TAURUS Mithos Avant Plus - Recortador de barba

Mithos Avant Plus - Recortador de barba TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mithos Avant Plus TAURUS en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TAURUS Mithos Avant Plus - page 4
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TAURUS

Modelo : Mithos Avant Plus

Categoría : Recortador de barba

Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mithos Avant Plus - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mithos Avant Plus de la marca TAURUS.

MANUAL DE USUARIO Mithos Avant Plus TAURUS

QFig.1 Fig.2 Fig.4 Fig.3 Fig.5 Tapa protectora de cuchillas Blades protective coverEspañol Cortapelos Mithos Avant Mithos Avant Plus Estimado cliente, Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Gracias a su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad, una total satisfacción y una larga vida del producto están garantizadas. DESCRIPCIÓN A Cuchillas B Palanca desplazamiento cuchilla C Botón marcha/ paro. D Peine guía 3mm (1/8 pulgada) # 1 E Peine guía 6mm (1/4 pulgada) # 2 F Peine guía 9mm (3/8 pulgada) # 3 G Peine guía 12 mm (1/2 pulgada) # 4 H Peine lateral derecho (*) I Peine lateral Izquierdo (*) J Peine K Aceite lubricante L Cepillo de limpieza M Tapa protectora de cuchillas N Capa protectora (*) O Clips (*) P Cepillo grande (*) Q Estuche (*) (*) Solo disponible en el modelo Mithos Avant plus - Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia Técnica.- Lea atentamente estas instrucciones antes de encender el aparato y consérvelas para futuras consultas. El incumplimiento de estas instrucciones pueden provocar un accidente.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE

SEGURIDAD - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 3 años bajo supervisión. - Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. - Este aparato no es un juguete. Los niños deberían ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión. - ADVERTENCIA: No utilizar este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos o recipientes con agua. - Este símbolo signica que el aparato no debe ser usado cerca del agua.- Si la conexión al suministro de red está dañada, debe ser sustituida. Llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo usted mismo ya que puede resultar peligroso. - Antes de conectar el aparato vericar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la red. - Conectar el aparato a una base provista de toma de tierra y que soporte 10 amperios. - La clavija del cargador de baterías debe coincidir con la base eléc- trica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - No forzar el cable de alimentación. No usar el cable de alimenta- ción para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrollar el cable alrededor del aparato. - No dejar que el cable de alimentación quede colgando o entre en contacto con las supercies calientes del aparato. - Vericar el estado del cable de alimentación. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. - No utilizar el aparato con el cable o la clavija dañados - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica. - No utilizar el aparato si se ha caído, hay señales visibles de daños o si tiene una fuga. - No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad. El contacto del aparato con el agua hace que aumente el riesgo de descarga eléctrica. - ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco. - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni descal- zo. - No tocar las partes móviles del aparato en marcha.UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: - No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente montados o estás defectuosos. Proceder a sustituirlos inmediata- mente. - No usar el aparato con el pelo mojado. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté desconectado. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza, ajuste, carga o cambio de accesorios. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional ni industrial - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o no familiarizados con su uso. - No dejar el aparato en marcha reposando encima de una super- cie. - Mantener el aparato en buen estado. Compruebar que las partes móviles no están desalineadas o atascadas, que no hay piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al buen funciona- miento del aparato. - Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este apa- rato. - No usar el aparato sobre mascotas o animales. MANTENIMIENTO: - El aparato viene engrasado de fábrica. Para mantener un buen funcionamiento del aparato recomendamos engrasar las cuchillas cada vez que se limpie colocando unas gotas de aceite en los extremos de la cuchilla y poniendo en marcha el aparato durante unos segundos. - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar con- sumibles/recambios, éstos sean originales. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instruccio- nes de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto COLOCACIÓN DE UN PEINE GUÍA: (FIG 1) - Para colocar el peine guía, sujételo por sus dos extremos y apriete contra las cuchillas del aparato hasta que quedar rmemente sujeto. - Para sacar el peine guía simplemente tirar hacia huera. USO: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Retirar la tapa protectora (Fig.1) CONECTAR EL APARATO A LA RED. - Vericar que las cuchillas está bien alineadas. - Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro. COMO CORTAR EL PELO: - Sitúe la persona a la que va a cortar el pelo de forma que la parte superior de su cabeza quede a nivel de sus ojos. Coloque un mantel protector alrededor de su cuello. - Para obtener óptimos resultados es mejor utilizar el aparato sobre el pelo seco ya que así controlará mucho mejor el pelo y el resultado. - Peinar el cabello antes de empezar a cortar. Comprobar que está desenredado. - Para un buen control del corte y un resultado uniforme, sujetar el aparato de manera relajada y tranquila. Proceder con cortos ataques graduales alrededor de la cabeza. - Dejar el cabello un poco más largo de la medida deseada ya que siempre se podrá repasar. - Mientras se trabaje, adaptar el peine/peine guía al nivel de corte deseado. - A intervalos regulares, para el corte, peinar el pelo y comprobar los resultados hasta ese momento. PASO 1 NUCA: - Seleccionar el peine guía de 3 / 6 mm - Mantener el aparato con la cuchilla hacia abajo y empezar a cortar el pelo desde la base del cuello. - Cortar a contrapelo separando gradualmente el aparato de lacabeza hasta llegar a la altura de las orejas (Fig.2) PASO 2 CORONILLA: - Insertar el peine guía de 9 / 12mm y continuar coon la parte pos- terior de la cabeza (Fig.3) PASO 3 LADOS DE LA CABEZA: - Para recortar la patillas utilizar un peine guía más corto, de 3 / 6 mm. - Insertar un peine guía más largo, de 9 / 12 mm y continuar hasta llegar a la parte superior de la cabeza PASO 4 PARTE SUPERIOR DE LA CABEZA: - Con el peine guía de 9 / 12 mm, cortar el pelo hacia la frente, en dirección contraria al crecimiento del pelo (Fig.4). Si fuera necesa- rio, proceder a repasar el corte desde la frente hacia la espalda. - Para un corte más precio usar el peine guía de 3 / 6 mm. - Con los peine guía de 9mm o 12 mm se consigue una longitud de pelo más larga. Cortar manteniendo el cabello estirado, sujetándo- lo con el peine o entre el peine y los dedos. - Trabajar siempre de atrás hacia la frente, reduciendo gradualmen- te la distancia entre los dedos o el peine y la cabeza . - Paso 5. Retoque - -Por último, utilizar el aparato sin ningún tipo de peine-guía para así cortar el pelo alrededor de la base del cuello, los lados del cuello y las orejas. - Para dejar las patillas rectas girar el aparato y utilizar las cuchillas superiores (Fig.5) . Mover el aparato adaptándolo a cada sono- mía. Para lograr resultados más precisos, utilice una máquina de afeitar. UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: - Detener el aparato con el interruptor on/off - Desenchufar el aparato de la red eléctrica - Limpiar el aparato. - Colocar la tapa protectora. LIMPIEZA: - Desenchufar el aparato de la red y dejar que se enfríe antes de proceder a su limpieza. - limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente.- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el conector en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el grifo. - Limpiar las cuchillas y el peine guía con el cepillo suministrado con el aparato. Retirar los restos de pelo de las cuchillas y del interior del aparato con el cepillo. Es muy importante eliminar los pelos del aparato después de cada uso. - No desmontar NUNCA las cuchillas para su limpieza. ANOMALÍAS Y REPARACIÓN: - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No trate de desmontar o reparar el aparato usted mismo, puesto que podría resultar peligroso. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida: proceder como en caso de avería. PARA PRODUCTOS DE LA UNIÓN EUROPEA Y/O EN CASO DE QUE ASÍ LO EXIJA LA NORMATIVA EN SU PAÍS DE ORIGEN: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO: - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están amparados por un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos (Punto Verde). Si desea deshacerse de ellos, pue- de utilizar los contenedores de reciclaje públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados en manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.English Hair clippler Mithos Avant Mithos Avant Plus Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product Thanks its technology, design and operation and the fact that it ex- ceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured DESCRIPTION A Blades B Blade shift lever C On/off switch D 3mm comb guide (1/8 inch) # 1 E 6mm comb guide (1/4 inch) # 2 F 9mm comb guide (3/8 inch) # 3 G 12 mm comb guide (1/2 inch) # 4 H Right side comb (*) I Left side comb (*) J Comb K Bottle of lubricating oil L Cleaning brush M Blades protective cover N Protective cloth (*) O Clips (*) P Large brush (*) Q Carrying case (*) (*) Only available in model Mithos Avant plus - If the model of your appliance does not have the accessories described above, they can also be bought separately from the Technical Assistance Service- Read these instructions carefully before switching on the applian- ce and keep them for future reference. Failure to follow and obser- ve these instructions could lead to an accident

TÉCNICA Este producto goza del reco- nocimiento y protección de la ga- rantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica ociales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ También puede solicitar infor- mación relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al nal de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actuali- zaciones en http://taurus-home. com Català

Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente López (Pcia. Buenos Aires)