TAURUS Nixus Premium - Recortador de barba

Nixus Premium - Recortador de barba TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Nixus Premium TAURUS en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Nixus Premium - page 6
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TAURUS

Modelo : Nixus Premium

Categoría : Recortador de barba

Características Técnicas Afeitadora de barba Taurus Nixus Premium, motor potente, cuchillas de acero inoxidable, 20 longitudes de corte ajustables.
Uso Fácil de usar, ergonómica, adecuada para un corte preciso y mantenimiento regular de la barba.
Mantenimiento y Reparación Limpieza fácil bajo el agua, cuchillas desmontables para un mantenimiento simplificado, no hay piezas de repuesto disponibles.
Seguridad Sistema de protección de cuchillas, uso seguro para evitar cortes.
Información General Recargable, autonomía de 60 minutos, indicador de carga, diseño moderno y compacto.

Preguntas frecuentes - Nixus Premium TAURUS

1Cómo cargar la afeitadora de barba TAURUS Nixus Premium?
Para cargar la afeitadora, conecte el cable USB proporcionado a la afeitadora y a una toma de corriente USB. Asegfare de que el indicador de carga se encienda.
Cue1l es la autonomeda de la afeitadora de barba TAURUS Nixus Premium?
La autonomeda de la afeitadora es de aproximadamente 60 minutos tras una carga completa.
Cf3mo limpiar la afeitadora de barba despue9s de usarla?
Para limpiar la afeitadora, retire las cuchillas y enjuaguelas con agua corriente. Use el cepillo de limpieza proporcionado para eliminar los pelos restantes.
La afeitadora de barba TAURUS Nixus Premium es resistente al agua?
Sed, la afeitadora es resistente al agua, lo que permite una limpieza fe1cil bajo el agua.
Cf3mo ajustar la longitud de corte en la afeitadora?
Para ajustar la longitud de corte, use la palanca de ajuste situada en el lateral de la afeitadora. Esto le permitire1 elegir la longitud deseada.
Que9 hacer si la afeitadora no se enciende?
Si la afeitadora no se enciende, verifique si este1 correctamente cargada. Si este1 cargada y afan no se enciende, contacte con el servicio de atencif3n al cliente.
Se puede usar la afeitadora sobre pelos hfamedos?
Sed, la afeitadora se puede usar sobre pelos hfamedos, pero se recomienda usarla sobre pelos secos para un mejor resultado.
Df3nde encontrar piezas de repuesto para la afeitadora?
Las piezas de repuesto se pueden pedir en nuestro sitio oficial o a trave9s de distribuidores autorizados.
Cf3mo saber si la afeitadora necesita ser recargada?
La afeitadora este1 equipada con un indicador de carga que parpadea cuando la batereda este1 baja.

Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nixus Premium - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nixus Premium de la marca TAURUS.

MANUAL DE USUARIO Nixus Premium TAURUS

LFig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4Fig.5 Fig.6 Fig.7Fig.8 Fig.9Español Cortapelos Nixus Nixus premium Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE

SEGURIDAD - Este aparato puede ser utilizado por niños de 3 años bajo supervisión. - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. - Este aparato no es un juguete. Los niñosdeben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. - ADVERTENCIA: No usar el aparato cerca de bañeras, duchas, cubetas u otros recipientes que contengan agua. - Este símbolo signica que el aparato no debe ser usado cerca del agua. - Este símbolo signica que el aparato no es adecuado para la limpieza bajo un grifo abierto. - Usar el aparato solamente con el conector eléctrico especíco, suministrado. - Conectar el aparato solamente a una muy baja tensión de seguridad que corresponda con el marcado del aparato. - La batería debe ser retirada del aparato antes de que se deseche. - El aparato debe estar desconectado de la red de alimentación al quitar la batería. - La batería debe ser eliminada de manera segura. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el n deevitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - Para recargar la batería utilice únicamente el alimentador desmontable suministrado con el aparato. - Las instrucciones también están disponibles en la web www-taurus-home.com - Antes de conectar el cargador de baterías a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. - Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios. - La clavija del cargador de baterías debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el cargador de baterías. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. - Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad desufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de da- ños, o si existe fuga. - Evite cualquier contacto con el líquido que pueda desprender la batería. Caso de contacto accidental con los ojos lávelos y acuda a un médico. El líquido derramado por la batería puede provocar irritación o quemaduras. - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. - No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni descalzo. - ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco. - No tocar las partes móviles del aparato en marcha. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: - No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados. - No usar el aparato sobre los cabellos mojados. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - Desenchufar el cargador de baterías de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento. - No dejar el aparato en marcha reposando encima de una super- cie. - Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al buen funciona- miento del aparato. - No usar el aparato sobre mascotas o animales. - No abrir la/s batería/s bajo ningún motivo. - Recargue la/s batería/s solamente con el cargador suministradopor el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de baterías, puede ocasionar un peligro de explosión o incendio cuando es usado con otra/s batería/s. - Use el aparato solamente con la/s batería/s por las que ha estado diseñado especícamente. El uso de cualquier otra/s batería/s puede ocasionar un peligro de explosión o incendio. SERVICIO: - Este aparato ha sido engrasado en origen. Para mantener un buen funcionamiento del aparato recomendamos que engrase las cuchillas cada vez que lo limpie colocando unas gotas de aceite en los extremos de la cuchilla y poniendo en marcha el aparato durante unos segundos. - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean originales. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instruccio- nes de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. DESCRIPCIÓN A Cuchillas A.1 Cuchilla pivotable interior B Cuerpo del aparato C Interruptor marcha/paro D Piloto luminoso E Peine guía de medidas (3-18) F Selector de medida de peine G Botón de salida de la cuchilla H Cepillo limpiador I Aceite lubricante J Tijeras K Bolsa de almacenaje (*) L Maletín de transporte (**) M Cargador de baterías (*) Sólo disponible en el modelo NIXUS (**) Sólo disponible en el modelo NIXUS PREMIUMCaso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por sepa- rado en los Servicios de Asistencia Técnica.

- Advertencia: Una batería nueva no viene con carga completa y debe ser cargada al máximo antes de usar el aparato por primera vez. - Cargar la batería a temperatura ambiente entre 4 y 40ºC - Enchufar el conector del cargador en la toma de corriente del aparato, situada en la parte posterior/inferior del aparato. - Enchufar el cargador (M) a la red eléctrica. - El piloto luminoso (D) se iluminará en color azul (Nixus) o blanco (Nixus premium) durante la carga, una vez este cargado al 100% el color cambiará a verde. - El tiempo necesario para una carga completa es de 8 horas apro- ximadamente. No sobrecargar las baterías (aunque es recomen- dable que la primera carga se realice durante 16 horas). - Una vez nalizada la carga, desenchufar el cargador de la red eléctrica.

NOTAS PREVIAS AL USO: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. - Antes de usar el producto por primera vez, es importante hacer una carga completa de las baterías. INSERCIÓN DE UN PEINE GUÍA: - Coger el peine guía e insertarlo dentro de las guias. Asegurando- se que el selector de medida esta abajo del todo. (Fig.1). - Para sacar el peine guía tenga el selector de medida de peine a bajo del todo, y luego tire el peine hacia arriba. (Fig 2.) USO: - El aparato puede utilizarse conectado a la red o bien a baterías. - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.- Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Asegúrese que las cuchillas estén alineadas correctamente. - Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro. - Seleccionar la medida de corte deseada usando el selector de medida del peine (F). presionarlo y ajustar la medida de corte adecuado con la longitud deseada. COMO CORTAR EL PELO: - Sitúe la persona a la que va a cortar el pelo de forma que la parte superior de su cabeza quede a nivel de sus ojos. Coloque un mantel protector alrededor de su cuello. - Para obtener óptimos resultados es mejor utilizar el aparato sobre el pelo seco ya que así controlará mucho mejor el pelo y el resul- tado. - Peine bien el cabello antes de empezar a cortarlo, Asegúrese que esta desenredado. - Para un buen control del corte y un resultado uniforme, sujetar el aparato de manera relajada y tranquila. Proceder con cortos ataques graduales alrededor de la cabeza. - Dejar el cabello un poco más largo de la medida deseada ya que siempre se podrá repasar. - Mientras se trabaje, adaptar el peine/peine guía al nivel de corte deseado. - A intervalos regulares, para el corte, peinar el pelo y comprobar los resultados hasta ese momento. PASO 1 - NUCA: - Acoplar un peine-guía con las alturas más cortas 3/6. - Mantener el aparato con la cuchilla hacia abajo y empezar a cortar el pelo desde la base del cuello. - Hacer algunas pasadas hacia arriba, elevando el aparato gradu- almente, cortando el pelo hasta la altura de los oídos (Fig.3). PASO 2 - LA PARTE DE ATRÁS DE LA CABEZA: - Acoplar el peine-guía y poner las alturas más largas: 9 / 12 / 15 / 18 mm y continuar con la parte posterior de la cabeza (Fig.4). PASO 3 - EL LADO DE LA CABEZA:- Acoplar el peine-guía y poner las alturas más largas 9 / 12 / 15 / 18 mm y continúe hasta llegar a la parte superior de la cabeza. PASO 4 - LA PARTE SUPERIOR DE LA CABEZA: - Acoplar un peine-guía con la altura deseaday pasar el aparato en dirección de la espalda hacia el frente, y a contra pelo (Fig.5). En algunos casos es necesario repasar las zonas por segunda vez con un movimiento de adelante hacia atrás. - Usar las alturas más cortas: 3 / 6 mm. para cuando se desee obtener un corte más preciso. - Usar las alturas más largas: 9 / 12 / 15 / 18 mm para dejar el pelo a una longitud más larga. Corte manteniendo el cabello arriba con el peine o entre el peine y los dedos. - Trabajar siempre de atrás hacia la frente, reduciendo gradual- mente la distancia entre los dedos o el peine y la cabeza.

- Por último, utilizar el aparato sin ningún tipo de peine-guía para así cortar el pelo alrededor de la base del cuello, los lados del cuello y las orejas. - Para hacer las patillas rectas, utilizar el aparato hacia arriba para usar la parte superior de la cuchilla (Fig.6). Mueva el aparato adaptándolo a la sonomía de la cabeza. Para lograr resultados más precisos, utilice una máquina de afeitar. UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: - Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Limpiar el aparato. LIMPIEZA - Desenchufar el cargador eléctrico de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido obásico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya que están muy aladas. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su supercie puede degradarse y afectar de forma inexorable la du- ración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. - Para limpiar las cuchillas presione el botón G, proceda a limpiar- las utilizando el cepillo. Para una limpieza más profunda, presio- ne la cuhilla pivotable interior. (Fig.7) - Es importante limpiar los restos de pelo tras cada uso. - Nunca sumergir las cuchillas debajo del agua - Una vez limpiado el aparato añadir una gota de aceite lubricante a las cuchillas i mantener encendido el aparato durante unos segundos.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN

- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE:

ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO

- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).Este símbolo signica que el producto puede disponer de pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego. Este símbolo signica que el aparato está provisto de un alimentador desmontable. Este símbolo signica que es importante leer las instrucciones de uso. COMO RETIRAR DE LAS BATERÍAS DEL INTERIOR DEL APARATO: - Advertencia: Es importante que las baterías se encuentren completamente descargadas antes de proceder a su retirada del aparato. - Advertencia: el aparato debe estar desconectado de la alimenta- ción cuando se retiren las baterías. - Para retirar las baterías, una vez nalizada la vida del aparato, proceder como sigue: - Abrir la carcasa superior del aparato, retirando previamente con la ayuda de un destornillador los tornillos de jación (Fig.8). - Identicar la batería y cortar sus cables (Rojo y Negro). A n de evitar riesgos de cortocircuito con la posible carga residual de la batería, cortar en primer lugar el cable Rojo y proteger su parte conductora con cinta aislante, después proceder a cortar el cable Negro procediendo de la misma forma. (Fig.9). - Extraiga con seguridad la batería de su alojamiento. Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electró- nicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.-La siguiente información es con respecto al etiquetado energético y el diseño ecológico: Marca y dirección Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida, Spain Modelo NIXUS NIXUS PREMIUM Tensión de entrada 100-240 V Frecuencia de la CA de entrada: 50/60 Hz Tensión de salida 5,0 V Intensidad de salida 1,0 A Potencia de salida 5,0 W Eciencia media en activo 75,01 % Eciencia a baja carga (10%) N/A Consumo eléctrico en vacío 0,054 W Para determinar el cumplimiento con los requisitos de diseño ecoló- gico y para el cálculo de los parámetros de etiquetado energético la normativa Europea EN 50563 es tomada como referencia.English HAIR CLIPPER Nixus Nixus premium Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.

Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica ociales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al nal de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://taurus-home.com CATALÀ