TicToc i-Size - Cadeira de carro Foppapedretti - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TicToc i-Size Foppapedretti em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TicToc i-Size Foppapedretti
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TicToc i-Size - Foppapedretti e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TicToc i-Size da marca Foppapedretti.
MANUAL DE UTILIZADOR TicToc i-Size Foppapedretti
CADEIRA AUTO - Manual de instruções
EL
IIAIKO KAOGMA AYTOKINHTOY - Ooyniεσ xpnno
sQ
NDENJÉSE PÉR BEBE - Udhézime montimi
SRB
AUTO SEDISTE - Upstvo za upotrebu
1
AR
ECE R129-03
IT. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO
Non utilise detergentes agresivos como disolventes.

La silla noDebe utiliser sin la vestidura.
RETIRAR EL REVESTIMIENTO (fig. 6.1, 6.2, 6.3, 6.4)
GARANTÍA CONVENCIONAL
Utilização - advertências PAG 88
Verificacoes antes da utilizacao PAG 93
Instalacao no veiculo PAG 98
Regulação da capota PAG 96
Utilização do redutor para os primeiros meSES PAG 96
Cologne a cianca na cadeira auto PAG 96
Para regular o apoio da cabeca e as alças PAG 97
Instalacao da cadeira auto PAG 97
Manutenção / Limpeza PAG 100
Garantia convencional PAG 101
COMPONENTES DA CADEIRA AUTO

- Apoio da cabeca
- Proteções para a região do peito
- Alças
- Proteçao entreprises
- Alavanca de regulação do apoio da cabaça
- Passante guida per la cintura di sicurezza addominale
- Reductor
- Fivela de arnes
-
Botão para soltar a retençao
-
Correia para tensionar a retencion
- Capota
12.Passante o cinto da regiao - Botão para regular o puxador
- Puxador
- Revestimento
- Compartimento das instruções
- Botão para remover os adaptations.
- Adaptador direito e esquerdo (*)
| CADEIRA AUTO "Car seat TicToc i-Size" | CADEIRA AUTO "Car seat TicToc i-Size" com base "Tech i-Size", "Disk i-Size" |
| ACADEIRA auto "Car seat TicToc i-Size" é fixada no automóvel com o cimento de segurança de 3 pontos. | ACADEIRA auto "Car seat TicToc i-Size" é engatada na base "Tech i-Size", "Disk i-Size" e fixada no assento do automóvel com os connectores ISOFIX. Consultar o manual de instrções da base "Tech i-Size", "Disk i-Size" para a instalação correta no automóvel. |
Advertência
- Este é um dispositivo de retençao para crianças "i-Size" homologado nos termos do regulamento n^ 129 para ser utilizao nos lugares sentados de veiculos "compatveis com i-Size" como indentado pelos fabricantes de veiculos automóveis no manual de utilizaao do voiculo.
- Em caso de duvida, consulir o fabricante do dispositivo de retençao ou o revendedor.

IMPORTANT: aCADEira auto "Car seat TicToc i-Size" juntamente com a Base "Tech i-Size", "Disk i-Size" é umsystema de retençao i-Size homologado nos termos do Regulamento ECE R129 para crianças com alta comprehenda entre 40 e 87 cm e um peso maximalo de 13 kg.
ADVERTÉNCIAS
IMPORTANT
Ler atentamente todas as instruções contidas neste manual e as do célico relativamente aos dispositivos de retenção para crianças. Certificar-se de as ter percebido. Instalar e utilizear acadeira conforme descririto no manual de instruções. A não observança dasisas instruções pode compenseter a segurar ou causar lesões graves ou a morte da criança. As presentes instruções devem ser conservadas no compartmento previsto para oefeito daCADEira auto durante o periodo deutilização para consulta futura.
IMPORTANT
- Para eventuels problemas de saude inerentes a bebés com pouco peso e bebés premáturos, consulitar sempre os médicos ou pessoal hospitalar especializados sobre a adequação da'utilisation dacadeira auto, antes de sair do hospital ou de utilizes o disposito do retenção.
- ATENÇÂO! Instalar aCADEira auto "Car seat TicToc i-Size" APENAS no SENTIDO OPOSTO ao DA MARCHA DO VEÍCULO.
- ACADEira auto "Car seat TicToc i-Size" pode ser instalada na base "Tech i-Size", "Disk i-Size" em assentes i-Size compatíveis conforme indicado pelo fabricante no manual do veiculo.
- Se o Veçculo正常使用 não dispuser de um assento i-Size, a instalação é aprovada em assentes ISOFIX dos veçculos indicados na lista de Veçculos anexada ou disponible para consulta no=sitio web www.foppapedretti.it
- ACADEira auto "Car seat TicToci Size" pode也是非常 ser instalada apenas com o cimento de segurarca de 3 pontos do Veiculo estatico ou equipado com retrator, homologado de acordo com o Regulamento n.° 16 da UN/ECE ou outras normas equivalentes.
- Antes de proceder à comprar, verificar se a cadeira auto é compatível com o seu automóvel. Em caso de dupida contactar o fabricante da cadeira auto ou o negotiante.
ADVERTÉNCIAS
ADVERTÉNCIAS
- Instalar aCADEira auto exclusivamente em assentes orientados no sentido da marcha. De acordo com as estatisticas, os assentes traseiros do Veiculo são mais seguros para as crianças do que os assentes da fronte.
- Após um acidente, aCADEira auto poderá perdor os requisitos de segurar em virtude dos danos sofridos, não que não sejam imeditamente visíveis. Recomenda-se, portanto, a sua substituição. Apenas o fabricante pode garantir a conformidade daCADEira auto com os requisitos de segurar, desde que se trate de um produit original.
- Certificar-se que as bagagens ou outros objetivos dentro do Veiculo está imobilizados, para reduzir o risco de possíveis lesões em caso de acidente.
- Os componentes rígidos e em plástico do dispositalo de retençao para crianças devem ser colocados e fixados de modo a não ficarem presos entre os assentes ou numa porta durante o uso diário do produits.
- NÃO remover as etiquetas presentes no disposicao de retencao. As etiquetas NAO utilizear um disposicao de retencao com peças danificadas ou em falta.
- NÃO utilizes o arnes ou os cintos de segurarça se estiverem danificados ou aparecem vestígios de desgaste.
- NÃO modificar ou tentar modifier o disposítivo de retenção por qualquer forma.
- NÃO desmontar ou tentar desmontar este disposicao de retencao, exceto conforme descripto neste manual.
- NÃO utilizes umacadeira auto que tenha sido sujeita a uma tension violenta, devido a um acidente. Um acidente pode terprovocado uma rutura interna não visível.
- NÃO substituir o forro ou o arnes por um forro ou arnes不同类型 daqueles recomendados pelo fabricante, uma vez que tem uma influência direta no funciona do dispositivo de retenção.
- NUNCA adquirir umacadeira auto em segunda miao, cujautilização anterior não sera conheça.
- Certificar-se que aCADEira auto não fica presa num assento rebátivel oumoidel ou na porta da viatura.
- NÃO utilizes nenhuma configuraçãoDIFFERente daquela aparece na manual de utilizesçao.
ADVERTÉNCIAS
- NUNCA utilizes, para fixar esta cadeira auto no assento, uminto de segurarca de 2 pontos.
- NÃO utilizes um Sistema de passagem dos cintos不同类型 daquele indicado no manual.
- NÃO permitir que as crianças brinquem com ou reguem o disposito do retençao para crianças.
- Antes de qualquer utilizesao, verificar sempre se o disposicao de retencao e o anos está corretemente apertados.
- NÃO utilizes aCADEira auto posicionada num assento de passageiro equipado com AIRBAG ativo, se o fabricante do veiculo não indica que é seguro.
- Este disposicao de retencionado deve ser sempre fixado ao assento do voiculo, ainda que nao sera utilizao. Em caso de acidente ou de travagem subita, umacadeira auto nao fixada podera ferir outros passageiros.
- Certificar-se de imobilizar objetos moveris, como bagagem ou livros dentro dovehicle. Podem provoc lesoes/ferimentos em caso de acidente.
- NUNCA deixar acriança sem vigilência dentro do Veiculo, nem por um breve instante.
- NUNCA retiring a criança daCADEira auto quando o Veçuelo estiver em movimento.
- NUNCA utilizes este dispositivo de retencion para crianças sem oorro.
- QUENTE! Cobrir aCADEira auto quando exposa diretamente aos raios solares. Partes daCADEira auto poderão aquecer excessivamente e provocar queimaduras na pele da criança. Verificar sempre as superficies antes de colocar a criança naCADEira auto.
- NÃO utilizes pontos de contacto, sujeitos a carga, diferentes daqueles descriços nas instruções e marcados no dispositalo de segurarça.
- Os elementos rígidos e as partes de plástico do disposítio de segurarca para crianças devem ser posicionados e montados de modo a que, nas condições de utilizesação normal da viatura, não possam ficar presos por baixo de um assento molevel ou na porta da viatura.
- Manter esticados todos osCNTs realizados para fixar o disposito de seguranca a viatura e regular osCNTos de retencao da crianca. E importante não torcer osCNTos de seguranca.
- IMPORTANTE. Certificar-se que o[cinto abdominal do arnes está na posicao mais baixa possivel para segurar adequamente a bacia da criança.
ADVERTÉNCIAS
- NUNCA utilizes este dispositalo de retencao com uma base Differente daquela indicaa pelo fabricante.
- Certificado-se SEMPRE que o cimento do veiculo e os@cintos de retençao para crianças, o arnes daCADEira auto, não está torcidos.
- NUNCA delejar acriança nacadeira auto com o arnes não engatado corretemente.
- NÃOdeer acriança no dispositalo de retençao por um longo periodo de tempo.
- Colocar SEMPRE a cadeira auto orientada no sentido oposto ao da marcha.
- NUNCA colocar acadeira auto orientada no sentido da marcha.
- NÃO utilizes sistemas de passagem dos cintos de segurarça differentes daqueles indicados neste manual.
- CERTIFICAR-SE que todos os assentes rebátveis/móveis está corretramente bloqueados.
- TODOS os passageiros do célico devem estar corretemente seguros com os cintos de segurança. Passageiros sem cinto podem ferir outros no caso de um acidente.
- CERTIFICAR-SE SEMPRE que o Manipulo da cadeira auto está regulado e bloqueado na posicao vertical antes de colocar acriança na cadeira auto.
- NUNCA colocar aCADEira auto ou um disposito do retencao para crianças proxiesmo de uma borda de um plano elevado ou sobre uma superficie macia como uma almofada ou um colchao. ACADEira auto pode cair e causar graves ferimentos/lesoes ou morte.
- NUNCA utilizes a cadeira auto com um carrinho das compras.
- Em caso de duvidas sobre a instalação e a utilização correta da cadeira auto, contactar o fabricante do dispositivo de segurar para crianças.
- Preferir sempre os assentes traseiros não que o Código da Estrada permitte a montagem no assento darente.
- Verificar sempre que não existem residuos de alimentos ou outras material semelhante na fívela.
- No inverno, não colocar acriança na cadeira usingo roupas demasiado volumosas.
VERIFICAções ANTES DA UTILIZACão
Controler:
- que o arnes não está danificado, isento de sinais de desgaste
Verificar se acriança é abrangida pelo grupo deutilização:
Instalar o disposicao de retencao para crianças no sentido oposto ao da marcha, numa posicao segura da viatura:
- exclusivamente em assentes orientados no sentido da marcha;
- como manipulo bloqueado na posicao indicaa nestemanual;
- aCADEira auto deve estar orientada no sentido oposto ao da marcha;
- no caso de presence de airbag, o seletor deve estar na posicao SEM airbag ativado;
- usar apenas o cinco de 3 pontos de fixação para fixar a cadeira auto comCNTOS não torcidos;
- passagem dosCNTOS seguidacorretamente;
- fixado no assento.
Prender a crianca corretamente na cadeira auto:
- alças reguladas na alta correta;
-CNTOSNtO torcidos; - cinto abdominal na posicao baixa, por cima da bacia da crianca;
- arnes corretamente aparecido.
INSTALAÇÃO NO VEICULO
UTILIZACAO NA VIATURA

NÃO UTILizar A CADEIRA AUTO POSICIONADA NUM ASSENTO DE PASSAGEIRO EQUIPADO COM AIRBAG
Perigo! O airbag, em caso de explosão, pode atingir aCADEira auto e Causear graves lesões na criança, ou mesmo a morte.
Observar as instruções contidas no manual do Veiculo para a utilização das cadeiras auto paracrianças.

NUNCA utilizes, para fixar a cadeira auto ao assento, uminto de segurarca de 2 pontos. Utilizar apenasCNTOS DE SEGURANCA DE 3 PONTOs.
Observar as normas em vigor no seu País. NUNCA utilizes, para fixar estaCADEira auto no assento, um cimento de segurarça de 2 pontos.
Adequado apenas para utilizesao em veiculos equipados com cinto de segurar de 3 pontos estatico ou equipado com retrator, homologado de acordo com o Regulamento n.° 16 da UN/ECE ou outras normas equivalentes.
Nunca utilizes esta Cadeira Auto num assento de passageiro darente equipado com airbag frontal ativo.
Comimento de segurarça do veículos de 3 pontos



Pode instalar a cadeira auto da segunte forma:
| no sentido da marcha não | |
| no sentido contrário ao da marcha | sim |
| com cinto de 2 pontos | não 1) |
| com cinto de 3 pontos | sim 2) |
| no assento do passageiro darente | sim 3) |
| no assento traseiro lateral | sim |
| no assento traseiro central | não 4) |

1) O uso de um[cinto de segurarca de 2 pontos aumenta o risco de lesoes
na crianca em caso de acidente.
2) O cinco de segurarca deve ser aprovado pela norma ECE R16 ou outras normas equivalentes.
3) Não utilizes num assento de passageiro darente equipado com airbag frontal ativo. 4) Pode ser realizada se o assento central do Veiculo estiver equipado com um cimento de segurarça de 3 pontos.
UTILIZACAO DA CADEIRA AUTO
REGULAR O MANIPULO (fig. 1.1, fig. 1.2)
A. Para autilização na viatura e para o transporte;
B. Para colocar a criança na cadeira;
C. Para a utilização como espreguiçadeira.
Para regular o Manipulo nas variedas posições, pressionar simultaneamente os botões de outros os lados e rodar o Manipulo, libertar de seguida os botões eContinuar a rodar o mesmo até que fique bloqueado na nova posição.
ATENÇA O
Certificar-se sempre que o manipulo da cadeira auto está Bloqueado na posicao vertical de transporte antes de levantar a cadeira auto.
Um clique indica quando o Manipulo está corretoamente broqueado na posicao vertical de transporte.
REGULAÇÃO DA CAPOTA (fig. 2)
A capota guarda-sol é fácilmente regulavel.
Serve para deleirar a crianca repousar tranquilamente e protege-la dos raios do sol.
Para abrir: puxe a borda de plastico do capo.
Fechar: Empurre a borda de volta à posicao inicial.
UTILIZACAO DO REDUTOR PARA OS PRIMEiros MESES (fig. 3)
O redutor oferece à crianca um apoio maior durante os primeiros meses.
O reductor serve para garantir um maior conforto as crianças��uenas.
O reductor completeness deve ser Utilizado ate que a crianca atinja os 75~cm
COLOQUE A CRIANÇA NA CADEIRA AUTO
Soltar as alças (fig. 4.1): Premir o botão regulador, colocado na parte da fronte dacadeira auto, e puxar simultaneamente ambas as alças para soltar o arnes.
Para desengatar a (fig. 4.2): Pressionar o botão vermelho na fívela central para desengatar as alças e posicioná-las ao lado da cadeira auto.
Colocar acriança na cadeira auto, certificando-se que o财运 da coluna apoia corretramente no assento e a coluna apoia corretramente no encosto.
A crianca ficará assim mais coma moda e mais segura com o arnes.
Fazer deslizar as alças sobre as costas da criança, certificando-se que as alças estao a mesma alta e posicionadas logo acima das costas da criança.
UTILIZACAO DA CADEIRA AUTO
Para engatar a fívela (fig. 4.3): Unir as两大 extremidades linguetas das alças, formando um único conector.
Inserir o conector na fivela central até se ouvir um clique.
Certificar-se que as algoas não ficam torcidas.
Regular as proteções peitorais no centro das costas da criança.
Para regular o apoio da casa e as alças (fig. 4.4): Puxar a alavanca para cima, ao mesmo tempo, fazer deslizar o regulador para cima ou para baixo até que os@cintos peitorais fiquem naaltitude correta.
Soltar a alavanca de regulacao para bloquear o regulator na nova posicao.
Certificar-se do bloqueio correto e da posicao correta dosCNTOS peitorais.
Certificar-se que as algoas estao colocadas imeditamente acima das costas dacrianca e que existe um esqo equivalente a 1 cm (fig. 4.5).
Um apoio da casa regula corretamente garant e posicao ideal a crianca sentada na cadeira auto.
IMPORTANT! Puxar a extremidade da correia de regulação para o exterior, não para cima ou para baixo.
Durante o transporte (sobre tudo quando não estiver no automóvel), a correia de regulação deve ser colocada no compartmento porta-correias.

Verificar se a criança está corretoamente presa com o arnes.
Para garantir a segurarca da crianca,controlar se...
- As às vezes está reguladas corretamente com as costas dacriança.
- As às vezes não está torcidas.
- As linguetas está corretoamente engatadas na fívela do arnes.
- As às vezes está corretoamente esticadas: o esgo entre o arnes e a criança não deve ser superior à espessura de um dedo.
INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO
IMPORTANTE:Estacadeirinha para automóveis deve ser fixada somente em bancos para passageiros dotados de@cintos de seguranca com tres pontos (abdominal e peitoral) e sem AIRBAG.
Para fixar aCADEira auto com o cimento de segurarca de 3 pontos do voiculo, proceeder da segunte forma:
UTILIZACAO DA CADEIRA AUTO
- A cadeirinha deve ser sempre colocada no sentido contrário da marcha do célico, ou seja, com acriança dirigida para a parte posterior do automóvel (fig. 5.1).
- Passar o cimento de segurarça horizontal (abdominal) da viatura por ambas as guias de passagem do cimento (a) e aperture a fivela (b) (fig. 5.2, fig. 5.3).
- Passar ocimento de segurarca diagonal (peitoral) da viatura, a volta do encosto da cadeira auto, passando atraves da guia de passagem docimento diagonal (c) (fig. 5.4).
- Se o)cimento de segurarca do veiculo for demasiado curto, regular a sua altera na posicao mais baixa. Se continuar demasiado curto, experimentar noutro assento.
- Certifique-se de que o*cinto esteja corretamente,inserido nos passantes,tanto a parte do cinto abdominal (passantes de ambos os lados) quando a parte do cinto da regiao peitoral, situado no lado posterior (fig. 5.4).
- Certifique-se de que o cinto não está je torcecido ou bloqueado e, em seguida, tensiona-la, (fig. 5.5).
ADVERTÉNCIAS:
- NÃO utilizes percursos differentes para fixar os@cintos de segurarça. Para assistência contactar o mesmoServiço de assistência ao cliente.
- NÃO utilizes um[cinto de segurarca de 2 pontos de fixaçao para fixar este dispositivo de retencao para crianças.
- EstaCADEira auto deve ser sempre e apenas instalada e posicionada no sentido oposito ao da marcha, num assento cuja orientacao é no sentido da marcha. Certificar-se que a criança está corretemente presa com o arnes de retencao e que aCADEira auto está firmamente fixada na viatura.
Verificar a instalacao correta da cadeira auto no veiculo
- Prender sempre acriança com o cimento, quando colocada na cadeira auto.
- Nunca deixar a criança sem vigilência nacadeira auto quando estiver colocada sobre superfícies elevadas (por exemplo: mesas, etc.).
- Evitar que a parte final da correia fique entre partes em movimento (por exemplo: portas automaticas, escalas rolantes, etc.).
- ATENÇÂO! As partes em plástico da cadeira auto podem aquecer ao sol, provocando queimaduras na criança. Proteger a cadeira auto de fontes de calor excessivas cobrindo-a, por exemplo, com um revestimento leve.
- ACADEira auto so tem uma posicao de instalacao no automóvel, deixando acriança sempre semi-reclinada.
UTILIZACAO DA CADEIRA AUTO
- Em caso de viagens longas fazer pausas freqentes. A criança cansa-se fácilmente. Evitar deixar a criança naCADEira auto durante muito tempo.

Base Tech i-Size optional (vendida separadamente)

Base Disk i-Size optional (vendida separadamente)
MANUTENÇão
Limpeza
O revestimento e os cintos de segurarça podem ser limpos'utilizando um pano limpo,água típida e sabão.
As peças em plácico podem ser limpas com um detergente delicado eágua típida.
Não utilizes detergentes agressivos, como solventes.

ACADEira auto não deve ser usada sem o revestimento.
REMOVER O REVESTIMENO (fig. 6.1, 6.2, 6.3, 6.4)
Pressione o botão central vermelho da fívela e desengatar os conectores da fívela.
Remover eles cintos peitorais, inclusive os conectores, das aberturas do redutor, do revestimento e da armação.
Não é necessárioOOTAR o cinto da regiao peitoral do anel da correia que tensiona o cinto.
Remova o)cunto seguido as indicacoes do paragrafo "Como remove a fivela do arnes" e retire a fivela do revestimento.
Remova o forro da estrutura
Paravoltaracolocarorevestimento,seguir oprocesso inverso.
IMPORTANTE: Certificar-se da montagem correta e verificar que nenhuma correia está torcida.
Como remover a fivela do arnes (fig. 7.1, 7.2)
- Solte a fívela (pressione o botão de liberação Vermelho).
- Localize o anel de metal preso à alça localizada sob o revestimento.
- Gire o anel de metal e removeo através da moldura e do forro.
Como recolocar a fivela do arnês
- Insira o anel de metal e a cinta de virilha atraves do enchimento e da armação (a). A argola de metal, presa à alça, deve sair da armação (fig. 8.1).
- Insira o anel de metal e a cinta de virilha através de la estructura (b). Asegürese de que está insertado y bloqueado correctamente (fig. 8.2).
- Puxe a fívela central para verificar se a cinta da virilha está bem presa.
REMOVA DA CAPOTA (fig. 9.1, 9.2, 9.3, 9.4)
O conteudo abaixo indica entra em vigor a partir de 1^ de janeiro de 2005 e substitui completeness qualquer titre e mensagem anterior referente à garantia prestada pela Empresa Foppa Pedretti S.p.A.
GARANTIA CONVENCIONAL
Foppa Pedretti S.p.A. com sede em Grumello del Monte (Italia), Via Volta 11, garantédiretamente ao consumidor que este produits, novo de fabrica, sem defeitos nos materiais, noprojeto e na fabricacao, está em conformidadecom as caracteristicas declaradas.
A presente garantia convençional, valida em todos os Países membros da União Europeia, não exclui e não limita os direitos do Consumidor nos termos imperativos da lei em relação ao vendedor do Produto.
Para usufruir a presente garantia convencional, o Consumidor deve levar o produto defeituoso ao Vendedor e aparecer-lhe a prova de aqueisicao do produits,onde haja,de modo legivel,o endereço do Vendedor, com a data da comprado produit, carimbo e assinatura do Vendedor,agem da indicacao do proprietary produit ou, comoalternativa, o recibo fiscal, não modificado, e que aparece de modo claro as vezes informacoes mentionadas anteriormente.
A garantia convencional tem validade por dopto. Durante thiso, a Empresa Foppa Pedretti S.p.A. consorta ou substitui o,. produto defeituoso, segudo sua discrcao. A garantia convencional concedida ao comprador final do produto (consumidor) e nao exclui e nem limita os direitos imperativos do,. proprio consumidor como previstos dela lei e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor/Revendedor do produto.
EXCLUSÉS DA GARANTIA CONVENCIONAL.
A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguentes causas: uso não em conformidade com as disposções contidas no folheto de instruções para o uso e montagem, quadas e impactos, exposão do produits à humildade ou condições tírmicas, ambientes extremos ou mudanças repentinas destas condições, corrosão, oxidação, modificações ou consertos não autorizados do produits, consertos efetuados com o uso de peças de reposicao não autorizadas, uso improprio, manutençao não efetuada ou efetuada de modo incorreto, manutençao impropriña em RELATED ao que foi indicado no folheto de instruções para o uso e a montagem, montagem não correta, acidentes, ações de alimentos ou bebidas, ações de produits químicos e causas de forca maior.
De qualquer modo, a Empresa Foppa Pedretti S.p.A. declina qualquer tipo de responsabilitadepor danos causados as pessoas ou acos objetos, differedes do produits, quando estes danos foram causadosPGA negligencia das disposicaoes/ advertencias contidas no manual, ou, como alternatively, no "Folheto de instrucaoes para o uso e montagem" que acompanha todos os produits destinados ao proprietario/ utilizesador (comoexample meramente exemplificativo, no caso do produit "Caminha": "Supervisione a crianca constantemente. Controle para que os lenhos e as cobertas não cubram a casa da crianca...").
A Empresa Foppa Pedretti S.p.A. exime-setramemodespositosderesponsabilitadepor danosaspersonoosaquotadoarutura deseus produits for causada pellodeterioramento dos produits sujeito aosdesgastes.Saoconsideradoscomponentedesoproduitsujeitosadesignaste os componentes emmaterialplastico.
Egptnmuata Tou Taiikou kaioaatoa autokivntou 103
Xpno - PPOeiooioaon 2EA.104
Eeeyxoi piv aTTO xpnoa 109
Eykaataaotaon oTo autOKivnTo 110
PuOmuon Tns 112
Pouoioukoulaç 112
XpnoTou YIA TOUC TPOWTOUc MNVES 112
ToTtntnTou Taaiou oTO kaioa autokivntou 112
Tia va puθμioεTE TO ppoσκéφαλo KAI Touc IμávTECS ωμou ΣEA. 113
EykataoTaon Tou Taiikou KaOioaToC OTo autokivnTo 114