Mithos Avant Plus - Trymer do brody TAURUS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mithos Avant Plus TAURUS w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Trymer do brody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mithos Avant Plus - TAURUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mithos Avant Plus marki TAURUS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mithos Avant Plus TAURUS
HET PRODUCT - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd mate- riaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn. - Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektro- nische Apparatuur (AEEA).Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compati- biliteit, de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektro- nische apparaten en de richtlijn 2009/125/EC met betrekking tot de eisen inzake het ecologisch ontwerp van energiegerelateerPolski Maszynka do strzyżenia włosów Mithos Avant Mithos Avant Plus Szanowny kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gos- podarstwa domowego marki TAURUS. Dzięki swojej technologi, konstrukcji i funkcjonalności w połączeniu z faktem przekraczania najwyższych standardów jakości, jest zagwa- rantowana pełna satysfakcja i długa żywotność produktu. OPIS A Noże B Regulacja położenia noży C Wyłącznik ON / OFF D Grzebień prowadzący 3mm (1/8 cala)#1 E Grzebień prowadzący 6mm (1/4 cala)#2 F Grzebień prowadzący 9mm (3/8 cala)#3 G Grzebień prowadzący 12mm (1/2 cala)#4 H Grzebień boczny prawy (*) I Grzebień boczny lewy (*) J Grzebień K Olejek L Szczoteczka do noży M Pokrywka noży N Przykrywa zabezpieczająca (*) O Klip (*) P Duży grzebień (*) Q Pokrowiec (*) (*) Dostępne tylko w przypadku modelu Mithos Avant plus - W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opi- sanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym.- Przeczytaj uważnie te instrukcje przed włączeniem urządzenia i zachowaj je do późniejszych konsultacji. Nie przestrzeganie tych instrukcji może spowodować wypadek. PORADY I OSTRZEŻENIA DOT. BEZPIECZEŃSTWA - To urządzenie może być używane przez dzieci od 3 roku życia pod nadzorem. - Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem. - To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. - Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. - OSTRZEŻENIE: Nie należy używać tego aparatu w pobliżu umywalek, zlewów, wanny lub innych zbiorników zawierających wodę. - Ten symbol oznacza, że nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody. - Jeśli połączenie zasilające jest uszkodzonenależy je wymienić. Zanieść urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. - Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem, które może utrzymać 10 amperów. - Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki. - Nie ciągnąć na siłę kabla zasilającego. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. - Nie zwijać kabla wokół urządzenia. - Nie dopuszczać, by kabel elektryczny podłączenia zwisał ze stołu ani by był w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia. - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem. - Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli występują widoczne oznaki uszkodzenia lub wycieki. - Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności. Kontakt urządzenia z wodą powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem. - OSTRZEŻENIE: Utrzymać suche urządzenie. - Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy, ani będąc boso. - Nie dotykać ruchomych części urządzenia, kiedy jest ono w trakcie działania. UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria nie są odpowiednio zamontowane lub są uszkodzone. Należy je wówczas natych- miast wymienić.- Nie należy używać urządzenia na mokrych włosach. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/ OFF. - Jeśli urządzenie jest używane w łazience lub podobnym miejscu, wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone. - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. - Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku do- mowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego. - Przechowywać urządzenie w miejsce niedostępnym dla dzieci i/ lub osób o ograniczonych zdolnościach zycznych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń. - Nie pozostawiać urządzenia włączonego leżącego na jakiejś powierzchni. - Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. Sprawdzać, czy rucho- me części nie są poprzestawiane względem siebie czy zaklesz- czone, czy nie ma zepsutych części czy innych warunków, które mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia. - Przy pracy z tym urządzeniem z dala pozostawać powinny dzieci i inne osoby. - Nie używać urządzenia do suszenia maskotek czy zwierząt. KONSERWACJA: - Urządzenie jest fabrycznie naoliwione. Aby utrzymać właściwe działanie urządzenia zalecamy naoliwiać noże przy każdym czyszczeniu kładąc krople oleju na końcach noża i uruchamiając urządzenie na kilka sekund. - Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przeprowadzony przez wykwalikowany personel, i że części zamienne są orygi- nalne. - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.
UWAGI PRZED UŻYCIEM: - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.NAŁOŻENIE GRZEBIENIA PROWADZĄCEGO: (RYS 1) - Aby zamocować grzebień prowadzący, chwycić go za dwa końce i przycisnąć do żyletek urządzenia aż zostaną mocno zamocowane. - Aby wyjąć grzebień prowadzący pociągnąć go po prostu na zewnątrz. SPOSÓB UŻYCIA: - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem żelazka. - Zdjąć pokrywę (Rys. 1). PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE DO PRĄDU. - Sprawdzić, czy ostrza są prawidłowo ustawione. - Wyłączyć urządzenie, używając przycisku ON/OFF JAK ŚCINAĆ WŁOSY: - Ustawić osobę, której włosy będą ścinane w taki sposób, by górna część jej głowy pozostawała na tej samej wysokości, co oczy. Nałożyć wokół szyi ręcznik ochronny. - Aby uzyskać optymalne wyniki lepiej użyć urządzenia na suchych włosach, jako że w ten sposób będą lepiej kontrolowane włosy oraz rezultat. - Przed rozpoczęciem ścinania włosów dobrze je rozczesać. Upewnić się, czy są one rozplątane. - W celu właściwej kontroli ścięcia oraz jednorodnego wyniku, trzymać urządzenie w sposób zrelaksowany i spokojny. Przystąpić do krótkich stopniowych ataków wokół głowy. - Pozostawić włosy nieco dłuższe niż wybrane długości, jako że zawsze będzie można je jeszcze podciąć. - W trakcie pracy przystosować grzebień / grzebień prowadzący do wybranego poziomu cięcia. - W równych odstępach wstrzymywać cięcie, czesać włosy i sprawdzać wyniki do tego momentu. KROK 1 KARK: - Wybrać grzebień prowadzący 3 / 6 mm - Trzymać urządzenie żyletkami do dołu i rozpocząć cięcie włosów od środka głowy na podstawie szyi. - Ciąć pod włos oddzielając stopniowo urządzenie od głowy w dół do wysokości uszu (Rys.2) KROK 2 CZUBEK GŁOWY: - Nałożyć grzebień prowadzący 9 / 12mm i kontynuować z tyłu głowy (Fig.3)KROK 3 BOKI: - Aby ściąć boki należy użyć najkrótszego grzebienia prowadzącego 3 / 6 mm. - Nałożyć najdłuższy grzebień prowadzący 9 / 12mm i kontynuować aż do czubka głowy (Fig.3) KROK 4 GÓRNA CZĘŚĆ GŁOWY: - Grzebieniem prowadzącym 9 / 12 mm, ściąć włosy z przodu, w przeciwnym kierunku do porostu włosów (Rys..4). Jeśli to koniecz- ne, należy przejść do przeglądu cięcia od przodu do tyłu. - W celu bardziej dokładnego cięcia użyć grzebienia prowadzącego 3 / 6 mm. - Grzebieniami prowadzącymi 9 mm lub 12 mm uzyskuje się dłuższe włosy. Trzymać włosy do góry za pomocą grzebienia i palców oraz przesuwać urządzeniem po górnej części. - Pracować zawsze od tylnej części do przedniej i zmniejszając odległość pomiędzy grzebieniem/palcami, a głową stopniowo. KROK 5 RETUSZOWANIE - Na koniec użyć urządzenia bez żadnego grzebienia prowadzącego z żyletkami wokoło podstawy szyi, boków szyi oraz uszu. - Aby uzyskać proste boki należy obrócić urządzenie i używać górnych ostrzy (Rys.5) Poruszać urządzeniem dopasowując je do każdej zjonomii. Aby uzyskać dokładniejsze ścięcie, użyj maszyn- ki do golenia. PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA: - Zatrzymać urządzenie naciskając na przycisk on/off - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. - Wyczyścić urządzenie. - Założyć pokrywę. CZYSZCZENIE: - Odłączyć urządzenie od zasilania i pozwolić mu ostygnąć przed czyszczeniem. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zwilżoną kilkoma kroplami detergentu. - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Nie zanurzać wtyczki w wodzie ani innej cieczy, nie wkładać jej pod kran.- Wyczyścić żyletki i grzebienie prowadzące za pomocą szczo- tki czyszczącej. Wyjąć włosy z ostrza i z wnętrza urządzenia za pomocą szczotki. Jest bardzo ważne, aby usunąć włosy z urządzenia po każdym jego użyciu. - NIGDY nie demontować ostrzy przy czyszczeniu.
NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA
- W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwi- su Technicznego. Nie próbuj sam demontować lub naprawiać urządzenia, gdyż może to być niebezpieczne. - Jeśli uszkodzone jest kabel sieciowy lub wtyczka, należy postępować jak wyżej.
- Materiały użyte do opakowania tego urządzenia są włączone do systemu zbierania, sortowania i recyklingu tychże materiałów (Zielony Punkt). Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów. - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/35/EU niskonapięciowych 2014/30/EU o Kompatybilność elektromagne- tycznej, z dyrektywą 2011/65/EU w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz dyrektywą 2009/125 / EC w sprawie wymogów dotyczących ekoprojektu stosowanego w produktach związanych z energią.Ελληνικά Κουρευτική μηχανή Mithos Avant Mithos Avant Plus Αγαπητοί πελάτες, Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό.
NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi prze- pisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, należy udać się do dowolnego z naszych ocjalnych usług pomo- cy technicznej. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/ Można również poprosić o infor- macje, kontaktując się z nami. Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktualiza- cje na http://taurus-home.com/
Notice-Facile