TAURUS Nixus Premium - Retallador de barba

Nixus Premium - Retallador de barba TAURUS - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Nixus Premium TAURUS en format PDF.

📄 120 pàgines Català CA 💬 Pregunta IA 9 preguntes ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Nixus Premium - page 60
Assistent de manual
Impulsat per ChatGPT
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : TAURUS

Model : Nixus Premium

Categoria : Retallador de barba

Característiques Tècniques Maquineta de barba Taurus Nixus Premium, motor potent, fulles d'acer inoxidable, 20 longituds de tall ajustables.
Ús Fàcil d'utilitzar, ergonòmica, adequada per a un tall precís i manteniment regular de la barba.
Manteniment i Reparació Neteja fàcil sota l'aigua, fulles extraïbles per a un manteniment simplificat, no hi ha peces de recanvi disponibles.
Seguretat Sistema de protecció de les fulles, ús segur per evitar talls.
Informació General Recàrrega, autonomia de 60 minuts, indicador de càrrega, disseny modern i compacte.

Preguntes freqüents - Nixus Premium TAURUS

Com carregar la maquineta de barba TAURUS Nixus Premium?
Per carregar la maquineta, connecteu el cable USB proporcionat a la maquineta i a una presa USB. Assegureu-vos que l'indicador de càrrega s'encengui.
Quina és l'autonomia de la maquineta de barba TAURUS Nixus Premium?
L'autonomia de la maquineta és d'aproximadament 60 minuts després d'una càrrega completa.
Com netejar la maquineta de barba després d'utilitzar-la?
Per netejar la maquineta, traieu les fulles i esbandiu-les amb aigua corrent. Utilitzeu el raspall de neteja proporcionat per eliminar els cabells restants.
La maquineta de barba TAURUS Nixus Premium és resistent a l'aigua?
Sí, la maquineta és resistent a l'aigua, cosa que permet una neteja fàcil sota l'aigua.
Com ajustar la longitud de tall a la maquineta?
Per ajustar la longitud de tall, utilitzeu la palanca d'ajust situada al costat de la maquineta. Això us permetrà triar la longitud desitjada.
Què fer si la maquineta no s'encén?
Si la maquineta no s'encén, comproveu si està correctament carregada. Si està carregada i encara no s'encén, contacteu amb el servei d'atenció al client.
Es pot utilitzar la maquineta sobre cabells humits?
Sí, la maquineta es pot utilitzar sobre cabells humits, però es recomana utilitzar-la sobre cabells secs per a un millor resultat.
On trobar peces de recanvi per a la maquineta?
Les peces de recanvi es poden demanar al nostre lloc web oficial o a distribuïdors autoritzats.
Com saber si la maquineta necessita ser recarregada?
La maquineta està equipada amb un indicador de càrrega que parpelleja quan la bateria està baixa.

Descarrega les instruccions per al teu Retallador de barba en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Nixus Premium - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Nixus Premium de la marca TAURUS.

MANUAL D'USUARI Nixus Premium TAURUS

RETAT - Aquest aparell pot ser utilitzat per nens de 3 anys sota supervisió. - Aquest aparell poden utilitzar-lo nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d‘experiència i coneixement, si se‘ls ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a l‘ús de l‘aparell d‘unamanera segura i comprenen els perills que implica. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d‘estar sota vigilància per a assegurar que no juguin amb l‘aparell. - La neteja i el manteniment a realitzar per l‘usuari no han de realitzar-los els nens sen- se supervisió. - ADVERTIMENT: No usar l‘aparell prop de banyeres, dutxes, cubetes o altres recipients que continguin aigua. - Aquest símbol signica que l‘aparell no ha de ser usat prop de l‘aigua. - Aquest símbol signica que l‘aparell no és adequat per a la neteja sota una aixeta oberta. - Usar l‘aparell solament amb el connector elèctric especíc, subministrat. - Connectar l‘aparell solament a una molt baixa tensió de seguretat que correspongui amb el marcat de l‘aparell. - La bateria ha de ser retirada de l‘aparell abans que es rebutgi. - L‘aparell ha d‘estar desconnectat de la xarxad‘alimentació en llevar la bateria. - La bateria ha de ser eliminada de manera segura. - Si la connexió xarxa està danyada, ha de ser substituïda, portar l‘aparell a un Servei d‘Assistència Tècnica autoritzat. Amb la na- litat d‘evitar un perill, no intenti desmuntar-lo o reparar-lo per si mateix. - Aquest aparell està pensat únicament per a un ús domèstic, no per a ús professional o industrial. - Per a recarregar la bateria utilitzi únicament l‘alimentador desmuntable subministrat amb l‘aparell. - Les instruccions també estan disponibles en la web www-taurus-home.com - Abans de connectar el carregador de bateries a la xarxa, vericar que el voltatge indicat en la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connectar l‘aparell a una base de presa de corrent que suport com a mínim 10 amperes. - La clavilla del carregador de bateries ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. Mai modicar la clavilla. No usar adaptadors de clavilla. - No forçar el cable elèctric de connexió. Mai usar el cable elèctric per a aixecar, transportar o desendollar el carregador de bateries. - No enrotllar el cable elèctric de connexió al voltant de l‘aparell. - No deixar que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.- Vericar l‘estat del cable elèctric de connexió. Els cables danyats o embullats augmenten el risc de xoc elèctric. - El cable d‘alimentació ha de ser examinat regularment a la recerca de signes de mal, i si està danyat, l‘aparell no ha d‘usar-se. - No tocar la clavilla de connexió amb les mans mullades. - No utilitzar l‘aparell amb el cable elèctric o la clavilla danyada. - Si alguna de les envolupants de l‘aparell es trenca, desconnectar immediatament l‘aparell de la xarxa per a evitar la possibilitat de sofrir un xoc elèctric. - No utilitzar l‘aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys, o si existeix fugida. - Eviti qualsevol contacte amb el líquid que pugui desprendre la bateria. Cas de contacte accidental amb els ulls renti‘ls i acudeixi a un metge. El líquid vessat per la bateria pot provocar irritació o cremades. - No utilitzar ni guardar l‘aparell a la intempèrie. - No exposar l‘aparell a la pluja o condicions d‘humitat. L‘aigua que entre en l‘aparell augmentarà el risc de xoc elèctric. - No utilitzar l‘aparell amb les mans o els peus humits, ni descalç. - ADVERTIMENT: Mantenir l‘aparell sec. - No tocar les parts mòbils de l‘aparell en marxa. UTILITZACIÓ I CURES: - No usar l‘aparell si els seus accessoris no estan degudament acoblats. - No usar l‘aparell sobre els cabells mullats. - No usar l‘aparell si el seu dispositiu de posada en marxa/atur no funciona. - Desendollar el carregador de bateries de la xarxa quan no s‘usi i abans de realitzar qualsevol operació de neteja. - Guardar aquest aparell fora de l‘abast dels nens i/o persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d‘expe- riència i coneixement. - No deixar l‘aparell en marxa reposant damunt d‘una superfície. - Mantenir l‘aparell en bon estat. Comprovi que les parts mòbils noestiguin desalineades o travades, que no hi hagi peces trencades o altres condicions que puguin afectar el bon funcionament de l‘aparell. - No usar l‘aparell sobre mascotes o animals. - No obrir la/s bateria/s sota cap motiu. - Recarregui la/s bateria/s solament amb el carregador subministrat pel fabricant. Un carregador que és adequat per a una mena de bateries, pot ocasionar un perill d‘explosió o incendi quan és usat amb una altra/s bateria/s. - Usi l‘aparell solament amb la/s bateria/s per les quals ha estat dissenyat especícament. L‘ús de qualsevol altra/s bateria/s pot ocasionar un perill d‘explosió o incendi. SERVEI: - Aquest aparell ha estat greixat en origen. Per a mantenir un bon funcionament de l‘aparell recomanem que greixatge les fulles cada vegada que ho netegi col·locant unes gotes d‘oli en els extrems de la fulla i posant en marxa l‘aparell durant uns segons. - Cerciorar-se que el servei de manteniment de l‘aparell sigui realit- zat per personal especialitzat, i que cas de precisar consumibles/ recanvis, aquests siguin originals. - Tota utilització inadequada, o en desacord amb les instruccions d‘ús, pot comportar perill, anul·lant la garantia i la responsabilitat del fabricant. DESCRIPCIÓ A Fulles A.1 Fulla pivotable interior B Cos de l‘aparell C Interruptor marxa/aturada D Pilot lluminós E Pinta guia de mesures (3-18) F Selector de mesura de pinta G Botó de sortida de la fulla H Raspall netejadorI Oli lubricant J Tisores K Borsa de magatzematge () L Maletí de transport (*) M Carregador de bateries () Només disponible en el model NIXUS (*) Només disponible en el model NIXUS PREMIUM Cas que el seu model d‘aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment, aquests també poden adquirir-se per separat en els Serveis d‘Assistència Tècnica.

CÀRREGA DE LA BATERIA

- Advertiment: Una bateria nova no ve amb càrrega completa i ha de ser carregada al màxim abans d‘usar l‘aparell per primera vegada. - Carregar la bateria a temperatura ambient entre 4 i 40 °C - Endollar el connector del carregador a la presa de corrent de l‘apa- rell, situada en la part posterior/inferior de l‘aparell. - Endollar el carregador (M) a la xarxa elèctrica. - El pilot lluminós (D) s‘il·luminarà en color blau (Nixus) o blanc (Nixus premium) durant la càrrega, una vegada aquest carregat al 100% el color canviarà a verd. - El temps necessari per a una càrrega completa és de 8 hores aproximadament. No sobrecarregar les bateries (encara que és recomanable que la primera càrrega es realitzi durant 16 hores). - Una vegada nalitzada la càrrega, desendollar el carregador de la xarxa elèctrica.

NOTES PRÈVIES A L‘ÚS: - Asseguri‘s que ha retirat tot el material d‘embalatge del producte. - Abans d‘usar el producte per primera vegada, és important fer una càrrega completa de les bateries.INSERCIÓ D‘UNA PINTA GUIA: - Agafar la pinta guia i inserir-la dins de les guies. Asegurant-se que el selector de mesura està a baix de tot. (Fig.1). - Per a treure la pinta guia mantingui el selector de mesura de pinta a baix del tot, i després estiri la pinta cap amunt. (Fig 2.) ÚS: - L‘aparell pot utilitzar-se connectat a la xarxa o bé a bateries. - Desenrotllar completament el cable abans d‘endollar. - Endollar l‘aparell a la xarxa elèctrica. - Asseguri‘s que les fulles estiguin alineades correctament. - Posar l‘aparell en marxa, accionant el botó marxa/aturada. - Seleccionar la mesura de tall desitjat usant el selector de mesura de la pinta (F). pressionar-ho i ajustar la mesura de tall adequat amb la longitud desitjada. COM TALLAR EL CABELL: - Situï la persona a la qual tallarà el pèl de manera que la part superior del seu cap quedi a nivell dels seus ulls. Col·loqui unes estovalles protectores al voltant del seu coll. - Per a obtenir òptims resultats és millor utilitzar l‘aparell sobre el pèl sec ja que així controlarà molt millor el pèl i el resultat. - Pentini bé el cabell abans de començar a tallar-lo, Asseguri‘s que està desembolicat. - Per a un bon control del tall i un resultat uniforme, subjectar l‘aparell de manera relaxada i tranquil·la. Procedir amb curts atacs graduals al voltant del cap. - Deixar el cabell una mica més llarg de la mesura desitjada ja que sempre es podrà repassar. - Mentre es treballi, adaptar la pinta guia al nivell de tall desitjat. - A intervals regulars, per al tall, pentinar el pèl i comprovar els resultats ns a aquest moment. PAS 1 - CLATELL: - Acoblar una pinta-guia amb les altures més curtes 3/6. - Mantenir l‘aparell amb la fulla cap avall i començar a tallar el pèldes de la base del coll. - Fer algunes passades cap amunt, elevant l‘aparell gradualment, tallant el pèl ns a l‘altura de les orelles (Fig.3). PAS 2 - LA PART DE DARRERE DEL CAP: - Acoblar la pinta-guia i posar les altures més llargues: 9 / 12 / 15 / 18 mm i continuar amb la part posterior del cap (Fig.4). PAS 3 - EL COSTAT DEL CAP: - Acoblar la pinta-guia i posar les altures més llargues 9 / 12 / 15 / 18 mm i continuï ns a arribar a la part superior del cap. PAS 4 - LA PART SUPERIOR DEL CAP: - Acoblar una pinta-guia amb l‘altura desitjada i passar l‘aparell en direcció de l‘esquena cap al front, i a contra pèl (Fig.5). En alguns casos és necessari repassar les zones per segona vegada amb un moviment d‘endavant cap endarrere. - Usar les altures més curtes: 3 / 6 mm. per a quan es desitgi obtenir un tall més precís. - Usar les altures més llargues: 9 / 12 / 15 / 18 mm per a deixar el pèl a una longitud més llarga. Talli mantenint el cabell amunt amb la pinta o entre la pinta i els dits. - Treballar sempre de darrere cap al front, reduint gradualment la distància entre els dits o la pinta i el cap.

- Finalment, utilitzar l‘aparell sense cap mena de pinta-guia per a així tallar el pèl al voltant de la base del coll, els costats del coll i les orelles. - Per a fer les patilles rectes, utilitzar l‘aparell cap amunt per a usar la part superior de la fulla (Fig.6). Mogui l‘aparell adaptant-lo a la sonomia del cap. Per a aconseguir resultats més precisos, utilitzi una màquina d‘afaitar. - Una vegada nalitzat l‘ús de l‘aparell: - Parar l‘aparell, accionant el botó marxa/aturada. - Desendollar l‘aparell de la xarxa elèctrica. - Netejar l‘aparell.NETEJA - Desendollar el carregador elèctric de la xarxa i deixar-lo refredar abans d‘iniciar qualsevol operació de neteja. - Netejar l‘aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i assecar-lo després. - No utilitzar dissolvents, ni productes amb un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni productes abrasius, per a la neteja de l‘aparell. - No submergir l‘aparell en aigua o un altre líquid, ni posar-lo sota l‘aixeta. - Durant el procés de neteja cal tenir especial compte amb les fulles ja que estan molt alades. - Si l‘aparell no es manté en bon estat de neteja, la seva superfície pot degradar-se i afectar de manera inexorable la durada de la vida de l‘aparell i conduir a una situació perillosa. - Per a netejar les fulles pressioni el botó G, procedeixi a netejar-les utilitzant el raspall. Per a una neteja més profunda, pressioni la cuhilla pivotable interior. (Fig.7) - És important netejar les restes de pèl després de cada ús. - Mai submergir les fulles sota l‘aigua - Una vegada netejat l‘aparell afegir una gota d‘oli lubricant a les fulles i mantenir encès l‘aparell durant uns segons.

ANOMALIES I REPARACIÓ

- En cas d‘avaria portar l‘aparell a un Servei d‘Assistència Tècnica autoritzat. No intenti desmuntar-ho o reparar-ho ja que pot existir perill. PER A LES VERSIONS EU DEL PRODUCTE I/O EN EL CAS QUE AL SEU PAÍS APLIQUI:

ECOLOGIA I RECICLABILIDAD DEL PRODUCTE

- Els materials que constitueixen l‘envàs d‘aquest aparell, estan integrats en un sistema de recollida, classicació i reciclatge d‘aquests. Si desitja desfer-se d‘ells, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material.- El producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar nocives per al medi ambient. - Aquest símbol signica que si desitja desfer-se del producte, una vegada transcorreguda la vida d‘aquest, ha de dipositar-lo pels mitjans adequats a les mans d‘un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d‘Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). - Aquest símbol signica que el producte pot disposar de piles o bateries en el seu interior, les quals han de ser retirades prèviament abans de desfer-se del producte. Recordi que les piles/bateries han de dipositar-se en contenidors especials autoritzats. I que mai han de tirar-se al foc. - Aquest símbol signica que l‘aparell està proveït d‘un alimentador desmuntable. - Aquest símbol signica que és important llegir les instrucci- ons d‘ús. COM RETIRAR DE LES BATERIES DE L‘INTERIOR DE L‘APA- RELL: - Advertiment: És important que les bateries es trobin completament descarregades abans de procedir a la seva retirada de l‘aparell. - Advertiment: l‘aparell ha d‘estar desconnectat de l‘alimentació quan es retirin les bateries. - Per a retirar les bateries, una vegada nalitzada la vida de l‘apa- rell, procedir com segueix: - Obrir la carcassa superior de l‘aparell, retirant prèviament amb l‘ajuda d‘un tornavís els caragols de xació (Fig.8). - Identicar la bateria i tallar els seus cables (Vermell i Negre). A d‘evitar riscos de curtcircuit amb la possible càrrega residual de la bateria, tallar en primer lloc el cable Vermell i protegir la seva part conductora amb cinta aïllant, després procedir a tallar el cable Negre procedint de la mateixa forma. (Fig.9). - Extregui amb seguretat la bateria del seu allotjament.Aquest aparell compleix amb la Directiva 2014/35/EU de Baixa Ten- sió, amb la Directiva 2014/30/EU de Compatibilitat Electromagnèt- ica, amb la Directiva 2011/65/EU sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrò- nics i amb la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes relacionats amb l‘energia. - La següent informació és respecte a l‘etiquetatge energètic i el disseny ecològic: Marca y direcció Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida, Spain Model NIXUS NIXUS PREMIUM Tensió d‘entrada 100-240 V Freqüència de la CA d‘entrada: 50/60 Hz Tensió de sortida 5,0 V Intensitat de sortida 1,0 A Potència de sortida 5,0 W Eciència mitja en actiu 75,01 % Eciència a baixa càrrega (10%) N/A Consum elèctric en buit 0,054 W Per a determinar el compliment amb els requisits de disseny ecològic i per al càlcul dels paràmetres d‘etiquetatge energètic la normativa Europea EN 50563 és presa com a referència.РУССКИЙ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС Nixus Nixus Premium УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ! Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы. Внимательно прочтите эту инструкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем. Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - Этот прибор могут использовать дети от 3 лет под присмотром взрослых; - Этот прибор может использоваться детьми от 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не обладающими соответствующим опытом или знаниями, только под присмотром или после проведения инструктажа по безопасномуиспользованию и с пониманием связанных с ним опасностей; - Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним. - Дети не должны чистить или выполнять уход за прибором без присмотра

Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica ocials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http:// taurus-home.com/ També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al nal d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualit- zacions a http://taurus-home.com ENGLISH