TAURUS Mithos Avant Plus - триммер для бороды

Mithos Avant Plus - триммер для бороды TAURUS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Mithos Avant Plus TAURUS в формате PDF.

📄 116 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice TAURUS Mithos Avant Plus - page 77
Просмотреть руководство : Français FR Български BG Català CA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Română RO Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : TAURUS

Модель : Mithos Avant Plus

Категория : триммер для бороды

Скачайте инструкцию для вашего триммер для бороды в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Mithos Avant Plus - TAURUS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Mithos Avant Plus бренда TAURUS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Mithos Avant Plus TAURUS

A Блок ножей B Рычажок для регулировки длины стрижки C Выключатель D Насадка 3 мм (1/8 дюйма) № 1 E Насадка 6 мм (1/4 дюйма) № 2 F Насадка 9 мм (3/8 дюйма) № 3 G Насадка 12 мм (1/2 дюйма) № 4 H Боковая насадка правая (*) I Боковая насадка левая (*) J Гребень K Бутылочка со смазочным маслом L Щеточка для чистки M Защитная крышка для ножей N Пеньюар защитный (*) O Зажимы (*) P Большая щетка (*) Q Футляр (*) (*) Комплектуется только модель Mithos Avant plus - Если ваша модель не укомплектована нужной вам принадлежностью, ее можно приобрести отдельно через службу технической поддержки. - Внимательно прочтите эту инструкцию перед включениемэлектроприбора и сохраните ее для использования в будущем. Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - этот прибор могут использовать дети от 3 лет под присмотром взрослых; - этот прибор может использоваться детьми от 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не обладающими соответствующим опытом или знаниями, только под присмотром или после проведения инструктажа по безопасному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей; - этот прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с прибором; - дети не должны чистить или выполнять уход за прибором без присмотра

- ВНИМАНИЕ! Не допускается использовать вблизи ванн, раковин, душевых кабин и других емкостей с водой.- Этот знак указывает на то, что прибор не допускается использовать вблизи воды - поврежденный сетевой шнур подлежит замене в авторизованном сервисном центре. Не допускается разбирать или ремонтировать прибор, поскольку это небезопасно; - прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на его табличке соответствует напряжению в

- подключите электроприбор к розетке, рассчитанной на ток не менее 10 ампер; - сетевая вилка должна подходить к розетке. Не допускается вносить изменения в вилку сетевого шнура. Не допускается также использовать переходники для розетки; - не прикладывайте силу к шнуру питания. Не допускается использовать шнур питания, чтобы поднимать или переносить прибор, вынимать вилку из розетки, потянув за

- не накручивайте сетевой шнур на прибор; - не допускается, чтобы сетевой шнур свешивался или касался горячих частей прибора; - проверьте состояние шнура питания. Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной поражения электрическим током; - не прикасайтесь к вилке влажными руками; - не допускается эксплуатировать прибор с поврежденным шнуром или вилкой питания; - при любом повреждении корпуса прибора немедленно отключите его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током; - не допускается использовать прибор после падения на пол, если на нем имеются видимые следы повреждений или

- не оставляйте прибор под дождем или во влажном месте. Если в прибор попадет вода, это может стать причиной поражения электрическим током;- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: поддерживайте прибор в сухом

- не используйте прибор, если руки или ноги влажные, а также

- не прикасайтесь к подвижным частям во время работы

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД - не допускается эксплуатировать прибор, если принадлежности установлены недостаточно надежно. Их следует немедленно установить правильно; - не используйте прибор если волосы влажные; - не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания; - в ванной или подобном месте вынимайте вилку с розетки после использования, даже если это ненадолго, поскольку близость воды представляет опасность даже при выключенном питании; - отсоедините прибор от сети после использования, для его чистки, а также для регулировки и замены принадлежностей; - этот прибор предназначен только для домашнего, а не профессионального или промышленного использования; - храните этот прибор вне досягаемости детей и/или лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также тех, кто не знаком с правилами его использования; - не кладите работающий прибор на поверхность; - поддерживайте прибор в надлежащем состоянии. Проверьте, чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей, не было поломанных деталей и прибор работал исправно; - во время использования прибор должен быть недоступен для детей и посторонних лиц; - не допускается использовать прибор для стрижки домашних

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: - прибор смазан на заводе-изготовителе. Чтобы поддерживать прибор в надлежащем рабочем состоянии, рекомендуется нанести несколько капель смазки на нож и включить его на несколько секунд после каждой чистки; - ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей;- любое неправильное использование или несоблюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - убедитесь в том, что вы полностью распаковали прибор УСТАНОВКА НАСАДКИ: (РИС. 1) - чтобы установить насадку, возьмите ее с двух сторон и наденьте на блок ножей до фиксации; - чтобы снять насадку, просто потяните ее. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: - полностью разверните кабель перед подключением к сети; - снимите защитную крышку (рис. 1); - подключите прибор к сети; - убедитесь, что блок ножей установлен на нужную высоту; - включите прибор с помощью кнопки включения.

- усадите человека, которого вы собираетесь стричь, так, чтобы его голова находилась на уровне ваших глаз. Положите вокруг шеи на плечи полотенце или ткань; - при сухих волосах проще добиться желаемого результата; - перед стрижкой хорошо расчешите волосы. Они не должны быть спутаны или завязаны; - свободно и удобно удерживайте прибор, чтобы придать волосам равномерную и желаемую форму. Равномерно состригайте волосы короткими движениями вокруг головы; - во время стрижки оставляйте волосы чуть длиннее, чтобы можно было подкорректировать результат; - используйте соответствующую насадку для получения желаемого результата; - время от времени рекомендуется выключать машинку, расчесывать волосы и проверять их длину. ШАГ 1. ЛИНИЯ ШЕИ: - установите насадку 3/6 мм - удерживая машинку ножами вниз, начните стрижку с нижней части шеи;- медленно поднимайте машинку вверх до уровня ушей, снимая за раз некоторое количество волос (рис. 2). ШАГ 2. ЗАТЫЛОК: - установите насадку 9/12мм и подстригите волосы на затылке (рис. 3). ШАГ 3. ВИСКИ: - установите более мелкую насадку 3/6 мм, чтобы сформировать бакенбарды; - снова установите более глубокую насадку 9/12 мм и продолжите стрижку до макушки. ШАГ 4. МАКУШКА: - насадкой 9/12 мм подстригите волосы на макушке в направлении против роста волос (рис. 4). В некоторых случаях может потребоваться провести прибором по волосам ещё раз в противоположном направлении; - используйте насадку 3/6 мм, если хотите получить более точный срез. - используйте насадку 12 мм, чтобы оставить более длинные волосы. Стригите, удерживая волосы гребнем или гребнем и

- стригите по направлению от затылка до лба, постепенно уменьшая расстояние между пальцами или гребнем и

ШАГ 5. ЗАВЕРШАЮЩИЕ ШТРИХИ: - в заключение машинкой без насадки подстригите волосы снизу шеи, по бокам шеи и около ушей; - чтобы подровнять бакенбарды, поверните прибор таким образом, чтобы использовались верхние ножи (рис 5). Проведите прибором, соблюдая контуры лица. Чтобы получить более аккуратный результат, используйте бритву. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - выключите прибор с помощью выключателя; - отключите прибор от сети; - очистите прибор; - наденьте защитную крышку.

- отсоедините прибор от сети после использования, чтобы он остыл перед чисткой;- очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, а затем сухую ткань; - не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, отбеливатель, а также абразивные чистящие вещества; - не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды; - очистите блок ножей и насадки щеткой. Удалите щеткой волосы с ножей и изнутри прибора. Очень важно удалять волосы после каждого использования; - НЕ ДОПУСКАЕТСЯ снимать блок ножей для чистки. НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ: - в случае повреждения или неисправности отнесите прибор в авторизованный сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно разобрать или отремонтировать его, поскольку это опасно; - неисправный шнур питания нужно заменить, поступая так, как и в случае любой неисправности. ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте бытовые контейнеры для каждого типа мусора. - В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для окружающей среды. Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации прибора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE). Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EU, Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использование некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также Директивой 2009/125/EC по экологическим требованиям к изделиям, потребляющим энергию.Română Mașină de tuns Mithos Avant Mithos Avant Plus Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS. Datorită tehnologiei sale, designului şi modului de funcţionare, pre- cum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare şi de lungă durată a produsului. DESCRIERE A Lame B Manetă de comutare lame C Întrerupător ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE) D Ghidaj pieptene 3 mm (1/8 inch) nr. 1 E Ghidaj pieptene 6 mm (1/4 inch) nr. 2 F Ghidaj pieptene 9 mm (3/8 inch) nr. 3 G Ghidaj pieptene 12 mm (1/2 inch) nr. 4 H Pieptene partea dreaptă (*) I Pieptene partea stângă (*) J Pieptene K Flacon de ulei lubriant L Perie de curăţare M Capac de protecţie pentru lame N Material textil de protecţie (*) O Cleme (*) P Perie mare (*) Q Casetă pentru transport (*) (*) Disponibil numai în model Mithos Avant plus - Dacă modelul aparatului dvs. nu are accesoriile descrise mai sus, acestea pot achiziţionate şi separat de la Serviciul de asistenţă tehnică.- Înainte de a porni aparatul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru a le putea consulta în viitor. Nerespectarea aces- tor instrucţiuni poate provoca un accident.

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ

Этот продукт защищен юридической гарантией в соответствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке

Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http:// taurus-home.com/ Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу http://taurus- home.com/ Română

ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА