TAURUS Mithos Avant Plus - Retallador de barba

Mithos Avant Plus - Retallador de barba TAURUS - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Mithos Avant Plus TAURUS en format PDF.

📄 116 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA 10 preguntes ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Mithos Avant Plus - page 47
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Marca Taurus
Model Mithos Avant Plus
Tipus de producte Talladora de cabell i barba
Alimentació Xarxa (cable elèctric)
Tensió nominal 220-240 V ~
Freqüència 50-60 Hz
Accessoris inclosos 4 sabots (3, 6, 9, 12 mm), 2 pintes, oli lubrificant, raspall de neteja, estora de protecció, funda, clips, estoig
Ajust de tall Longitud variable amb sabots, tall al ras possible sense sabot
Tipus de fulla Acer inoxidable
Manteniment de les fulles Lubrificació després de cada neteja amb l'oli proporcionat
Neteja Raspall de neteja inclòs, drap humit per a l'aparell
Ús Cabells secs recomanat, ús domèstic exclusivament
Seguretat No utilitzar a prop de l'aigua, desendollar abans del manteniment
Garantia Conforme a la legislació vigent
Normes CE, baixa tensió, compatibilitat electromagnètica, RoHS, ecodisseny
Reciclatge Embalatge reciclable, producte RAEE a reciclar per separat
Servei tècnic Assistència autoritzada, peces de recanvi originals
País d'origen Unió Europea (conforme a la normativa)

Preguntes freqüents - Mithos Avant Plus TAURUS

Com netejar la talladora?
Desendolleu l'aparell i deixeu-lo refredar. Netegeu la carcassa amb un drap humit i unes gotes de detergent. Utilitzeu el raspall de neteja proporcionat per eliminar els cabells de les fulles i de l'interior. No submergiu mai l'aparell a l'aigua.
Com lubrificar les fulles?
Després de cada neteja, aboqueu unes gotes d'oli lubrificant proporcionat sobre els extrems de les fulles. Poseu l'aparell en marxa uns segons per repartir l'oli.
Puc utilitzar la talladora sota la dutxa?
No, és perillós. L'aparell no s'ha d'utilitzar a prop de l'aigua (banyera, dutxa, lavabo). Porta el símbol de prohibició d'ús a prop de l'aigua. Risc d'electrocució.
Com canviar el sabot?
Per instal·lar un sabot, agafeu-lo pels dos extrems i empenyeu-lo contra les fulles fins que encaixi. Per treure'l, n'hi ha prou amb estirar-lo.
Com tallar els cabells amb els sabots?
Utilitzeu cabells secs i pentinats. Comenceu per la nuca amb el sabot de 3 o 6 mm, després passeu al sabot de 9 o 12 mm per al cim. Talleu sempre en sentit contrari al creixement del cabell per a un resultat uniforme.
Què fer si l'aparell no s'encén?
Comproveu que l'aparell està correctament endollat i que l'endoll funciona. Si el problema persisteix, no intenteu reparar-lo vosaltres mateixos. Contacteu amb un servei tècnic autoritzat.
Puc utilitzar la talladora sobre animals?
No, l'aparell està dissenyat únicament per a ús humà. Les instruccions indiquen que no s'ha d'utilitzar sobre animals domèstics o cap animal.
Com ajustar la longitud de tall?
La longitud de tall s'ajusta escollint el sabot adequat: 3, 6, 9 o 12 mm. Col·loqueu el sabot sobre les fulles. Sense sabot, el tall és al ras (0 mm). Utilitzeu la palanca de lliscament de la fulla (B) per ajustar el tall si està disponible.
L'aparell és adequat per a nens?
Sí, sota la supervisió d'un adult. Els nens majors de 3 anys poden utilitzar-lo amb supervisió. Els nens majors de 8 anys poden utilitzar-lo sols si han rebut instruccions. No deixeu que els nens hi juguin.
On trobar peces de recanvi?
Les peces de recanvi originals estan disponibles als serveis d'assistència tècnica autoritzats de Taurus. Consulteu el lloc web taurus-home.com per trobar el servei més proper.

Preguntes dels usuaris sobre Mithos Avant Plus TAURUS

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Retallador de barba en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Mithos Avant Plus - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Mithos Avant Plus de la marca TAURUS.

MANUAL D'USUARI Mithos Avant Plus TAURUS

Li agräim que s'hagi decidit per la compra d'un produit de la marca TAURUS.

  • Gracias a la seva Tecnologia, disseny i funcionalitat juntament amb el fet de superar les més estrictes normes de qualitat, una total satisfaccio i una llarga vida del producte étant garantides.

DESCRIPCÍO

A Fulles
B Palanca desplacamentfulla
C Botó marxa/ aturada.
D Pinta guia 3mm (1/8 polzada) # 1
E Pinta guia 6mm (1/4 polzada) # 2
F Pinta guia 9mm (3/8 polzada) # 3
G Pinta guia 12 mm (1/2 polzada) # 4
H Pinta lateral dret (^)
I Pinta lateral Esquerre (^
)
J Pinta
K Oli lubricant
L Raspall de neteja
M Tapa protectora de fulles
N Capa protectora (^)
O Clips (
)
P Raspall gran (^)
Q Estoig (
)

(*) Només disponible en el model Mithos Avant plus

Cas que el seu model d'aparell no disposi dels accessoris descripts anteriorment, aquests también poder adquirir-se per separat en els Serveis d'Assistencia Técnica.

Llegeixi atentament aquestes instruccions abans d'encendre

l'aparell i conservi-les per a futures consultes. L'incompliment d'aquestes instruccions foden provocar un accident.

CONSELLS I ADVERTIMENTS DE SEGURETAT

  • Aquest aparell pot ser usat per nensi a partir de 3 anys sota supervisio.

  • Aquest aparell poderenutilizar-lo nens a partir de 8 anys d'edat i personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o falta d'experiencia i coneixement, si se's ha donat la supervisiono or formacion apropiades respecte a l'us de l'aporell d'une manera segura i comprenen els perills que implicca.

  • Aquest aparell no és una joguina. Els nens haurien de ser supervisats per a assegurar-se que no juguen amb l'aporell.

  • La neteja i el mantenimiento a realizzar per l'usuari no han de realizzar-lo els nens sense supervisioso.

  • ADVERTIMENT: No utilizezar aquest aparell prop de banyeres, dutxes, lavabos orecipientss amb aigua.

Aquestsymbolsignificaque l'aparell no ha de ser usat prop de laigua.

  • Si la connexión al subministrament de xarxa

està danyada, ha de ser substituïda. Portar l'aparell a un Servei d'Assistência Técnica autoritzat. No intenti desmuntar-ho o reparar-ho você mateix ja que pot resultar perillós.

  • Abans de connectar l'aparell verificar que el voltatge indicat en la placac de characteristiques coincideix amb el de la xarxa.
  • Connectar l'aparell a una base proveida de presa de terra i que suport 10 amperes.
  • La clavilla del carregarador de bateries ha de coincidir amb la base electrica de la presa de corrent. Mai modificar la clavilla. No usar adaptadores de clavilla.
  • No forcar el cable d'alimentació. No usable el cable d'alimentació per a aixecar, transporte o desendollar l'aparell.
  • No enrotllar el cable al voltant de l'aparell.
  • Nodeer que el cable d'alimentacion quedi penjant oentre en contacte amb les superficies calentes de I'aparell.
  • Verificar l'etat del cable d'alimentacio. Els cables danyats o embullats augmenten el risc de descarrega eletrica.
  • No tocar la clavilla de connexio amb les mans mullades.
  • No utilizes l'aparell amb el cable o la clavilla danyats
  • Si alguna de les envolupants de l'aparell es trenca, disconnectar immediatamente l'aparell de la xarxa per a evacar la possibilitat de sofrir una descarrega el'tectrica.
  • No utilizezar l'aparell si ha caigut, hi ha senyals visibles de danys o si te una fugida.
  • No exposar l'aparell a la pluja o a la humitat. El contacte de l'aparell amb I'aigua fa que augmenti el risc de descarrega electrica.
  • ADVERTIMENT: Mantenir I'aparell sec.
  • No utilizes l'aparell amb les mans oels leurs humits, ni descalc.
  • No tocar les parts mobils de l'aparell en marxa.

UTILIZACIó I CURES:

  • No usable aparrell si ils seuus accessoris no estan degudament muntats o estas defectuosos. Procedir a substituir-los immediata-. ment.
  • No usable l'aparell amb el pèl mullat.
  • No usar l'aparell si el seu dispositiu de posada en marxa/atur no funciona.

  • Si s'sua l'aparell en un bany o similar, desendollar l'aparell de la xarxa quam no s'usi, encara que sigui per poc temps, ja que la proximitat de l'aigua presente un risc, fins i tot en el cas que l'aparell estigui disconnectat.

  • Desendollar l'aporel de la xarxa quan no s'usi i abans de realizzar qualsevol operació de neteja, ajust, carrega o canvi d'accessoris.
  • Aquest aparell esta pensat unicament per a un u s domestic, no per a u s professionai ni industrial
  • Guardar aquest aparell fora de l'abast dels nens i/o personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o no familiarit-zats amb el seu uS.
  • No deprar l'aparell en marxa reposant damunt d'une superficie.
  • Mantenir l'aparell en bon estat. Compréubar que les parts mobils no estan desalineades o embussades, que no hi ha peces trencades o autres condizioni que puguin afectar el bon fonctionament de I'aparell.
  • Mantenir allunyats a nens i curiosos besoin manegi aquest aparell.
  • No usable l'aparell sobre mascotes o animals.

MANTENIMENT:

  • L'aparell ve greixat de fabrica. Per a tenerir un bon fonctionament de l'aparell recomanem greixer les fulles cada vegada que es netegi collocant ones gotes d'oli en els extrems de la fulla i posant en marxa l'aparell durant uns segons.

  • Cerciorar-se que el servei de manteniment de l'aparell sigui realiz-zat per personal especialitzat, i que cas de precisar consumibles/ recanvis, aquests siguin originals.

  • Tota'utilitzaciado inadequada, o en desacord amb les instruccions d'us, pot comporar perill, anul-lant la garantia i la responsabilitat del fabricant.

INSTRUCTIONS D'US

NOTES PRÉVIES A L'US:

  • Asseguri's que haletal material d'embalatge del producte

COL·LOCACION D'UNA PINTA GUIA: (FIG 1)

  • Per a col·locar la pinta guia, subjecti'lELS theirs dos extremes i estrenyi contra les fulles de l'aparell fins que quedar fermament subjecte.

  • Per a treure la pinta guia simplement tirar cap a vacua.

US:

  • Desenrotllar completeness el cable abans d'endollar.
  • Retirar la tapa protectora (Fig.1)
  • Connectar l'aparell a la xarxa.
  • Verificar que les fulles esta ben alineades.
  • Posar l'aparell en marxa, actionant el botó marxa/atur.

COM TALLAR EL CABELL:

  • Situi la persona a la qual tallarà el pèl de manière que la part superior del seu cap quedi a nivell dels theirs ulls. Colloqui unes estovalles protectores al voltant del seu coll.
  • Per a tener optims résultats és millor utilizeslaparell sobre el péI sec ja que aixi controarà molt millor el péI i el résultat.
  • Pentinar el cabell abans de comendar a tallar. Comprovar que está desembolicat.
  • Per a un bon control del tall i un risultat uniforme, subjectar l'aparell de manera relaxada i tranquil-la. Procedir amb curts atacs graduals al voltant del cap.
  • Deixar el cabell una mica más llarg de la mesure desitjada ja que sempre esouldrerepassar.
  • Mention es treballi, adaptar la pinta/pentini guia al nivell de tall desitjat.
  • A intervals regulars, per al tall, pentinar el pèl i comprvar els résultats fins a aquest moment.

PAS 1 CLATELL:

  • SeLECTIONAR la pinta guia de 3 / 6 mm
  • Mantenir l'aparell amb la fulla cap avall i comencar a tallar el pèl des de la base del coll.

  • Tallar a contrapèl partirant gradualment l'aparell del cap fins a arri bar a l'altura de les orelles (Fig.2)

PAS 2 CORONETA:

  • Inserir la pinta guia de 9 / 12mm i continuar coon la part posterior del cap (Fig.3)

PAS 3 COSTATS DEL CAP:

  • Per a retailar la patilles utilizezar una pinta guia més curt, de 3 / 6 mm.
  • Inserir una pinta guia més llarg, de 9 / 12 mm i continuar fins a arrubar a la part superior del cap

PAS 4 PART SUPERIOR DEL CAP:

  • Amb la pinta guia de 9 / 12 mm, taller el pèl cap al front, en dirección contrària al creixement del pèl (Fig.4). Si fos necessari, procedir a repassar el tall des del front cap a l'esquena.

  • Per a un tall més preu usar la pinta guia de 3 / 6 mm.

  • Amb els pentini guia de 9mm o 12 mm s'aconsegueix una longitud de pèl más llarga. Tallar mantenint el cabell estirat, subjectant-lo amb la pinta o entre la pinta i ellos dits.

  • Treballar sempre de darrere cap al front, reduint gradualment la distancia entre els dits o la pinta i el cap.

  • Pas 5. Retoc

  • -Finalment, utilizes l'aparell sense cap mena de pinta-guia per a aixi tallar el pèl al voltant de la base del coll, els costats del coll i les orelles.

  • Per a Dealer les patilles rectes girar l'aparell iutilzar les fulles superiors (Fig.5). Moure l'aparell adaptant-lo a cada fisonomia. Per a aconseguir résultats més précisos, utilise unaquina d'affaitar.

UN COP FINALITZAT L'US DE L'APARELL:

  • Detenir l'aparell amb l'interruptor on/*off
  • Desendollar l'aporell de la xarxa elektrica
  • Netejar l'aparell.
  • Col·locar la tapa protectora.

NETEJA:

  • Desendollar l'aparell de la xarxa ideoixar que es refredi abans de procedir a la seva neteja.
  • netejar l'aparell amb un drap humit impregnat ambunes gotes de detergent.
  • No utilizes dissolution, ni produits amb un factor pH aacid o basic com el lleixiu, ni produits abrasius, per a la neteja de I'aparell.
  • No submergir el connector en aigua o un autre liquid ni posar-lo sota l'auxeta.
  • Netejar les fulles i la pinta guia amb el raspall subministrat amb l'aparell. Retirar les restes de pèl de les fulles i de l'interior de l'aparell amb el raspall. És molt important eliminar els pèls de l'aparell després de cadaús.
  • No desmuntar MAI les fulles per a la seva neteja.

ANOMALIES I REPARACIó:

  • En cas d'avaria portar l'aparell a un Servei d'Assistencia Técnica autoritzat. No tracti de desmuntar o reparar l'aparell vousmateix, ja que pourrait resultar perillos.

  • Si la connexión xarxa está danyada, ha de ser substituía: procedir com en cas d'avaria.

PER A PRODUCTES DE LA UNIó EUROPEA I/O EN CAS QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NORMATIVA AL SEU PAís D'ORIGEN:

ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE:

  • Els materials que constitueixen l'envas d'aquest aparell, estan emparats per un sistema de recollida, classificaci o reciclgate dels mateixos (Punt Verd). Si desitja desfer-se d'ells, pot utilizez arls contentidors de reciclgate publics apropriats per a cada tipus de material.
  • El producte está exempt de concentraciones desubstancies que es puguin considerar nocives per al medi ambient.

TAURUS Mithos Avant Plus - ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE: - 1

símbol significà que si desitja desfer-se del producte, una vegada transcorreguda la vida d'aquest, ha de dipositar-lo pels mitjans adequats en mans d'un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d'Aparells Eléctrics i Electrònics (RAEE).

  • Aquest aparell compleix amb la Direciva 2014/35/EU de Baixa Tensio, amb la Direciva 2014/30/EU de Compatabilitat Electromagnétique, amb la Direciva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilità de determinades substancies perilloses en aparells électrics i electrònics i amb la Direciva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecologico aplicable als produits relacionats amb l'energia.

Nederlandsls

Haartrimmer

Mithos Avant

Mithos Avant Plus

Geachte klant,

Aquest producte gaudeau del reconeixement i proteccio de la garantia legal de conformitat amb la legislacion vigent. Per fer valer els seuis drets o interessos ha d'acudir a qualsevol dels nostres serveis d'assistencia tecnica oficiais.

Podrà trobar el másproper acce

dont al seguent enllac web: http:// taurus-home.com/

També pot做不到ar informació relacionada posant-se encontacte amb nosaltres al Telefonque apareix al final d'aquestmanual.

Podeu descarregar aquest manual d'instrukcions i les seves actualitzaciones a http://taurushome.com

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : TAURUS

Model : Mithos Avant Plus

Categoria : Retallador de barba