Nixus Premium - Recortador de barba TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nixus Premium TAURUS en formato PDF.
| Características Técnicas | Afeitadora de barba Taurus Nixus Premium, motor potente, cuchillas de acero inoxidable, 20 longitudes de corte ajustables. |
|---|---|
| Uso | Fácil de usar, ergonómica, adecuada para un corte preciso y mantenimiento regular de la barba. |
| Mantenimiento y Reparación | Limpieza fácil bajo el agua, cuchillas desmontables para un mantenimiento simplificado, no hay piezas de repuesto disponibles. |
| Seguridad | Sistema de protección de cuchillas, uso seguro para evitar cortes. |
| Información General | Recargable, autonomía de 60 minutos, indicador de carga, diseño moderno y compacto. |
Preguntas frecuentes - Nixus Premium TAURUS
Preguntas de los usuarios sobre Nixus Premium TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nixus Premium - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nixus Premium de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Nixus Premium TAURUS
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca TAURUS
Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu'ào con el着他 de superar las más strictas normas de calidad le comporarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones peuvent comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños de 3 años bajo supervisión.
-
Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas Respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca.
-
Este aparato no es un juguete. Los niños
deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
-
ADVERTENCIA: No usar el aparato cerca de bañeras, duchas, cubetas u otros recipientes que contengan agua.

te*simbolo significa que el aparato no debe ser uso cercadel agua.

te*simbolo significica que el aparato no es adecuado para la limpieza bajo un grifo abierto.
-
Usar el aparato solamente con el conector electrico spécifique, suministrado.
-
Conectar el aparato solamente a una muy baja tensión de seguridad que corresponda con el marcado del aparato.
-
La batería debe ser retirada del aparato antes de que se describes.
-
El aparato debe estar desconectado de la red de alimentacion al quitar la bateria.
-
La batería debe ser eliminada de manière segura.
-
Si la connexion red está dañada, debe ser substituid,learvar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de
evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por si mesmo.
-
Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial.
-
Para recargar la bateria实用性 unicamente el alimentador desmontable suministrado con el aparato.
-
Las instrucciones también está disponible en la web www-taurus-home.com
-
Antes de conectar el cargador de baterías a la red, verificar que el voltaje indicado en la placá de característica coincide con el voltaje de red.
-
Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como minimum 10 amperios.
-
La clavija del cargador de baterias debe coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
-
No forzar el cable electrico de connexion. Nunca usar el cable electrico para levantar, transporte o desenchufar el cargador de baterias.
-
No enrollar el cable electrico de connexion alrededor del aparato.
-
NoURTAR que el cable electrico de connexion quede atrapado o arrugado.
-
Verificar el estado del cable electrico de conexión. Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo deCHOque electrico.
-
El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de dano, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse.
-
No tocar la clavija de connexion con las manos mojadas.
-
No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija dañada.
-
Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliidad de
succeed unCHOQUEelectrico.
- No utiliser el aparato si ha caido, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- Evite cualquier contacto con el liquido que pueda(desprender la batería.Caso de contacto accidental con los ojos lávelos y acuda a un medico.El liquido derramado por la bateríauede provocar irritación o quemaduras.
- No utiliser ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o conditiones de humedad. El agua que entre en el aparato aumento el riesgo deCHOque electrico.
- No usar el aparato con las manos o los pies humedes, ni descalzo.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- No tocar las partes moviles del aparato en marcha.
UTILIZACION Y CUIDADOS:
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato sobre los cabellos mojados.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- Desenchufar el cargador de baterias de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento.
- NoURTARo en marcha reposando encima de una superficie.
- Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes moviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u另一边 conditiones que poderan afectar al buen funciona del aparato.
- No usar el aparato sobre mascotas o animales.
- NoAbrirla/sbateria/s bajo ningun motivo.
- Recarque la/s batería/s solamente con el cargador suministrado
por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de baterías, puede occasionar un peligro de explosión o incendio cuando es uso con另一边/bateria/s.
- Use el aparato solamente con la/s bateria/s por las que ha estado disnéado inicialmente. El uso de cualquier othera/s bateria/s pueda occasionar un peligro de explosión o incendio.
SERVICIO:
-
Este aparato ha sido engraso en origen. Paramantener un Buen functionamento del aparato recomendamos que engrase las cuchillas cada vez que lo limpie colocandounas gotas de aceite en los extremos de la cucilla yponiendo en marcha el aparato duranteunossegundos.
-
Cerciorarse que el service de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializzato, y que caso de precisar consumibles/recambios, ellos Sean originales.
-
Toda realización inadequada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puedaistar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
DESCRIPCION
A Cuchillas
B Cuerpo del aparato
C Interruptor marcha/paro
D Piloto luminoso
E Peine guía de medidas (3-18)
F Selector de medida de peine
G Botón de salute de la cucilla
H Cepillo limpiador
I Aceite lubricante
J Tijeras
K Bolsa de almacenaje (^*)
L Maletín de transporte (^**)
M Cargador de baterías
(*) Sólo disponible en el modelo NIXUS
(^**) Sólo disponible en el modelo NIXUS PREMIUM
Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, ellos también peuvent adquirirse porSeparatedo en los Servicios de Asistencia Técnica.
CARGA DE LA BATERIA
- Advertencia: Una baterianea noiene con carga completa y debe ser cargada al mayor antes de usar el aparato por primera vez.
- Cargar la batería a temperatura ambiente entre 4 v 40°C
- Enchufar el conector del cargador en la toma de corriente del aparato, situada en la parte posterior/inferior del aparato.
- Enchufar el cargador (M) a la red electrica.
- El piloto luminoso (D) se iluminará en color azul (Nixus) o blanco (Nixus premium) durante la carga, una vez este cargado al 100% el color cambiará a verde.
- El tiempo Neededo para una carga completa es de 8 horas aproximamente. No sobrecargar las baterias (aúnque es recomendable que la primera carga se realice durante 16 horas).
- Una vez finalizada la energia, desenchufar el cargador de la red electrónica.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegürese de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es importante hacer una carqa completa de las baterías.
INSERCION DE UN PEINE GUIA:
- Coger el peine guía e insertarlo dentro de las guías. Asegurando-se que el selector de medida esta abajo del todo. (Fig.1).
- Para SACAR el peine guíaonga el selector de medida de peine a bajo del todo, y bajo tire el peine hacía arriba. (Fig 2.)
USO:
- El aparato pueda utilizar conectado a la red o bien a baterías.
-
Desenrollar Completely el cable antes de enchufar.
-
Enchufar el aparato a la red electrica.
- Asegürese que las cuchillas estén alineadas correctamente.
- Poner el aparato en marcha,ccionando el boton marcha/paro.
- SeLECTIONAR la medida de corte deseada using el selector de medida del peine (F). presionarlo y ajustar la medida de corte adecuado con la longitud deseada.
COMOCORTAR EL PELO:
- Situé la persona a la que va aURTAR el pelo de forma que la parte superior de su cabeza quede a nivel de sus ojos. Coloque un mantel protector alrededor de su cuello.
- Para Obtener óptimos resultados es melhor utilizes el aparato sobre elleo seco ya que asi controlara mucho mejor elleo y elresultado.
- Peine bien el Cableo antes de empezar a cortarlo, Asegürese que esta desenredado.
- Para un buen control del corte y un resultado uniforme, sujetar el aparato de manos relajada y tranquilila. Proceder con cortos ataques graduales alrededor de la cabeza.
- Dejar el Cableo un poco más largo de la medida眼看ada ya que siempre seoulda repasar.
- Mientras se trabaje, adaptar el peine/peine guía al nivel de corte deseado.
- A intervalos regulares, para el corte, peinar elleo y comprarlos resultados hasta es meiento.
PASO 1 - NUCA:
- Acoplar un peine-guía con las alturas más cortas 3/6.
- Mantener el aparato con la cucilla hacía abajo y empezar aURTAR el pelo desdela base del cuello.
- Hacer algumas pasadas hacer arriba, elevando el aparato gradualmente, cortando elleo hasta la alta de los oidos (Fig.3).
PASO 2 - LA PARTE DE ATRÁS DE LA CabeZA:
- Acoplar el peine-guía yponer las alturas más largas: 9/12/15/18 mm y continuar con la parte posterior de la cabeza (Fig.4).
PASO 3 - EL LADO DE LA CabeZA:
- Acoplar el peine-guía yponer las alturas más largas 9/12/15/18 mm y continue hastaURTAR a la parte superior de la cabeza.
PASO 4 - LA PARTE SUPERIOR DE LA CabeZA:
- Acoplar un peine-guía con la alta deseaday pasado el aparato en direccion de la espalda hacía el frente, y a contraleo (Fig.5). En algunos casos esnecessary repasar las zonas por segunda vez con un movimiento de adelante hacía aftas.
- Usar las alturas más cortas: 3 / 6 mm . para cuando se desea obtener un corte más preciso.
- Usar las alturas más largas: 9 / 12 / 15 / 18 mm para departing elleo a una longitud más larga. Corte mantenendo el cabello arriba con el peine o entre el peine y los dedos.
- Trabajar siempre de atrás hacer la ante, reduciendo gradualmente la distancia entre los dedos o el peine y la cabeza.
PASO 5. TOQUE FINAL
- Porultimate,utilizar el aparato sin ningún tipo de peine-guía para asiURTARelpelo alrededorde la base del cuello,los lados del cuello y las orejas.
- Para hacer las patillas rectas, utilizar el aparato hacía arriba para usar la parte superior de la cachilla (Fig.6). Mueva el aparato adaptándolo a la fisonomía de la cabeza. Para lograr resultados másPrecios,utilice unaquina deafeitar.
UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato,ccionando el boton marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red electrica.
-Limpiar el aparato.
LIMPIEZA
- Desenchufar el cargador electrico de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialoperaciondelimpieza.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o
básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
-
No sumergir el aparato en agua u除外 liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
-
Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya que está muy aflidas.
-
Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
-
Para limpar las cucillas presione el botón G, proceda a limpiarlas realizando el cepillo. Para una limpieza más profunda, presione la cucilla pivotable interior. (Fig.7)
-
Es importante limpiar los restos deleo tras cada uso.
-
Nunca sumergir las cucillas bajo del agua
-
Una vez limpiado el aparatoañadir una gota de aceite lubricante a las cuchillas i mantener encendido el aparato duranteunos segundos.
ANOMALías Y REPARACION
- En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
PARALAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAIS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
-
Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está integrados en un sistema de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, pueda usar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
-
El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar daninas para el medio ambiente.

Este*simbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mesmo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Este*simbolo significa que el producto pueda disponible de pilas o baterias en su interior, las cuales deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/baterias deben depositarse en contenedores
especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.
Este symbolo significa que el aparato está provisto de un alimentador desmontable.

simpilo significa que es importante leer las instrucciones.
COMO RETIRAR DE LAS BATORIAS DEL INTERIOR DEL APARATO:
-
Advertencia: Es importante que las baterías seCNTren Completely descargadas antes de proceder a su retirada del aparato.
-
Advertencia: el aparato debe estar desconectado de la alimentacion cuando se retiren las baterias.
- Para retirar las baterías, una vez finalizada la vida del aparato, proceder como suige:
- Abrir la carcasa superior del aparato, retrando previamente con la ayud de un destornillador los tornillos de fijación (Fig.8).
- Identificar la bateria yURTAR sus cables (Rojo y Negro). A fin de evaporar riesgos de cortocircuito con la possible energia residual de la bateria,URTAR en primer lugar el cable Rojo y proteger su parte conductora con cinta aislante,despues proceder aURTAR el cable Negro procediendo de la mesma forma. (Fig.9).
- Extraiga con seguridad la bateria de su alojamento.
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Competibiliad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.
-La",[Si]guito, ena, con respeco al etiquetado energetico y el diseño ecologico:
| Marca y direccion Electrodomést | cos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida, Spain |
| Modelo NIXUS | NIXUS PREMIUM |
| Tensión de entrada 100-240 V | |
| Frecuencia de la CA de entrada: | 50/60 Hz |
| Tensión de salida 5,0 V | |
| Introduidad de salida 1,0 A | |
| Potencia de salida 5,0 W | |
| Eficiencia media en activo 75,01 % | |
| Eficiencia a baja energia (10%) N/A | |
| Consumo electrico en vacío 0,054 W |
Para determinar el cumplimiento con los requisitos de Diseño ecologico y para el calculo de los parámetros de etiquetado energetico la normativa Europea EN 50563 es tomada como referencia.
English
HAIR CLIPPER
Nexus Nixus premium
Dear customer,
UTILIZACAO E CUIDADOS:
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZACHO:
- Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produits.
- Antes de utiliser o produits pela第一位 vez é importantedeeras pilhas_carregar completeness.
ENCAIXAR UM PENTE-GUIA:
O produit está isento de concentrações desubstáncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente.

ANOMALIES I REPARACIó
Jssy y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y.
①②
JgJg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg
jLgUg>glgSllgogSLLgU
Lia 15e Jy jy
a 100000000000000000000000000000000000000000000
Jl Jll Joo 15g, 1000000000000000000000000000000000000000000
y
jll jll g jg jsslllglg
a 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
jagg jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
.0j1
Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualesera de nuestros servicios de asistencia的技术ica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo alCEE. http://taurus-home.com/
Tambien peuteclositar informacion relacionadaponiendose en contacto con nosotros por eltelefon que aparece al final de este manual.
Puededescendingareste manualde instrucciones ysusactualizaciones enhttp://taurus-home.com
CATALÀ GARANTIA I ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Av. del Libertador 1298,(B1638BEY),
Vicente Lopez (Pcia. Buenos Aires)
541153685223
Belgium
SN Av Patricio Lumumba y
C/ Jesus B, Bata
00240 333 082958 /
00240333082453
Equatorial Guinea
Calle de las Naciones Unidas, PO
box 762, Malabo
240333082958 / 240333082453
Espana
Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana
(Lleida) atencioncliente@taurus.es
902118050
Ethiopia
Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124
Addis Ababa
+251 11 5518300
France
Za les bas musats 18, 89100, Malay
le-Grand 0386839090
Gabon