Nixus Premium - Retallador de barba TAURUS - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Nixus Premium TAURUS en format PDF.
| Característiques Tècniques | Maquineta de barba Taurus Nixus Premium, motor potent, fulles d'acer inoxidable, 20 longituds de tall ajustables. |
|---|---|
| Ús | Fàcil d'utilitzar, ergonòmica, adequada per a un tall precís i manteniment regular de la barba. |
| Manteniment i Reparació | Neteja fàcil sota l'aigua, fulles extraïbles per a un manteniment simplificat, no hi ha peces de recanvi disponibles. |
| Seguretat | Sistema de protecció de les fulles, ús segur per evitar talls. |
| Informació General | Recàrrega, autonomia de 60 minuts, indicador de càrrega, disseny modern i compacte. |
Preguntes freqüents - Nixus Premium TAURUS
Descarrega les instruccions per al teu Retallador de barba en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Nixus Premium - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Nixus Premium de la marca TAURUS.
MANUAL D'USUARI Nixus Premium TAURUS
RETAT - Aquest aparell pot ser utilitzat per nens de 3 anys sota supervisió. - Aquest aparell poden utilitzar-lo nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d‘experiència i coneixement, si se‘ls ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a l‘ús de l‘aparell d‘unamanera segura i comprenen els perills que implica. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d‘estar sota vigilància per a assegurar que no juguin amb l‘aparell. - La neteja i el manteniment a realitzar per l‘usuari no han de realitzar-los els nens sen- se supervisió. - ADVERTIMENT: No usar l‘aparell prop de banyeres, dutxes, cubetes o altres recipients que continguin aigua. - Aquest símbol signica que l‘aparell no ha de ser usat prop de l‘aigua. - Aquest símbol signica que l‘aparell no és adequat per a la neteja sota una aixeta oberta. - Usar l‘aparell solament amb el connector elèctric especíc, subministrat. - Connectar l‘aparell solament a una molt baixa tensió de seguretat que correspongui amb el marcat de l‘aparell. - La bateria ha de ser retirada de l‘aparell abans que es rebutgi. - L‘aparell ha d‘estar desconnectat de la xarxad‘alimentació en llevar la bateria. - La bateria ha de ser eliminada de manera segura. - Si la connexió xarxa està danyada, ha de ser substituïda, portar l‘aparell a un Servei d‘Assistència Tècnica autoritzat. Amb la na- litat d‘evitar un perill, no intenti desmuntar-lo o reparar-lo per si mateix. - Aquest aparell està pensat únicament per a un ús domèstic, no per a ús professional o industrial. - Per a recarregar la bateria utilitzi únicament l‘alimentador desmuntable subministrat amb l‘aparell. - Les instruccions també estan disponibles en la web www-taurus-home.com - Abans de connectar el carregador de bateries a la xarxa, vericar que el voltatge indicat en la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connectar l‘aparell a una base de presa de corrent que suport com a mínim 10 amperes. - La clavilla del carregador de bateries ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. Mai modicar la clavilla. No usar adaptadors de clavilla. - No forçar el cable elèctric de connexió. Mai usar el cable elèctric per a aixecar, transportar o desendollar el carregador de bateries. - No enrotllar el cable elèctric de connexió al voltant de l‘aparell. - No deixar que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.- Vericar l‘estat del cable elèctric de connexió. Els cables danyats o embullats augmenten el risc de xoc elèctric. - El cable d‘alimentació ha de ser examinat regularment a la recerca de signes de mal, i si està danyat, l‘aparell no ha d‘usar-se. - No tocar la clavilla de connexió amb les mans mullades. - No utilitzar l‘aparell amb el cable elèctric o la clavilla danyada. - Si alguna de les envolupants de l‘aparell es trenca, desconnectar immediatament l‘aparell de la xarxa per a evitar la possibilitat de sofrir un xoc elèctric. - No utilitzar l‘aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys, o si existeix fugida. - Eviti qualsevol contacte amb el líquid que pugui desprendre la bateria. Cas de contacte accidental amb els ulls renti‘ls i acudeixi a un metge. El líquid vessat per la bateria pot provocar irritació o cremades. - No utilitzar ni guardar l‘aparell a la intempèrie. - No exposar l‘aparell a la pluja o condicions d‘humitat. L‘aigua que entre en l‘aparell augmentarà el risc de xoc elèctric. - No utilitzar l‘aparell amb les mans o els peus humits, ni descalç. - ADVERTIMENT: Mantenir l‘aparell sec. - No tocar les parts mòbils de l‘aparell en marxa. UTILITZACIÓ I CURES: - No usar l‘aparell si els seus accessoris no estan degudament acoblats. - No usar l‘aparell sobre els cabells mullats. - No usar l‘aparell si el seu dispositiu de posada en marxa/atur no funciona. - Desendollar el carregador de bateries de la xarxa quan no s‘usi i abans de realitzar qualsevol operació de neteja. - Guardar aquest aparell fora de l‘abast dels nens i/o persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d‘expe- riència i coneixement. - No deixar l‘aparell en marxa reposant damunt d‘una superfície. - Mantenir l‘aparell en bon estat. Comprovi que les parts mòbils noestiguin desalineades o travades, que no hi hagi peces trencades o altres condicions que puguin afectar el bon funcionament de l‘aparell. - No usar l‘aparell sobre mascotes o animals. - No obrir la/s bateria/s sota cap motiu. - Recarregui la/s bateria/s solament amb el carregador subministrat pel fabricant. Un carregador que és adequat per a una mena de bateries, pot ocasionar un perill d‘explosió o incendi quan és usat amb una altra/s bateria/s. - Usi l‘aparell solament amb la/s bateria/s per les quals ha estat dissenyat especícament. L‘ús de qualsevol altra/s bateria/s pot ocasionar un perill d‘explosió o incendi. SERVEI: - Aquest aparell ha estat greixat en origen. Per a mantenir un bon funcionament de l‘aparell recomanem que greixatge les fulles cada vegada que ho netegi col·locant unes gotes d‘oli en els extrems de la fulla i posant en marxa l‘aparell durant uns segons. - Cerciorar-se que el servei de manteniment de l‘aparell sigui realit- zat per personal especialitzat, i que cas de precisar consumibles/ recanvis, aquests siguin originals. - Tota utilització inadequada, o en desacord amb les instruccions d‘ús, pot comportar perill, anul·lant la garantia i la responsabilitat del fabricant. DESCRIPCIÓ A Fulles A.1 Fulla pivotable interior B Cos de l‘aparell C Interruptor marxa/aturada D Pilot lluminós E Pinta guia de mesures (3-18) F Selector de mesura de pinta G Botó de sortida de la fulla H Raspall netejadorI Oli lubricant J Tisores K Borsa de magatzematge () L Maletí de transport (*) M Carregador de bateries () Només disponible en el model NIXUS (*) Només disponible en el model NIXUS PREMIUM Cas que el seu model d‘aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment, aquests també poden adquirir-se per separat en els Serveis d‘Assistència Tècnica.
CÀRREGA DE LA BATERIA
- Advertiment: Una bateria nova no ve amb càrrega completa i ha de ser carregada al màxim abans d‘usar l‘aparell per primera vegada. - Carregar la bateria a temperatura ambient entre 4 i 40 °C - Endollar el connector del carregador a la presa de corrent de l‘apa- rell, situada en la part posterior/inferior de l‘aparell. - Endollar el carregador (M) a la xarxa elèctrica. - El pilot lluminós (D) s‘il·luminarà en color blau (Nixus) o blanc (Nixus premium) durant la càrrega, una vegada aquest carregat al 100% el color canviarà a verd. - El temps necessari per a una càrrega completa és de 8 hores aproximadament. No sobrecarregar les bateries (encara que és recomanable que la primera càrrega es realitzi durant 16 hores). - Una vegada nalitzada la càrrega, desendollar el carregador de la xarxa elèctrica.
NOTES PRÈVIES A L‘ÚS: - Asseguri‘s que ha retirat tot el material d‘embalatge del producte. - Abans d‘usar el producte per primera vegada, és important fer una càrrega completa de les bateries.INSERCIÓ D‘UNA PINTA GUIA: - Agafar la pinta guia i inserir-la dins de les guies. Asegurant-se que el selector de mesura està a baix de tot. (Fig.1). - Per a treure la pinta guia mantingui el selector de mesura de pinta a baix del tot, i després estiri la pinta cap amunt. (Fig 2.) ÚS: - L‘aparell pot utilitzar-se connectat a la xarxa o bé a bateries. - Desenrotllar completament el cable abans d‘endollar. - Endollar l‘aparell a la xarxa elèctrica. - Asseguri‘s que les fulles estiguin alineades correctament. - Posar l‘aparell en marxa, accionant el botó marxa/aturada. - Seleccionar la mesura de tall desitjat usant el selector de mesura de la pinta (F). pressionar-ho i ajustar la mesura de tall adequat amb la longitud desitjada. COM TALLAR EL CABELL: - Situï la persona a la qual tallarà el pèl de manera que la part superior del seu cap quedi a nivell dels seus ulls. Col·loqui unes estovalles protectores al voltant del seu coll. - Per a obtenir òptims resultats és millor utilitzar l‘aparell sobre el pèl sec ja que així controlarà molt millor el pèl i el resultat. - Pentini bé el cabell abans de començar a tallar-lo, Asseguri‘s que està desembolicat. - Per a un bon control del tall i un resultat uniforme, subjectar l‘aparell de manera relaxada i tranquil·la. Procedir amb curts atacs graduals al voltant del cap. - Deixar el cabell una mica més llarg de la mesura desitjada ja que sempre es podrà repassar. - Mentre es treballi, adaptar la pinta guia al nivell de tall desitjat. - A intervals regulars, per al tall, pentinar el pèl i comprovar els resultats ns a aquest moment. PAS 1 - CLATELL: - Acoblar una pinta-guia amb les altures més curtes 3/6. - Mantenir l‘aparell amb la fulla cap avall i començar a tallar el pèldes de la base del coll. - Fer algunes passades cap amunt, elevant l‘aparell gradualment, tallant el pèl ns a l‘altura de les orelles (Fig.3). PAS 2 - LA PART DE DARRERE DEL CAP: - Acoblar la pinta-guia i posar les altures més llargues: 9 / 12 / 15 / 18 mm i continuar amb la part posterior del cap (Fig.4). PAS 3 - EL COSTAT DEL CAP: - Acoblar la pinta-guia i posar les altures més llargues 9 / 12 / 15 / 18 mm i continuï ns a arribar a la part superior del cap. PAS 4 - LA PART SUPERIOR DEL CAP: - Acoblar una pinta-guia amb l‘altura desitjada i passar l‘aparell en direcció de l‘esquena cap al front, i a contra pèl (Fig.5). En alguns casos és necessari repassar les zones per segona vegada amb un moviment d‘endavant cap endarrere. - Usar les altures més curtes: 3 / 6 mm. per a quan es desitgi obtenir un tall més precís. - Usar les altures més llargues: 9 / 12 / 15 / 18 mm per a deixar el pèl a una longitud més llarga. Talli mantenint el cabell amunt amb la pinta o entre la pinta i els dits. - Treballar sempre de darrere cap al front, reduint gradualment la distància entre els dits o la pinta i el cap.
- Finalment, utilitzar l‘aparell sense cap mena de pinta-guia per a així tallar el pèl al voltant de la base del coll, els costats del coll i les orelles. - Per a fer les patilles rectes, utilitzar l‘aparell cap amunt per a usar la part superior de la fulla (Fig.6). Mogui l‘aparell adaptant-lo a la sonomia del cap. Per a aconseguir resultats més precisos, utilitzi una màquina d‘afaitar. - Una vegada nalitzat l‘ús de l‘aparell: - Parar l‘aparell, accionant el botó marxa/aturada. - Desendollar l‘aparell de la xarxa elèctrica. - Netejar l‘aparell.NETEJA - Desendollar el carregador elèctric de la xarxa i deixar-lo refredar abans d‘iniciar qualsevol operació de neteja. - Netejar l‘aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i assecar-lo després. - No utilitzar dissolvents, ni productes amb un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni productes abrasius, per a la neteja de l‘aparell. - No submergir l‘aparell en aigua o un altre líquid, ni posar-lo sota l‘aixeta. - Durant el procés de neteja cal tenir especial compte amb les fulles ja que estan molt alades. - Si l‘aparell no es manté en bon estat de neteja, la seva superfície pot degradar-se i afectar de manera inexorable la durada de la vida de l‘aparell i conduir a una situació perillosa. - Per a netejar les fulles pressioni el botó G, procedeixi a netejar-les utilitzant el raspall. Per a una neteja més profunda, pressioni la cuhilla pivotable interior. (Fig.7) - És important netejar les restes de pèl després de cada ús. - Mai submergir les fulles sota l‘aigua - Una vegada netejat l‘aparell afegir una gota d‘oli lubricant a les fulles i mantenir encès l‘aparell durant uns segons.
ANOMALIES I REPARACIÓ
- En cas d‘avaria portar l‘aparell a un Servei d‘Assistència Tècnica autoritzat. No intenti desmuntar-ho o reparar-ho ja que pot existir perill. PER A LES VERSIONS EU DEL PRODUCTE I/O EN EL CAS QUE AL SEU PAÍS APLIQUI:
ECOLOGIA I RECICLABILIDAD DEL PRODUCTE
- Els materials que constitueixen l‘envàs d‘aquest aparell, estan integrats en un sistema de recollida, classicació i reciclatge d‘aquests. Si desitja desfer-se d‘ells, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material.- El producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar nocives per al medi ambient. - Aquest símbol signica que si desitja desfer-se del producte, una vegada transcorreguda la vida d‘aquest, ha de dipositar-lo pels mitjans adequats a les mans d‘un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d‘Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). - Aquest símbol signica que el producte pot disposar de piles o bateries en el seu interior, les quals han de ser retirades prèviament abans de desfer-se del producte. Recordi que les piles/bateries han de dipositar-se en contenidors especials autoritzats. I que mai han de tirar-se al foc. - Aquest símbol signica que l‘aparell està proveït d‘un alimentador desmuntable. - Aquest símbol signica que és important llegir les instrucci- ons d‘ús. COM RETIRAR DE LES BATERIES DE L‘INTERIOR DE L‘APA- RELL: - Advertiment: És important que les bateries es trobin completament descarregades abans de procedir a la seva retirada de l‘aparell. - Advertiment: l‘aparell ha d‘estar desconnectat de l‘alimentació quan es retirin les bateries. - Per a retirar les bateries, una vegada nalitzada la vida de l‘apa- rell, procedir com segueix: - Obrir la carcassa superior de l‘aparell, retirant prèviament amb l‘ajuda d‘un tornavís els caragols de xació (Fig.8). - Identicar la bateria i tallar els seus cables (Vermell i Negre). A d‘evitar riscos de curtcircuit amb la possible càrrega residual de la bateria, tallar en primer lloc el cable Vermell i protegir la seva part conductora amb cinta aïllant, després procedir a tallar el cable Negre procedint de la mateixa forma. (Fig.9). - Extregui amb seguretat la bateria del seu allotjament.Aquest aparell compleix amb la Directiva 2014/35/EU de Baixa Ten- sió, amb la Directiva 2014/30/EU de Compatibilitat Electromagnèt- ica, amb la Directiva 2011/65/EU sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrò- nics i amb la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes relacionats amb l‘energia. - La següent informació és respecte a l‘etiquetatge energètic i el disseny ecològic: Marca y direcció Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida, Spain Model NIXUS NIXUS PREMIUM Tensió d‘entrada 100-240 V Freqüència de la CA d‘entrada: 50/60 Hz Tensió de sortida 5,0 V Intensitat de sortida 1,0 A Potència de sortida 5,0 W Eciència mitja en actiu 75,01 % Eciència a baixa càrrega (10%) N/A Consum elèctric en buit 0,054 W Per a determinar el compliment amb els requisits de disseny ecològic i per al càlcul dels paràmetres d‘etiquetatge energètic la normativa Europea EN 50563 és presa com a referència.РУССКИЙ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС Nixus Nixus Premium УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ! Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы. Внимательно прочтите эту инструкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем. Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - Этот прибор могут использовать дети от 3 лет под присмотром взрослых; - Этот прибор может использоваться детьми от 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не обладающими соответствующим опытом или знаниями, только под присмотром или после проведения инструктажа по безопасномуиспользованию и с пониманием связанных с ним опасностей; - Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним. - Дети не должны чистить или выполнять уход за прибором без присмотра
Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica ocials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http:// taurus-home.com/ També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al nal d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualit- zacions a http://taurus-home.com ENGLISH
Notice-Facile