Pitstop i-Size - автокресло Foppapedretti - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Pitstop i-Size Foppapedretti в формате PDF.
Вопросы пользователей о Pitstop i-Size Foppapedretti
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Pitstop i-Size - Foppapedretti и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Pitstop i-Size бренда Foppapedretti.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Pitstop i-Size Foppapedretti
ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ИНДЕКС стр. 126 стр. 131 стр. 132 стр. 133 стр. 134 стр. 134 стр. 135 стр. 135 стр. 135 стр. 135 стр. 136 стр. 138 стр. 138 стр. 139 стр. 140 стр. 141 стр. 141 стр. 142 стр. 143 Предупреждения
Ограничения и требования, касающиеся использования изделия и сиденья автомобиля Использование в салоне автомобиля Использование вкладыша Регулировка высоты подголовника и лямок Регулировка удерживающих ремней безопасности (от 76 см до 105 см) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЯЖКИ - (От 76 см до 105 см) РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА ЧТОБЫ НАКЛОНИТЬ СИДЕНЬЕ Установка по ходу движения автомобиля (Дети ростом от 76 до 105см, ISOFIX + top tether + удерживающие ремни) Снятие автокресла с автомобиля / разблокировка системы ISOFIX Снятие удерживающих ремней (хранение ремней безоп) Установка автокресла с 3-точечным ремнем Безопасности и соединителями ISOFIX Установка с 3-точечным ремнем безопасности Установка приспособления KID PAD Чтобы снять обивку Чистка и обслуживание Гарантийные обязательства• РУССКИЙ • • РУССКИЙ •
- Перед тем, как приступить к использованию, рекомендуется внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации, которую необходимо строго соблюдать для максимальной безопасности изделия.
- Правильное крепление системы ISOFIX и опорной ножки имеет первостепенное значение для безопасности ребенка.
- Бережно храните инструкцию, чтобы иметь возможность обращаться к ней в будущем. В процессе эксплуатации данную инструкцию следует хранить в специальном отсеке автокресла.
- Несоблюдение этих инструкций может негативно отразиться на безопасности или стать причиной серьезных травм или смерти ребенка.
- Данное автокресло прошло омологацию в соответствии с регламентом ECE R129/03 для перевозки детей ростом от 76 см до 150 см и может устанавливаться:
- По ходу движения (дети ростом от 76 до 105 см), с креплением ISOFIX + Top Tether.
- По ходу движения (дети ростом от 100 до 150 см), с креплением ISOFIX + штатный 3-точечный ремень либо только штатный 3-точечный ремень.
- АЖНО: Не устанавливайте автокресло по ходу движения для детей возрастом младше 15 месяцев. Данное автокресло может быть установлено лицом по ходу движения автомобиля для ребёнка ростом начиная от 76 см.
- ВНИМАНИЕ: “i-Size” – это передовая система удержива¬ющих устройств для перевозки детей. Она одобрена в соответствии с Регламентом № 129, для использования в автомобилях с си-деньями, совместимыми с системой «i-Size», как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производи¬телем систем безопасности для детей или продавцом.
- ВНИМАНИЕ : “i-Size” – это передовая система удерживающих устройств для перевозки детей. Она одобрена в соответствии с Регламентом № 129, для использования в автомобилях с сиденьями, совместимыми с системой “i-Size”, как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или продавцом.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА не оставляйте малыша без присмотра - вы несете ответственность за безопасность вашего ребенка.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка должна производиться взрослыми лицами.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Правильная установка автокресла играет важную роль в обеспечении безопасности вашего ребенка. Неправильная установка может отрицательно повлиять на безопасность ребенка.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно следите за тем, чтобы лица, даже изредка пользующиеся изделием (например, бабушки и дедушки), прочитывали инструкцию, либо удостоверьтесь в том, что ознакомившееся с инструкцией лицо объяснило им правила установки и эксплуатации автокресла.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда храните данную инструкцию в легко доступном месте рядом с изделием. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• РУССКИЙ •
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При возникновении сомнений относительно установки и правильной эксплуатации автокресла обратитесь к производителю детского удерживающего устройства. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
- ВНИМАНИЕ: Не устанавливать автокресло на автомобильные сиденья, которые повёрнуты в сторону задней части автомобиля и в боковом направлении.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой автокресла убедитесь в том, что спинка пассажирского сиденья заблокирована в вертикальном положении.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать автокресло в домашних условиях в качестве стула. Оно предназначено для использования в автомобиле.
- ВНИМАНИЕ: Проверьте, что багаж или другие предметы, которые теоретически могут нанести удары или повреждения сидящему в автокресле при аварии, надёжно закреплены. ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АВТОКРЕСЛА
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Твердые элементы и пластмассовые части детского удерживающего устройства должны быть расположены и установлены таким образом, чтобы при нормальном использовании автомобиля они не застревали под подвижным сиденьем или в проеме дверцы.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте механизм блокировки открывания дверей автомобиля изнутри, если имеется в наличии. Это предотвратит открытие дверей ребёнком.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Делайте небольшие остановки во время длинной поездки, чтобы ребёнок мог расслабиться и подышать свежим воздухом.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте ребенка в детском удерживающем устройстве без присмотра.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Размещенное на автомобильном сиденье автокресло обязательно должно быть закреплено при помощи системы ISOFIX и опорной ножки, даже если оно в данный момент не используется. В противном случае автокресло может нанести травмы пассажирам при резком торможении.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После монтажа убедитесь в том, что автокресло надежно зафиксировано и не качается. Если автомобильный ремень безопасности ослаб, верните его в прежнее положение и вновь установите автокресло.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользоваться удерживающим устройством для ребёнка без чехла.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не заменяйте чехол, рекомендованный изготовителем, другим чехлом, оскольку это может повлиять на правильность функционирования удерживающего устройства.
- ВАЖНО: Остановки во время длинной поездки лучше делать через регулярные промежутки, при этом проверяйте всегда правильность установки кресла, а также, что ремни безопасности не ослаблены.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае аварии необходимо быстро расстегнуть пряжку- замок и освободить ребёнка. Поэтому пряжка-замок должна легко открываться, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• РУССКИЙ • • РУССКИЙ •
не закрывайте её ничем. Не позволяйте ребёнку играть с пряжкой-замком.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не размещайте под автокреслом, между ним и автомобильным сиденьем, никаких текстильных изделий (например, полотенце или подушка), так как это может повлиять на безопасное функционирование
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В зимнее время года не усаживайте ребёнка в автокресло, одетого в слишком объёмную одежду. Слишком объёмная одежда может стать причиной неправильной регулировки бретелей страховочных ремней автокресла. В случае аварии, ребёнок может не правильно удерживаться
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Металлические и пластиковые детали становятся горячими под воздействием высокой температуры. Поэтому рекомендуется накрывать автокресло при парковке автомобиля на солнце.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Багаж и другие тяжёлые предметы, особенно если колющие, должны быть надёжно закреплены в салоне автомобиля. В случае аварии незакреплённые предметы могут нанести травмы ребёнку.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте незакрепленные предметы на полке багажника: в случае аварии они могут нанести тяжелые травмы пассажирам.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом использования убедитесь в том, что все блокирующие устройства правильно застегнуты.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается пользоваться запчастями или комплектующими, не поставляемыми или не одобренными производителем, поскольку это может отрицательно сказаться на безопасности изделия.
- В случае аварии автокресло может утратить безопасность вследствие полученных повреждений, даже если они не сразу станут очевидными.
- Запрещается вскрывать автокресло, поскольку это может отрицательно повлиять на общую безопасность изделия.
- Чтобы избежать повреждения обивки, не рекомендуется удалять логотипы/ этикетки. Пользуйтесь автокреслом даже во время коротких поездок, поскольку большая часть аварий происходит именно в этих случаях.
- Перед приобретением убедитесь в том, что автокресло совместимо с вашим автомобилем.
- Во время дальних поездок рекомендуется делать остановки, чтобы ребенок мог немного отдохнуть.
- Подавайте личный пример и обязательно пользуйтесь ремнем безопасности.
- Объясните ребенку, что он ни в коем случае не должен играть с пряжкой удерживающих ремней. РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пользуйтесь ТОЛЬКО теми точками крепления, которые указаны в инструкции.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь в том, что удерживающие ремни автокресла правильно отрегулированы в зависимости от комплекции вашего ребенка. Удерживающие ремни необходимо отрегулировать достаточно плотно: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• РУССКИЙ •
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ расстояние между лямками и грудью ребенка должно составлять максимум два пальца. Поясной ремень должен располагаться в самом низком положении из всех возможных, чтобы обеспечить правильную поддержку таза ребенка.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, чтобы все пассажиры пользовались ремнями безопасности: в случае аварии и полученного удара лицо без ремня безопасности может толкнуть автокресло.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать систему продевания ремней, отличную от указанной в инструкции.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно пристегивайте ремнями размещенного в автокресле ребенка, даже при коротких поездках. ВОЗДЕЙСТВИЕ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ / ЖАРКИЕ ДНИ
- ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не оставляйте ребёнка пристёгнутым в автокресле в припаркованном автомобиле, особенно, если автомобиль находится на солнце
- ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не оставляйте автокресло на несколько часов под воздействием прямых солнечных лучей, это может быть опасно для вашего ребёнка, так как металлические и пластмассовые детали автокресла могут сильно разогреться. Ткань обивки может выгореть. Прикройте тканью автокресло, если паркуете автомобиль на солнце. АВТОКРЕСЛО Б/У или ПОВРЕЖДЁННЫЕ АВТОКРЕСЛА
- ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не пользуйтесь автокреслами, бывшими в употреблении другими. Они могут иметь незаметные для глаза внутренние повреждения.
- ВАЖНО: Гарантия даётся исключительно на впервые приобретённое изделие и предназначена для владельца первичной покупки.
- ВНИМАНИЕ:Необходимо заменить автокресло и автомобильные ремни безопасности, в случае их повреждения или износа.
- ВНИМАНИЕ: Автокресло необходимо заменить в случае сильного удара во время автомобильной аварии, что может привести к внутренним повреждениям изделия, не заметным глазу, а также при его износе.
- Компания FOPPAPEDRETTI снимает с себя всякую ответственность за неправильное использование продукта и за любое использование, отличающееся от данных инструкций. ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ От 76 см до 105 см (i-Size ISOFIX Universale) “i-Size” – это передовая система удерживающих устройств для перевозки детей. Она утверждена в соответствии с Правилами №. в соответствии с Регламентом № 129/03, для использова ния в автомобилях с автокреслами, совместимыми с системой «i-Size», как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. “Pitstop i-Size” можно устанавливать во все серти фицированные автокресла i-Size и ISOFIX. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с• РУССКИЙ • • РУССКИЙ •
производителем систем безопасности для детей или с продавцом. Для ребенка от 76 см до 105 см установка должна производить ся на автокресла, оборудованные системой Isofix и Top Tether System. От 100 см до 150 см (бустерное сиденье i-Size) i-Size” – передовая система удерживающих устройств для пере возки детей. Она сертифицирована в соответствии с регла ментом №. № 129/03, для использования внутри автомобилей с сиденьями, совместимыми с системой «i-Size», как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. “Pitstop i-Size” можно устанавливать во все сертифицированные автокресла i-Size и ISOFIX и во все автокресла UNIVERSALE, если это позволяет внутреннее устройство салона автомобиля. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или продавцом. ВНИМАНИЕ! НЕ используйте Top Tether для детей 100 - 150 см.
- Если автомобиль не оснащен системой Isofix, автокресло “Pitstop i-Size” (в конфигурации 100-150 см) может быть установлено по направлению движения с использованием 3-х точечного авто мобильного ремня безопасности, утвержденного в соответствии с регламентом №16 UN/ECE 16 или равноценным
- ВНИМАНИЕ! При использовании трехточечного ремня безопасности автомобиля убедитесь в том, поясная часть надежно охватывает таз ребенка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• РУССКИЙ •
2. Мягкая защитная нагрудна я
3. 5-точечный ремень
4. Ремень регулировки лямок
5. Рычаг наклона сиденья
6. Сквозная направляющая
7. Ручка регулировки
10. Защита промежности
12. Отделение с инструкциями
13. Соединители ISOFIX
14. Кнопка отстегивания ISOFIX
15. Сквозная направляющая
поясного ремня Автокресло рекомендуется использовать с соединителями ISOFIX в том случае, если автомобиль укомплектован креплением ISOFIX.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ ОГРАНИЧЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ И СИДЕНЬЯ АВТОМОБИЛЯ ВНИМАНИЕ! Строго придерживайтесь следующих ограничений:
- Данное автокресло может быть установлено лицом по ходу движения автомобиля для ребёнка ростом начиная от 76 см.
- ВАЖНО: Не устанавливайте автокресло по ходу движения для детей возрастом младше 15 месяцев..
- Данное автокресло можно использовать на всех автомобильных сиденьях
- категории i-Size (проверьте нструкцию по эксплуатации автомобиля) и на сиденьях автомобилей, входящих в «Список совместимых автомобилей», поставляемый с автокреслом.
- Сидение автомобиля должно быть установлено по направлению движения. Запрещается использовать данное автокресло на сиденьях, повернутых боковой стороной или против движения автомобиля. Установка разрешается лишь в том случае, если являющиеся совместимыми автомобили оснащены 3-х точечными ремнями безопасности, прошедшими типовые испытания в соответствии с правилами ЕЭК ООН №16 либо равнозначными
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ Автокресло можно установить, как показано на рисунке:
Использование двухточечных ремней безопасности значительно увеличивает риск травмирования ребенка в случае аварии. Ремень безопасности должен быть одобрен в соответствии с Регламентом ECE R16 или другими эквивалентными стандартами.
С системой крепления ISOFIX и Top Tether
На переднем пассажирском сиденье ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ АВТОКРЕСЛО НА ПАССАЖИРСКОЕ СИДЕНЬЕ С АКТИВИРОВАННОЙ НАДУВНОЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ! Сиденье переднего пассажира может сочетаться или не сочетаться с системами ISOFIX с теми же предупреждениями, относящимися к этим системам (сдвиньте сиденье назад и ознакомьтесь с инструкциями в руководстве по эксплуатации автомобиля). Детское кресло можно использовать на центральном заднем сиденье, если оно оснащено трехточечными ремнями безопасности.
Ориентация по ходу движения
Против хода движения:
С 2-х точечными ремнями безопасности
С 3-х точечными ремнями безопасности
На заднем боковом сиденье
На заднем центральном сиденье (Строго соблюдайте требования законодательства, действующего в вашей стране). При наличии фронтальной подушки безопасности: сильно сдвиньте назад пассажирское сиденье и обратитесь к инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации автомобиля.• РУССКИЙ • • РУССКИЙ •
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВКЛАДЫША Вкладыш для сиденья предназначен для использования при перевозке ребенка и обеспечивает еще более удобное и надежное размещение: ребенок занимает более расслабленное положение, а его головка не наклоняется вперед. Весь вкладыш целиком должен использоваться до тех пор, пока рост ребенка не достигнет 87 см (рис. 1). РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПОДГОЛОВНИКА И ЛЯМОК Правильная регулировка подголовника обеспечит максимальную защиту вашего ребенка, находящегося в автокресле. От 76 см до 105 см: При использовании 5-ти точечного удерживающего ремня подголовник регулируется таким образом, чтобы между лямками и верхней частью плеч оставался промежуток толщиной в 1 палец (1 см). ВАЖНО: Перед регулировкой подголовника ослабьте плечевые лямки. Если лямки будут отрегулированы в слишком высоком или слишком низком положении относительно плеч ребенка, это может отрицательно сказаться на его безопасности. От 100 см до 150 см: При использовании 3-х точечного ремня безопасности автомобиля подголовник необходимо отрегулировать таким образом, чтобы между ним и плечами ребенка оставалось расстояние в два пальца. Проследите за тем, чтобы нагрудный защитный ремень, пропущенный через «проушину направляющей нагрудного ремня» сбоку от подголовника, располагался на уровне плеч, а не шеи ребенка. НЕТ Слишком низкий НЕТ Слишком высокий ПРАВИЛЬНЫЙ Top tether Top tether Installazione:Sistema ISOFIX + Top Tether Assicurare il bambino con: imbracatura a 5 puntiInstallazione:Sistema ISOFIX + Top Tether Assicurare il bambino con: imbracatura a 5 puntiInstallazione:Sistema ISOFIT + cintura di sicurezza a 3 punti Assicurare il bambino con: cintura di sicurezza a 3 puntiInstallazione:cintura di sicurezza a 3 punti Assicurare il bambino con: cintura di sicurezza a 3 punti GRUPPO 0+ (0-13 KG) (in senso contrario alla direzione di marcia) Per bambini di peso compreso tra 0 e 13 kg (dalla nascita a 15 mesi circa).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ• РУССКИЙ •
РЕГУЛИРОВКА УДЕРЖИВАЮЩИХ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ (От 76 см до 105
Чтобы ослабить удерживающие ремни: Нажмите кнопку регулировки и, одновременно с этим, возьмитесь за лямки (нагрудные ремни) в нижней части, под мягкой набивкой нагрудных накладок, потянув вперед, чтобы ослабить их натяжение (рис. 2A). ВАЖНО: Запрещается тянуть лямки, держась за набивку нагрудных накладок. Чтобы затянуть удерживающие ремни: Потяните ремень регулировки удерживающих ремней, чтобы правильно натянуть их с учетом комплекции ребенка (рис. 2B). При правильном натяжении промежуток между удерживающими ремнями и ребенком не должен превышать толщину одного пальца (1 см). ☞ ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что пряжка правильно застегнута, потянув за лямки и поясные ремни. ВНИМАНИЕ: Не допускайте перекручивания и наложения друг на друга удерживающих ремней. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЯЖКИ - (От 76 см до 105 см) Чтобы застегнуть пряжку: Совместите язычки центральной пряжки (рис. 3A, 3B) и вставьте их в специальный паз внутри пряжки удерживающего ремня. При правильном застегивании должен прозвучать щелчок (рис. 3C). Чтобы отстегнуть пряжку: Нажмите красную кнопку, чтобы извлечь язычки из центральной пряжки (рис. 3D, 3E). РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА Для подголовника предусмотрено вариантов регулировки высоты (n,. 12). Потяните кольцо регулировочного ремня и поднимите либо опустите подголовник в нужное положение (рис. 4). В Группе 76- 105cm от регулировки подголовника зависит и высота лямок. ЧТОБЫ НАКЛОНИТЬ СИДЕНЬЕ Lвозможен наклон сиденья автокресла в 5 положениях (поз. 1,2,3,4,5). Чтобы отрегулировать угол наклона: Нажмите на регулировочный рычаг, который находится на передней части автокресла и, удерживая его нажатым, потяните на себя или нажмите на сиденье, чтобы переместить его вперёд или назад. Отпустите рычаг, когда достигнуто нужное положение, и убедитесь, что сиденье хорошо заблокировано, послышится характерный щелчок, указывающий на правильность зацепления (рис. 5). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ• РУССКИЙ • • РУССКИЙ •
УСТАНОВКА ПО ХОДУ ДВИЖЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ (Дети ростом от 76 до 105 см, ISOFIX + Top Tether + удерживающие ремни) Установка только в автомобили, оснащенные системой крепления ISOFIX и креплением Top Tether. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование автокресла против хода движения является обязательным для детей возрастом до 15 месяцев и ростом до 76 см. Если ваша машина не укомплектована штатными направляющими для соединителей ISOFIX, вставьте направляющие, входящие в комплект автокресла, в две точки крепления ISOFIX автомобиля; при этом выемка должна быть развернута вверх. (рис 6). ☞ ПОДСКАЗКА: Точки крепления ISOFIX находятся между автомобильным сиденьем и его спинкой. Одновременно нажмите на обе стороны кнопки регулировки/расцепления соединителей ISOFIX и выдвиньте соединители ISOFIX (рис. 7). Найдите крепления ISOFIX, которыми оснащен ваш автомобиль. Выровняйте соединители ISOFIX по отношению к точкам крепления на автомобильном сиденье и нажмите на них до щелчка (рис. 8). При пристегивании индикатор, присутствующий на обеих скобах, поменяет цвет на зеленый. (рис. 9). Проверьте правильность крепления обеих скоб. Потрясите автокресло, чтобы убедиться в правильности крепления. Толкните автокресло по направлению к сиденью автомобиля, убедившись в том, что оба выдвинутых соединителя ISOFIX находятся в одинаковом положении. Между спинкой автомобильного сиденья и автокреслом не должно быть зазора. (рис. 10). Возьмитесь за ремень Top Tether и, при необходимости, удлините его, нажав на специальную блокировочную кнопку; вытягивайте ремень вплоть до достижения желаемой длины. (рис.11). Пристегните верхнее крепежное устройство Top Tether к точке крепления, указанной в руководстве по эксплуатации автомобиля (рис. 12) . Убедитесь, что в салоне автомобиля присутствует данный символ. Натягивайте якорный ремень Top Tether до тех пор, пока индикатор не станет зеленым (рис. 12) . Это указывает на правильное натяжение ремня Ремень Top Tether должен проходить над спинкой автомобильного сиденья и ни в коем случае не над подголовником. При необходимости поднимите или демонтируйте подголовник с сиденья.
СВЕРНИТЕ СВОБОДНЫЙ КОНЕЦ РЕМНЯ TOP TETHER И ПОЗАБОТЬТЕСЬ О ТОМ, ЧТОБЫ РЕБЕНОК НЕ МОГ ЕГО ДОСТАТЬ И ИГРАТЬ С НИМ, ПОСКОЛЬКУ ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ КРАЙНЕ ОПАСНО. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ• РУССКИЙ •
Se la cinghia di ancoraggio Top Tether è stata agganciata e tensiona- ta correamente, l’indicatore diventerà verde. ATTENZIONE Нажмите кнопку регулировки и, одновременно с этим, возьмитесь за лямки (нагрудные ремни) в нижней части, под мягкой набивкой нагрудных накладок, потянув вперед, чтобы ослабить их натяжение (рис. 14). ВАЖНО: Запрещается тянуть лямки, держась за набивку нагрудных накладок. см. раздел “Регулировка удерживающих ремней безопасности”. Чтобы отстегнуть лямки, нажмите красную кнопку на центральной пряжке (рис. 15). Разместите лямки сбоку автокресла (рис. 16). Разместите ребенка в автокресле (рис. 17). Расположите лямки над плечами ребенка, соедините два язычка ремня и пристегните их к пряжке. (рис. 18). ВАЖНО! Правильная регулировка подголовника обеспечит максимальную защиту вашего ребенка, находящегося в автокресле. При использовании 5-ти точечного удерживающего ремня подголовник регулируется таким образом, чтобы между лямками и верхней частью плеч оставался промежуток толщиной в 1 палец (1 см) рис. 19. ВАЖНО: Перед регулировкой подголовника ослабьте плечевые лямки. Чтобы застегнуть пряжку: см. раздел “Использование Пряжки” Чтобы затянуть удерживающие ремни: (рис. 20) см. раздел “Регулировка удерживающих ремней безопасности”. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРОВЕРКИ ПРАВИЛЬНОГО ПРИСТЕГИВАНИЯ УДЕРЖИВАЮЩИХ РЕМНЕЙ АВТОКРЕСЛА Click Tirare la cinghia di regolazione dell’imbracatura verso di se, né verso l’alto, né verso il basso. Dopo la regolazione, la cinghia di regolazione libera deve essere nascosta soo la fodera
- удерживающие ремни правильно отрегулированы с учетом роста ребенка и правильно натянуты; • нагрудные ремни отрегулированы в правильном положении; • удерживающие ремни не перекручены; • язычки правильно зафиксированы в пряжке. ATTENZIONE
Для обеспечения безопасности ребенка обязательно убедитесь в том, что… ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ• РУССКИЙ • • РУССКИЙ •
СНЯТИЕ АВТОКРЕСЛА С АВТОМОБИЛЯ / РАЗБЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ ISOFIX Чтобы отстегнуть ремень Top Tether: Чтобы отстегнуть ремень Top Tether, нажмите кнопку на устройстве регулировки натяжения Top Tether и ослабьте ремень, чтобы уменьшить силу его фиксации (рис. 21). Отстегните карабин крепления ремня. Толкните автокресло по направлению к спинке автомобильного сиденья (рис. 22). Одновременно с этим нажмите кнопки расцепления системы ISOFIX и вдвиньте внутрь соединители ISOFIX (рис. 23). Снимите автокресло с автомобиля. СНЯТИЕ УДЕРЖИВАЮЩИХ РЕМНЕЙ (Хранение ремней безоп)
- (рис. 24) - Полностью ослабьте лямки - см. раздел “РЕГУЛИРОВКА УДЕРЖИВАЮЩИХ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ (От 76 см до 105 см)”.
- (рис. 25) - Потяните рычаг подготовника и, удерживая его в этом положении, поднимите или опустите подголовник, отрегулировав его в зависимости от роста ребенка.
- (рис. 26) Чтобы отстегнуть лямки, нажмите красную кнопку на центральной
- Отстегните кнопки по бокам тканевой обивки спинки.
- Приподнимите тканевую обивку сиденья, вытянув ее из регулировочного механизма удерживающих ремней; приподнимите внутренний наполнитель, аккуратно вытянув его из регулировочного механизма удерживающих ремней..
- Протяните по направлению внутрь узел пряжки из прорези в тканевой обивке и прорези в наполнителе, откройте дверцу отсека (рис. 28).
- Прицепите кончики к пряжке и вставьте пряжку во внутреннее отделение, затем снова закройте отделение (рис. 29, 30).
- Верните на прежнее место внутренний наполнитель сиденья.
- Положите ткань обратно на сиденье и спинку, затем прикрепите кнопки (рис.31). УСТАНОВКА ПО ХОДУ ДВИЖЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ (Дети ростом от 100 до 150 см, 3-точечный ремень безопасности или ISOFIX + 3-точечный ремень безопасности) Рекомендуется как можно дольше использовать 5-точечный ремень безопасности. Когда рост ребенка достигнет 100 см, автокресло следует трансформировать, чтобы адаптировать его для детей ростом от 100 до 150 см. В данной конфигурации следует снять 5-точечный (удерживающий) ремень, входящий в комплект автокресла. См. параграф “Снятие удерживающих ремней (хранение ремней безоп)”. Подходит исключительно для использования в автомобилях, оснащенных 3-х точечным ремнем безопасности, который может быть статическим либо с механизмом втягивания и должен пройти типовые испытания в соответствии с правилами ЕЭК ООН № 16 либо равнозначными стандартами. Как показано на рис. 32, откройте дверцу заднего отсека и вставьте лямку Top Tether. Закройте отсек. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ• РУССКИЙ •
Modalità A - УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛА С 3-ТОЧЕЧНЫМ РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ И СОЕДИНИТЕЛЯМИ ISOFIX Если ваша машина не укомплектована штатными направляющими для соединителей ISOFIX, вставьте направляющие, входящие в комплект автокресла, в две точки крепления ISOFIX автомобиля; при этом выемка должна быть развернута вверх. (рис 33). ☞ ПОДСКАЗКА: Точки крепления ISOFIX находятся между автомобильным сиденьем и его спинкой. Одновременно нажмите на обе стороны кнопки регулировки/расцепления соединителей ISOFIX и выдвиньте соединители ISOFIX (рис. 34). Найдите крепления ISOFIX, которыми оснащен ваш автомобиль. Выровняйте соединители ISOFIX по отношению к точкам крепления на автомобильном сиденье и нажмите на них до щелчка (рис. 35). При пристегивании индикатор, присутствующий на обеих скобах, поменяет цвет на зеленый. (рис.36). Проверьте правильность крепления обеих скоб. Потрясите автокресло, чтобы убедиться в правильности крепления Толкните автокресло по направлению к сиденью автомобиля, убедившись в том, что оба выдвинутых соединителя ISOFIX находятся в одинаковом положении. Между спинкой автомобильного сиденья и автокреслом не должно быть зазора (рис. 37). Пропустите нагрудную часть 3-точечного ремня за подголовником автокресла и через сквозную направляющую зеленый нагрудного ремня «А» в нижней части подголовника, со стороны механизма втягивания (рис. 38). Разместите ребенка в автокресле (рис. 39). Нажмите кнопку и поднимите или опустите подголовник, отрегулировав его в зависимости от роста ребенка (рис.10). Проверьте правильную блокировку в выбранной позиции, (см. раздел “Регулировка подголовника”). Потяните штатный 3-х точечный ремень безопасности и, протянув его перед ребенком, застегните пряжку ремня безопасности автомобиля, вставив наконечник в пряжку (B). При правильном застегивании прозвучит щелчок (рис. 41). ВНИМАНИЕ! Пряжка ремня безопасности автомобиля не должна размещаться в нижней направляющей, через которую проходит поясной ремень. Вставьте нагрудный и поясной ремни в нижнюю проушину, рядом с пряжкой застегивания ремня безопасности автомобиля (C) (рис. 41). Вставьте поясной ремень в прорезь для поясного ремня с противоположной стороны автокресла (D) (рис. 41). ВНИМАНИЕ! Поясной ремень должен максимально низко проходить над тазом Вашего ребенка. Вставьте нагрудный ремень в специальную проушину направляющей ремня и убедитесь в том, что он не перекручен (A). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ• РУССКИЙ • • РУССКИЙ •
☞ ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании 3-х точечного ремня безопасности автомобиля подголовник необходимо отрегулировать таким образом, чтобы между ним и плечами ребенка оставалось расстояние в два пальца. Проследите за тем, чтобы нагрудный защитный ремень, пропущенный через «проушину направляющей нагрудного ремня» сбоку от подголовника, располагался на уровне плеч, а не шеи ребенка. Натяните ремень, как показано на рисунке 41. Проследите за тем, чтобы поясной ремень располагался как можно ниже, над тазом ребенка; убедитесь в том, что он продет через сквозные направляющие поясного ремня безопасности, а также в том, что пряжка правильно застегнута. Нагрудный ремень должен быть продет через сквозную направляющую нагрудного ремня. Modalità B - УСТАНОВКА С 3-ТОЧЕЧНЫМ РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ Нажмите кнопки расцепления системы ISOFIX и выдвиньте внутрь соединители ISOFIX (рис. 42). Разместите автокресло на автомобильном сиденье. Толкните автокресло по направлению к спинке автомобильного сиденья. Между спинкой автомобильного сиденья и автокреслом не должно быть зазора (рис. 43). Пропустите нагрудную часть 3-точечного ремня за подголовником автокресла и через сквозную направляющую зеленый нагрудного ремня «А» в нижней части подголовника, со стороны механизма втягивания (рис. 44). Разместите ребенка в автокресле (рис. 45). Нажмите кнопку и поднимите или опустите подголовник, отрегулировав его в зависимости от роста ребенка (рис. 46). Проверьте правильную блокировку в выбранной позиции, (см. раздел “Регулировка подголовника”). Потяните штатный 3-х точечный ремень безопасности и, протянув его перед ребенком, застегните пряжку ремня безопасности автомобиля, вставив наконечник в пряжку (B). При правильном застегивании прозвучит щелчок (рис. 47). ВНИМАНИЕ! Пряжка ремня безопасности автомобиля не должна размещаться в нижней направляющей, через которую проходит поясной ремень. Вставьте нагрудный и поясной ремни в нижнюю проушину, рядом с пряжкой D10
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ• РУССКИЙ •
застегивания ремня безопасности автомобиля (C) (рис. 47). Вставьте поясной ремень в прорезь для поясного ремня с противоположной стороны автокресла (D) (рис. 47). ВНИМАНИЕ! Поясной ремень должен максимально низко проходить над тазом Вашего ребенка. Вставьте нагрудный ремень в специальную проушину направляющей ремня и убедитесь в том, что он не перекручен (A). ☞ ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании 3-х точечного ремня безопасности автомобиля подголовник необходимо отрегулировать таким образом, чтобы между ним и плечами ребенка оставалось расстояние в два пальца. Проследите за тем, чтобы нагрудный защитный ремень, пропущенный через «проушину направляющей нагрудного ремня» сбоку от подголовника, располагался на уровне плеч, а не шеи ребенка. Натяните ремень, как показано на рисунке 47. Проследите за тем, чтобы поясной ремень располагался как можно ниже, над тазом ребенка; убедитесь в том, что он продет через сквозные направляющие поясного ремня безопасности, а также в том, что пряжка правильно застегнута. Нагрудный ремень должен быть продет через сквозную направляющую нагрудного ремня. УСТАНОВКА ПРИСПОСОБЛЕНИЯ KID PAD Приспособление KID PAD ВСЕГДА устанавливается на диагональный ремень безопасности, чтобы обеспечить правильную защиту в случае удара. Расположить диагональный ремень под двумя липучками KID-PAD (pис. 48) застегнуть его (рис. 49), убедившись в том, что фасонная часть расположена между подбородком и грудной клеткой ребёнка (pис. 50). ВНИМАНИЕ! Приспособление KID PAD необходимо использовать ВСЕГДА. ЧТОБЫ СНЯТЬ ОБИВКУ (pис. 51) Ослабьте удерживающие ремни и извлеките вкладыш (при наличии). Установите подголовник в максимально высокое положение. Осторожно снимите тканевую обивку с подголовника. D10
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ• РУССКИЙ • • РУССКИЙ •
Осторожно снимите тканевую обивку с каркаса, начиная с боковой стороны; соблюдайте особую осторожность при отделении обивки от направляющей, через которую продевается поясной ремень. Отделите от обивки паховый ремень и снимите ее. Чтобы вернуть обивку обратно, выполните процедуру в обратном порядке. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Рекомендуется использовать только оригинальную обивку, поскольку она входит в число компонентов, имеющих первостепенное значение для правильной работы устройства. Запрещается пользоваться автокреслом без специальной обивки.
Обивку можно снять и постирать в стиральной машине с нейтральным моющим средством, выбрав программу для стирки деликатных тканей (30°C). Соблюдайте рекомендации по стирке, приведенные на специальном ярлыке. Обивка может полинять в случае стирки при температуре выше 30°C. Запрещается использовать центрифугу для отжима белья или сушилку для белья (поскольку ткань может отделиться от наполнителя). Пластиковые детали очищаются водой с мылом. Запрещается пользоваться агрессивными моющими средствами (такими как растворители). У держивающие ремни можно снимать и мыть теплой водой с мылом. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ВАЖНО: обивка является главным компонентом для обеспечения безопасности ребенка. Чтобы не подвергать риску безопасность ребенка или во избежание нарушений правил эксплуатации, категорически запрещается использовать автокресло без обивки либо заменять ее на другую, не прошедшую омологацию. Рекомендации по стирке: Обивку можно снять, постирать при 30°C и вывесить для просушки. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
сушилке для белья запрещена ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА• РУССКИЙ •
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Нижеуказанные положения вступают в действие с 01.01.2005 г. и полностью заменяют любую другую информацию, что касается гарантии, предоставляемой компанией Foppa Pedretti S.p.A., являясь. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА компании Foppa Pedretti S.p.A. официально зарегистрированной по адресу: Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, которая гарантирует непосредственно Потребителю, что данное изделие, только что выпущенное с фабрики, не имеет дефектов ни материалов, ни проектирования, ни производственных, и соответствует заявленным характеристикам. Настоящая гарантия действительна во всех странах- членах ЕЭС и не исключает и не ограничивает права Пользователя, в соответствии с законодательством, регламентирующим взаимоотношения с Производителем Изделия. Чтобы воспользоваться данной гарантией, Потребитель должен принести дефектное Изделие Продавцу, предоставив документ, удостоверяющий о приобретении Изделия, с печатью и подписью Продавца и указанием названия Изделия или, как альтернатива, фискальный кассовый чек, без каких-либо изменений, из которого чётко видна вся указанная до этого информация. Гарантия имеет срок действия двенадцать (12) месяцев с даты приобретения Изделия. В течение вышеуказанного срока компания Foppa Pedretti S.p.A. обязуется отремонтировать или заменить, на свой выбор, дефектное Изделие. Гарантия предоставляется конечному Покупателю Изделия (Пользователю) и не исключает и не ограничивает прав данного Пользователя, предусмотренных действующим законодательством и/или правами Пользователя, на предъявление своих прав в адрес Дилера/Продавца Изделия. НЕ ПОКРЫВАЮТСЯ ГАРАНТИЕЙ. Гарантией не покрывается ущерб, связанный с использованием Изделия, возникший по следующим причинам: неправильное использование, не соответствующее указаниям, содержащимся во вкладыше с инструкциями по монтажу и эксплуатации, удары и падения изделия, Изделие подвергалось воздействию влажности или экстремальным температурам и неблагоприятным условиям окружающей среды с постоянной сменой этих условий, коррозии и окислению, а также несанкционированному ремонту или модификации, Изделие использовалось не по назначению или неправильно, без соблюдения указаний в инструкциях по монтажу и эксплуатации, при плохом уходе или отсутствии такового, ремонте с использованием неоригинальных запчастей, по причине неправильной сборки, аварии, воздействия пищи или напитков, химических веществ, а также вследствие чрезвычайных обстоятельств. В любом случае, компания Foppa Pedretti S.p.A. не несёт никакой ответственности за ущерб, причинённый людям или предметам, отличным от Изделия, по причине несоблюдения указаний / предписаний / предупреждений, содержащихся в данном руководстве или, как альтернатива, в “Инструкции по монтажу и эксплуатации”, сопровождающей каждое Изделие и предназначенное для владельца/ пользователя. (например, чисто в качестве примера, в случае Детской кроватки: “Никогда не оставляйте без присмотра ребёнка. Контролируйте, чтобы голова ребёнка не оказалась покрытой простынёю или одеялом…”). Компания Foppa Pedretti S.p.A., кроме прочего, не несёт никакой ответственности за ущерб, причинённый людям или имуществу, если поломка её продукции связана с разрушением компонентов Изделия, подвергаемых нормальному износу. Компонентами, подвергающимися нормальному износу, считаются все пластмассовые компоненты Изделия.• ENGLISH •
Автомобили с омологацией для использования автокресла Pitstop i-Size, при условии наличия системы крепления ISOFIX.
- Pitstop i-Size - это универсальное детское удерживающее устройство Оно прошло типовые испытания, предусмотренные стандартом R129 для установки на все посадочные места автомобиля, помеченные логотипом i-Size.
- Обратитесь к списку транспортных средств, если транспортное средство оснащено позициями автомобиля Isox, которые не относятся к i-Size: Автокресло Pitstop i-Size подходит и для крепления на посадочных местах автомобилей, указанных далее, при условии наличия и доступности омологированных точек крепления ISOFIX. Посадочные места других автомобилей также могут подходить для размещения данного удерживающего устройства для детей, тем не менее, мы пока не протестировали использование Pitstop i-Size в этих автомобилях. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или продавцом.
- Обычно точки крепления ISOFIX на пассажирском сиденье (положение
1) предлагаются в качестве опции,
поэтому, в зависимости от модели, данный вариант может быть доступен либо нет. Установка на заднее сиденье автомобиля может ограничить свободное пространство пассажира, находящегося на переднем сиденье.
- Обязательно проверьте совместимость автокресла «Pitstop i-Size» с вашим автомобилем, чтобы убедиться в наличии достаточного свободного пространства.
- Предупреждение: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать автокресло на пассажирское сиденье, оснащенное включенной подушкой безопасности.
- Имейте в виду, что список автотранспортных средств постоянно изменяется и обновляется.
- Обновленный список можно найти на нашем сайте: www.foppapedretti.it Предупреждение: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать автокресло на пассажирское сиденье, оснащенное включенной подушкой безопасности.
Пожалуйста, обратитесь за сведениями к изготовителю авмобиля относительно доступа к точкам крепления ISOFIX. ВНИМАНИЕ: Необходимо удостовериться, что автомобиль совместим с системой Isox, Это может быть вариант. Сверьтесь со инструкции автомобиль использования.
ПростаяИнструкция