TAURUS Mithos Avant Plus - Recortador de barba

Mithos Avant Plus - Recortador de barba TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mithos Avant Plus TAURUS en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TAURUS Mithos Avant Plus - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Mithos Avant Plus TAURUS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mithos Avant Plus - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mithos Avant Plus de la marca TAURUS.

MANUAL DE USUARIO Mithos Avant Plus TAURUS

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca TAURUS.

Gracias a su Tecnología, diseño y funcionalidad junto con el着他 de superar las más strictas normas de calidad, una total satisfacción y una larga vida del producto está garantizadas.

DESCRIPCION

A Cuchillas

B Palanca desplazamento cuchilla

C Botón marcha/ paro.

D Peine guía 3mm (1/8 pulgada) # 1

E Peine guía 6mm (1/4 pulgada) # 2

F Peine guía 9mm (3/8 pulgada) # 3

G Peine guía 12 mm (1/2 pulgada) # 4

H Peine lateral derecho (^*)

I Peine lateral Izquierdo (^*)

J Peine

K Aceite lubricante

L Cepillo de limpieza

M Tapa protectora de cuchillas

N Capa protectora (^*)

O Clips (^*)

P Cepillo grande (^*)

Q Estuche (^*)

(*) Solo disponible en el modelo Mithos Avant plus

  • Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesos, descritos anteriormente, ellos también poderen adquirirse porSeparated en los Servicios de Asistencia Técnica.

  • Lea atentamente estas instrucciones antes de encender el aparato y conservelas para futuras consultas. El incumplimiento de estas instrucciones pueda provocar un accidente.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  • Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 3 años bajo supervisión.

  • Este aparato pueda usararlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.

  • Este aparato no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no playan con el aparato.

  • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión.

  • ADVERTENCIA: No utiliser este aparato cercá de bañeras, duchas, lavabos o recipientes con agua.

este=simbolo significa que el aparato no debe ser uso cercadel agua.

  • Si la connexion al suministro de red está dañana,Debe ser sustituida. Llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo usted mismo ya que pueda resultar peligioso.

  • Antes de conectar el aparato verificar que el voltaje indicado en la placá de característica coincide con el de la red.

  • Conectar el aparato a una base provista de toma de tierra y que.soporte 10 amperios.
  • La clavija del cargador de baterías debe coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
  • No forzar el cable de alimentacion. No usable el cable de alimentacion para levantar, transporte o desenchufar el aparato.
  • No enrollar el cable alrededor del aparato.
  • NoURTAR que el cable de alimentacion quede colgando o entre en contacto con las superficies calientes del aparato.
  • Verificar el estado del cable de alimentación. Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo de descarga electrica.
  • No tocar la clavija de connexion con las manos mojadas.
  • No utiliser el aparato con el cable o la clavija dañados
  • Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufir una descarga electrica.
  • No utiliser el aparato si se ha caido, hay seniales visibles de daños o si tiene una fuga.
  • No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad. El contacto del aparato con el agua hace queurrente el riesgo de descarga electrica.
  • ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
  • No utiliser el aparato con las manos o los pies humedes, ni descalzo.
  • No tocar las partes moviles del aparato en marcha.

UTILIZACION Y CUIDADOS:

  • No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente montados o estas defectuosos. Proceder a sustituirlos inmediamente.
  • No usar el aparato con elleo mojado.
  • No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
  • Si se usa el aparato en un cuarto de bazo o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use,leness por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluo en el caso de que el aparato está desconectado.
  • Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operation de limpieza, ajuste,arga o cambio de accesorios.
  • Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional ni industrial
  • Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o no familiarizados con su uso.
  • NoURTAR el aparato en marcha reposando encima de una superficie.
  • Mantener el aparato en buen estado. Compruebar que las partes moviles no estan desalineadas o atascadas, que no hay piezas rotas u otheras conditiones que poderan afectar al buena functiOnacionamente del aparato.
  • Mantener alejados a niños y curiosos cuando maneje este aparato.
  • No usar el aparato sobre mascotas o animales.

MANTENIMIENTO:

  • El aparatoiene engrasado de fabrica. Paramantener un buena configuracionmente del aparato recomendamos engrasar las cucillas, cada vez que se limpie colocando una gotas de aceite en los extremos de la cucilla yponiendo en marcha el aparato durante uno segundos.
  • Cerciorarse que el service de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializzato, y que caso de precisar consumibles/recambios, ellos sean originales.
  • Toda realización inadequada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puedaistar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

MODO DE EMPLEO

NOTAS PREVIAS AL USO:

  • Asegürese de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto

COLOCACION DE UN PEINE GUIA: (FIG 1)

  • Para colocar el peine guía, sujételo por sus dos extremos y apriete contra las cuchillas del aparato hasta que quedar firmamente sujeto.
  • Para SACAR el peine guía simplemente tirar hacía huera.

USO:

  • Desenrollar Completely el cable antes de enchufar.
  • Retirar la tapa protectora (Fig.1)

CONECTAR EL APARATO A LA RED.

  • Verificar que las cucillas está bien alineadas.
  • Poner el aparato en marcha, acontecido el botón marcha/paro.

COMO CORTAR EL PELO:

  • Situé la persona a la que va aURTAR el peso de forma que la parte superior de su cabeza quede a nivel de sus ojos. Coloque un mantel protector alrededor de su cuello.
  • Para Obtener óptimos resultados es melhor utilizes el aparato sobre elleo seco ya que asicontrolaramucho mejor elleo y elresultado.
  • Peinar elapello antes de empezar aURTar. Comprobar que está desenredado.
  • Para un buen control del corte y un resultado uniforme, sujetar el aparato de manos relajada y tranquilila. Proceder con cortos ataques graduales alrededor de la cabeza.
  • Dejar elapelablo un poco mas largo de la medida deseada ya que siempre se podra repasar.
  • Mientras se trabaje, adaptar el peine/peine guía al nivel de corte deseado.
  • A intervalos regulares, para el corte, peinar elleo y comprarlos resultados hasta es meiento.

PASO 1 NUCA:

  • SeLECTIONAR el peine guia de 3 / 6 mm
  • Mantener el aparato con la cucilla hacía abajo y empezar aURTAR el pelo desdela base del cuello.
  • Cortar a contrapelo分开ando gradualmente el aparato de la

cabeza hastaninger a la alta de las orejas (Fig.2)

PASO 2 CORONILLA:

  • Insertar el peine guía de 9 / 12mm y驹 con la parte posterior de la cabeza (Fig.3)

PASO 3 LADOS DE LA CabeZA:

  • Para recortar la patillas utiliser un peine guía más corto, de 3 / 6 mm.

  • Insertar un peine guía más largo, de 9 / 12 mm y驹ar hasta起身 a la parte superior de la cabeza

PASO 4 PARTE SUPERIOR DE LA CabeZA:

  • Con el peine guía de 9 / 12 mm,URTAR el peso hacía la frente, en dirección contraí al crecimiento del peso (Fig.4). Si fuera necasario, proceeder a repasar el corte desde la frete hacía la espalda.

  • Para un corte más bajo el peine guía de 3 / 6 mm.

  • Con los peine guía de 9mm o 12 mm se consigue una longitud deleo más larga. Cortar manteniendo el Cableo estirado, sujetando lo con el peine o entre el peine y los dedos.

  • Trabajar siempre de atrás hacer la ante, reduciendo gradualmente la distancia entre los dedos o el peine y la cabeza.

  • Paso 5. Retoque

  • -Porultimate,utilizar el aparato sin ningún tipo de peine-guía para asiURTARelpelo alrededorde la base del cuello,los lados del cuello y las orejas.

  • Para departing las patillas rectas girar el aparato y utilizar las cucillas superiores (Fig.5). Mover el aparato adaptandolo a cada fisonomía. Para lograr resultados másPrecios,utilice unaquina de afeitar.

UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:

  • Detener el aparato con el interruptor on/off
  • Desenchufar el aparato de la red electrica
  • Limpiar el aparato.
  • Colocar la tapa protectora.

LIMpieZA:

  • Desenchufar el aparato de la red ydeojar que se enfié antes de proceder a su limpieza.
  • limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente.

  • No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.

  • No sumergir el conductor en agua u除外 liquido ni ponerlo bajo el grifo.

  • Limpiar las cucillas y el peine guía con el cepillo suministrado con el aparato. Retirar los restos deleo de las cucillas y del interior del aparato con el cepillo. Es muy importante eliminar los pilos del aparatouponedescadasuo.

  • No desmontar NUNCA las cuchillas para su limpieza.

ANOMALías Y REPARACION:

  • En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No trate de desmontar o reparar el aparatoastedisno, puesto que podríaresultar peligioso.

  • Si la connexion red está dañada, debe ser substituid: proceder como en caso de avería.

PARA PRODUCTOS DE LA UNION EUROPEA Y/O EN CASO DE QUE ASI LO EXIJA LA NORMATIVA EN SU PAís DE ORIGEN:

ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO:

  • Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está amparados por un sistema de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos (Punto Verde). Si desea deshacerse de ellos,可以更好izarlos contentadores de reciclaje publicos apropriados para cada tipo de material.

  • El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañinas para el medio ambiente.

TAURUS Mithos Avant Plus - ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO: - 1

Este símbolo significía que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mesmo, deben depositarlo por los medios adecuados en manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Competilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.

English

Hair clippler

Mithos Avant
Mithos Avant Plus

Dear customer,

UTILIZACAO E CUIDADOS:

ailll lll j 5g j aaii y aal ojol doii i j

:laai 1 ogbz

3/6 wuW uW

gaii d jao gaiy iu yjwll go o ay w g jaylde bla

(Fig.2)

:wi iiaa rgb

(Fig.3) 1000000000000000000000000000000000000000000000

:wlilwlglg4yogla

y pai y 1111 1111 1111 1111

jLJI JgJg

p dssu b1 y g p j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

.

gJ LwLbI g WgUg plccuWY JgA JgJ 1JgJU pJcuiy:

.1slo 1g

TAURUS Mithos Avant Plus - :laai 1 ogbz - 1

Este producto goza del reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos ointerestingmente, debe acosir a qualquera de nthuestos servicios de asistenciatica technicala oficiales.

Podrá encontrar el más cercano accediendo alARRYante enlace web: http://taurus-home.com/

Tambien peuteclositar informacion relacionadaponiendose encontactoconnosotros por eltelefon queapareceal finalde este manual.

Puededescendingareste manual de instrucciones y susactualizacionesenhttp://taurus-home. com

Català GARANTIA I ASSISTÊNCIA TÉCNICA

López (Pcia. Buenos Aires)

541153685223

Belgium

SN Av Patricio Lumumba y

C/ Jesus B, Bata

00240333082958/

00240333082453

Equatorial Guinea

Calle de las Naciones Unidas,

PO box 762, Malabo

240333082958 /

240333082453

Espana

atencioncliente@taurus.es

902 118 050

Ethiopia

Lideta Sub City Kebele 10

H.NO 124, Addis Ababa

+251 11 5518300

France

Za les bas musats 18, 89100,

Malay-le-Grand

0386839090

Gabon

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TAURUS

Modelo : Mithos Avant Plus

Categoría : Recortador de barba