAIS utiliser une ceinture de sécurité 2 points. Adapté uniquement pour l’utilisation dans les véhicules dotés de ceinture de sécurité 3 points statique ou à enrouleur, homologuée conformément au Règlement UN/ECE N° 16 ou à d’autres standards équivalents. Ne jamais utiliser ce siège-auto sur un siège passager avant équipé d’un airbag frontal actif. Le siège auto ne peut être installé dans le véhicule que face à l’arrière. N’utilise jamais ce siège sur un siège passager avant équipé d’un airbag frontal actif. Si possible, prolonge la “protection corporelle sûre” du côté de la portière du véhicule pour une meilleure protection. En cas d’inclinaison, assure-toi que le dossier du siège est verrouillé en position verticale.• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
AVEC CEINTURE DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE 3 POINTS Vous pouvez installer le siège-auto de la manière suivante:
1) L’utilisation d’une ceinture 2 points augmente le risque de lésions à
l’enfant en cas d’accident.
2) La ceinture de sécurité doit être approuvée ECE R 16 ou autres standards
3) Ne pas utiliser sur un siège passager avant équipé d’un airbag frontal actif.
4) Peut être utilisé si le siège central du véhicule est équipé d’une ceinture 3
dans le sens de la marche non oui non 1) oui 2) oui 3) oui non 4) dans le sens inverse de la marche avec ceinture 2 points avec ceinture 3 points sur le siège passager avant sur le siège arrière latéral sur le siège arrière central• FRANÇAIS •
RÉGLER LA POIGNÉE (fig. 1.1, fig. 1.2) A. Pour le transport, pour l’utilisation dans la voiture ; B. Pour placer l’enfant dans le siège ; C. Position pour se tenir en toute sécurité sur une surface plane à l’extérieur du véhicule. Pour régler la poignée dans les différentes positions, appuie simultanément sur les boutons (2) des deux côtés et fais tourner la poignée (1), puis relâche les boutons et continue la rotation de la poignée jusqu’à ce qu’elle soit bloquée dans la nouvelle position. ATTENTION Assure-toi toujours que la poignée du siège est verrouillée en position verticale de transport (A) avant de soulever le siège. Un clic indique que la poignée est correctement verrouillée en position verticale de transport. RÉGLER LE COUPLEUR DE SOLEIL (Fig. 2) Le toit solaire est facilement réglable. Il sert à laisser l’enfant se reposer tranquillement et à le protéger des rayons du soleil. Ouvrir : tire sur le bord en plastique de la capote. Ferme : repousse le bord dans sa position d’origine. UTILISATION DU RÉDUCTEUR AU COURS DES PREMIERS MOIS (Fig. 3) Le coussin réducteur offre à ton enfant plus de soutien pendant les premiers mois et assure un plus grand confort aux petits enfants. Le coussin réducteur doit être utilisé jusqu’à ce que l’enfant atteigne 60 cm. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’APPUI-TÊTE ET DE LA CEINTURE PECTORALE IMPORTANT : Détache les ceintures pectorales avant de régler l’appuie-tête. Le réglage de l’appuie-tête permet également de régler la hauteur des ceintures pectorales. Le réglage correct de l’appui-tête garantit une protection maximale à ton enfant à l’intérieur du siège auto. L’appui-tête peut être réglé sur 7 positions en hauteur. REGLER L’APPUI-TÊTE (Fig. 4) Tire le levier (4) vers le haut et fais glisser simultanément l’appui-tête (5) vers le haut ou vers le bas. Relâche le levier de réglage pour bloquer l’appui-tête dans sa nouvelle position. UTILISATION DU SIÈGE AUTO• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
L’appui-tête doit être réglé de façon à ce que la distance entre les épaules de l’enfant et l’appui-tête ne dépasse pas 2 cm (2 doigts). S’ASSURER que les ceintures pectorales sont alignées avec les épaules de l’enfant ou dans une position légèrement inférieure. Le réglage des ceintures pectorales à une position plus haute que les épaules de l’enfant peut compromettre la sécurité de l’enfant. S’ASSURER que l’appuie-tête est verrouillé dans la position choisie avant d’utiliser le siège auto. PLACE L’ENFANT DANS LE SIÈGE DE LA VOITURE AJUSTE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ, LE HARNAIS Pour desserrer le harnais (fig.5) : Appuie sur le bouton de réglage (6) et saisis simultanément les sangles de poitrine (7) en bas, sous les coussinets de protection de la poitrine, et tire-les vers l’avant pour les desserrer (fig.5). IMPORTANT : Ne pas tirer sur les bretelles tout en saisissant les coussinets de protection de la poitrine (8) . Relâche la boucle (fig. 6) : Appuie sur le bouton rouge (9) de la boucle centrale pour libérer les harnais de poitrine et les positionner sur le côté du siège. Place l’enfant dans le siège auto, en veillant à ce que le bas du dos repose bien sur le siège et que le dos repose bien sur le dossier. L’enfant sera alors plus à l’aise et le harnais l’attachera mieux. Positionne le harnais sur les épaules de l’enfant. Fixe la boucle (fig. 7) : Relie les deux extrémités/longues de la ceinture pectorale, en formant un seul connecteur. Insère le connecteur dans la boucle centrale jusqu’à ce que tu entendes un clic. Veille à ce que les sangles pectorales ne soient pas tordues. Ajuste les protections pectorales au centre des épaules de l’enfant. Règle l’appui-tête dans la bonne position, voir la section “Réglage de l’appui- tête”. Serrer le harnais : tire sur la sangle de réglage du harnais de façon à ce qu’il soit correctement tendu contre le corps de l’enfant (Fig. 8). Une tension correcte est telle que l’écart entre le harnais et l’enfant ne doit pas dépasser l’épaisseur d’un doigt (1 cm) (Fig. 9). UTILISATION DU SIÈGE AUTO UTILISATION DU SIÈGE AUTO• FRANÇAIS •
IMPORTANT ! Tire l’extrémité de la sangle de réglage vers l’extérieur, et non vers le haut ou le bas. Pendant le transport (surtout lorsqu’elle n’est pas dans la voiture), la sangle de réglage doit être rangée dans le compartiment à sangles.
Vérifie que l’enfant est correctement attaché avec le harnais. Pour assurer la sécurité de l’enfant, vérifie que le...
- Les sangles de poitrine sont ajustées correctement avec les épaules de l’enfant.
- Les sangles de poitrine ne sont pas tordues.
- Les languettes sont correctement engagées dans la boucle du harnais.
- Les sangles de poitrine sont correctement tendues, l’espace entre le harnais et l’enfant ne doit pas dépasser l’épaisseur d’un doigt. INSTALLATION DU SIÈGE AUTO DANS LE VÉHICULE Ce siège auto ne peut être fixé qu’aux sièges passagers équipés d’une ceinture de sécurité à 3 points (abdominale et thoracique) et sans AIRBAG.
AVERTISSEMENT : Le siège auto ne peut être installé dans le véhicule que si le
dossier est en position verticale. Le siège auto ne peut PAS être installé dans le véhicule avec le dossier incliné en position 2 ou 3 (fig. 10). Pour attacher le siège auto avec la ceinture à 3 points dans le véhicule, procède comme suit (fig.11.1, fig11.2, fig11.3, fig11.4, fig11.5, fig11.6) : Le siège doit toujours être placé face à l’arrière, c’est-à-dire avec l’enfant tourné vers l’arrière du véhicule (fig.11.1). Assure-toi que le dossier est réglé en position verticale. Assure-toi que la poignée de transport (1) est bloquée en position A (transport en voiture).
- Tire la ceinture de sécurité à 3 points du véhicule (10) et passe-la sur le siège de la voiture.
- Passe la ceinture abdominale (11) de la voiture à travers les deux boucles vertes (12) situées sur les deux côtés supérieurs du siège de la voiture et accroche la ceinture de sécurité du véhicule dans la boucle (13).
- Fais passer la ceinture diagonale (14) de la voiture, autour du dossier du siège, à travers la boucle verte de la ceinture diagonale (15)
- Assure-toi que la ceinture de sécurité est correctement insérée dans les boucles de ceinture vertes, à la fois la partie ceinture abdominale (11) dans les boucles de ceinture (12) des deux côtés, et la partie ceinture diagonale (14), dans la boucle de ceinture (15) à l’arrière du dossier du siège. UTILISATION DU SIÈGE AUTO• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
- Assure-toi que la ceinture n’est pas vrillée ou coincée et tend la ceinture abdominale (11) en tirant sur la ceinture diagonale (15) comme indiqué. Pour attacher le siège auto (avec les protections latérales étendues) avec la ceinture de sécurité à 3 points du véhicule, procède comme suit (fig. 12.1, fig. 12.2) : Déploie la protection latérale (16) du côté de la porte, voir la section “RÉGLAGES DE LA PROTECTION LATÉRALE”. Fais passer la ceinture abdominale (11) de la voiture dans les deux boucles vertes (12) des deux côtés supérieurs du siège de la voiture et accroche la ceinture de sécurité du véhicule dans la boucle (13). Fais passer la ceinture diagonale (14) par la boucle verte (15) de la ceinture diagonale sur le côté arrière du siège de la voiture et par-dessus le protecteur latéral étendu (16) sur le côté de la porte du véhicule. Tends la ceinture comme indiqué sur l’illustration. ATTENTION ! La ceinture diagonale (14) doit être passée dans la boucle verte (15) de la ceinture du harnais à l’arrière du siège auto et par-dessus la protection latérale étendue (16) (fig.12.2). ENLEVER LE SIÈGE DU VÉHICULE (fig.13) Note : Pour éviter tout contact avec le véhicule, il est recommandé de replier les protections latérales du siège auto avant de le retirer du véhicule, voir ‘AJUSTEMENT DES PROTECTIONS LATÉRALES’. Tire la ceinture de sécurité diagonale du véhicule à partir de la boucle verte de la ceinture à l’arrière (15). Relâche la boucle de la ceinture de sécurité à 3 points du véhicule (17) et tire la ceinture abdominale hors des boucles de ceinture vertes (12). MISES EN GARDE :
- N’utilise PAS des voies différentes pour attacher les ceintures de sécurité. Contacte notre service clientèle pour obtenir de l’aide.
- NE PAS utiliser de ceinture de sécurité à deux points pour attacher ce dispositif de retenue pour enfant.
- Ce siège auto ne doit jamais être installé en position dos à la route sur un siège dont l’orientation est dos à la route. Assure-toi que l’enfant est correctement attaché avec le harnais de sécurité et que le siège auto est bien fixé dans la voiture. UTILISATION DU SIÈGE AUTO• FRANÇAIS •
Vérifie l’installation correcte du siège auto dans le véhicule. Attache toujours l’enfant avec la ceinture lorsqu’il est placé dans le siège. Ne laisse jamais l’enfant sans surveillance dans le siège lorsqu’il est placé sur des surfaces élevées (par exemple des tables, etc.). Ne laisse pas l’extrémité de la ceinture gêner les pièces mobiles (par exemple, les portes automatiques, les escaliers roulants, etc.) ATTENTION ! Les parties en plastique du siège peuvent devenir chaudes au soleil et provoquer des brûlures à l’enfant. Protège le siège des sources de chaleur excessives, par exemple en le recouvrant d’une housse légère. Le siège n’a qu’une seule position d’installation dans la voiture, ce qui laisse l’enfant toujours semi-incliné. Fais des arrêts fréquents lors des longs trajets. L’enfant se fatigue très facilement. Évite de laisser l’enfant trop longtemps dans le siège. REGLAGE DE LA PROTECTION LATERALE (fig.14.1, fig 14.2)
- La protection latérale ‘Safe Body Protection’ est intégrée au siège auto.
- Ce dispositif augmente la sécurité de ton enfant en cas de collision latérale. Pour une protection supplémentaire, déploie uniquement la “Safe Body Protection” (16) du côté de la portière du véhicule.
- Pour déployer la “Safe Body Protection”, appuie sur le bouton (18), la protection est déployée. Un clic indique que la protection est verrouillée en position complètement déployée.
- Pour verrouiller la “Safe Body Protection”, appuie sur le bouton (18) et simultanément sur la protection (16) vers l’intérieur, relâche le bouton (18) et complète le verrouillage de la protection.
- Un clic indique le verrouillage de la protection fermée.
- Le siège auto peut être utilisé avec les deux protections déployées et rétractées.
- Si la structure du véhicule ne permet pas de déployer complètement la “Safe Body Protection” côté porte, utiliser le siège auto avec la protection fermée.
- Note ! Si la “Safe Body Protection” est utilisée en position déployée, assure-toi qu’elle est verrouillée en position complètement déployée.
- Note ! Si le siège de la voiture est installé sur le siège en position centrale, il n’est pas permis d’étendre les protections de la “Safe Body Protection”.• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
AVERTISSEMENT : Il n’est PAS permis d’incliner le dossier lorsque le siège auto
est installé dans le véhicule. Il n’est possible d’incliner le dossier que lorsque le siège auto est utilisé à l’extérieur du véhicule, en tant qu’ajout sur le châssis de la poussette. POUR INCLINER LE DOSSIER : Desserre le harnais, voir la section “AJUSTEMENT DES CEINTURES DE SÉCURITÉ, harnais”. Tire le levier de déverrouillage (19) et commence simultanément à rabattre la partie avant du siège auto (20). Relâche le levier (19) et continue à rabattre la partie avant du siège auto jusqu’à ce que tu entendes le clic qui indique le verrouillage du dossier dans la nouvelle position. Vérifie que le dossier est bien bloqué dans la position inclinée choisie. POUR RELEVER LE DOSSIER : Tire le levier de déverrouillage (19) et rabats simultanément la partie avant du siège auto (20). Relâche le levier (19), assure-toi que le dossier est bloqué dans la position choisie. Il est possible d’incliner le dossier dans les positions suivantes : A. A utiliser dans la voiture ou en complément sur le châssis de la poussette (pos.1) ; B. A utiliser uniquement en complément du châssis de la poussette (pos.2) ; C. A utiliser uniquement en complément sur le châssis de la poussette (pos.3). UTILISATION DU SIÈGE AUTO• FRANÇAIS •
ENTRETIEN ENTRETIEN - Nettoyage Pour laver la sellerie, suis les instructions gurant sur l’étiquette de lavage. Les ceintures de sécurité peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon, d’eau tiède et de savon. Les ceintures ne peuvent pas être retirées de la coque du siège auto. Les parties en plastique peuvent être nettoyées avec un détergent doux et de l’eau tiède. N’utilise pas de produits de nettoyage agressifs tels que des solvants.
Le siège ne doit pas être utilisé sans la housse. ENLEVER LE COUVERCLE (g.16) Appuie sur le bouton central rouge de la boucle et dégage les connecteurs de la boucle. Retire les protège-poitrines des ceintures. Retire le coussin réducteur Retire la housse de l’appui-tête/dossier des boucles des deux ceintures pectorales, y compris les embouts. Retire la housse de l’appui-tête/dossier Relâche les boutons-pression et retire la housse du siège de la coque. Retire la housse du dossier de la coque Ne retire pas les sangles pectorales de la coque. Pour repositionner le rembourrage, suis la procédure inverse. Veille à repositionner les protège-poitrine sur les ceintures. ATTENTION ! Repositionne les ceintures correctement, en évitant de les tordre.
Relâche les boutons-pression latéraux Retire la capote de la structure latérale arrière Retire l’insert, cousu à l’intérieur de l’avant de la capote, des crochets du bord avant. Retire les arcs centraux des boutons-pression latéraux. Retire le tissu Suis la procédure inverse pour repositionner la canopée. Assure-toi de verrouiller correctement l’insert avant dans les crochets du bord avant. Veille à insérer correctement les arcs de la canopée dans leurs supports latéraux respectifs. UTILISATION DU SIÈGE AUTO• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •
Accessoires vendus séparément Base rotative Rek i-Size Adaptateurs Rek pour TicToc A utiliser sur le châssis TicToc Adaptateurs Rek pour Divo À utiliser sur les châssis Divo
GARANTIE CONVENTIONNELLE Le contenu indiqué ci-dessous entrera en vigueur à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et entièrement tout message antérieur concernant la garantie Foppa Pedretti S.p.A. GARANTIE CONVENTIONNELLE Foppa Pedretti S.p.A. ayant siège à Grumello del Monte (Italie) via Volta 11, garantit directement au consommateur ce produit, neuf de fabrication et sans défauts de matériaux, de projet et de fabrication et qu’il est conforme aux caractéristiques qu’elle déclare. La présente garantie conventionnelle est valable dans tous les pays membres de l’union européenne, elle n’exclut ni ne limite les droits du consommateur conformément aux normes impératives en vigueur en ce qui concerne le vendeur du Produit. Pour bénéficier de cette garantie conventionnelle, le Consommateur devra ramener le Produit défectueux au vendeur, en lui présentant la preuve de l’achat du produit sur lequel il résulte d’une façon lisible l’adresse du vendeur, la date de l’achat du produit, tampon et signature du vendeur et l’indication du produit même ou dans l’alternative, le ticket de caisse, non modifié sur lequel résultent clairement les mêmes informations. La garantie conventionnelle a une validité de douze (12) mois à partir de la date de l’achat du produit. Pendant cette période Foppa Pedretti S.p.A. réparera ou substituera, selon son jugement, le produit défectueux. La garantie conventionnelle est accordée à l’acheteur final du produit (consommateur) et n’exclut ni ne limite les droits impératifs du consommateur même, comme prévus par la loi et/ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur/revendeur du produit.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
CONVENTIONNELLE. La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes : usage non conforme aux dispositions contenues sur le feuillet d’instructions d’utilisation et montage, chocs et chutes, exposition du produit à l’humidité ou à des conditions thermiques ou ambiants extrêmes ou changement brusque de ces conditions, corrosions, oxydation, modifications ou réparations du produit non autorisées, réparations avec l’utilisation de pièces de rechange non autorisées, usage impropre, mauvais ou manque d’entretien, entretien impropre par rapport à ce qui est indiqué sur le feuillet d’instructions d’utilisation et montage, montage incorrect, accidents, action de nourriture ou de boisson, action de produits chimiques, causes de force majeure. Dans tous les cas Foppa Pedretti S.p.A. décline toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses divers au produit, quand ces dommages ont pour cause la négligence des dispositions, recommandations et avertissements contenus dans le manuel ou dans l’alternative sur le feuillet d’instructions utilisation et montage qui accompagne chaque Produit destiné au propriétaire utilisateur (comme par exemple dans le cas des lits d’enfant: “Surveillez constamment l’enfant. Contrôler que les draps et les couvertures ne couvrent pas la tête de l’enfant…”). Foppa Pedretti S.p.A. décline en outre toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses quand la rupture de ses produits est causée par la détérioration des composants du Produit sujets à l’usure. Sont considérés comme composants sujets à l’usure tous les composants en matière plastique.• DEUTSCH • • DEUTSCH •
Notice Facile