Crusher DZ1893 - Часы Diesel - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Crusher DZ1893 Diesel в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Часы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Crusher DZ1893 - Diesel и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Crusher DZ1893 бренда Diesel.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Crusher DZ1893 Diesel
- Непроизводитеникакихманипуляцийскнопками(ободом) инеустанавливайтевремя,когдачасынаходятсяподводой иливмокромсостоянии.Послепребываниявсоленойводе корпусчасовиметаллическиеремешкиследуеттщательно ополоснутьпреснойводой.
- Запрещеноиспользоватьчасывджакузи(сауне).Не надевайтечасыDIESELприпосещенииджакузи(сауны). Врезультатекомбинированноговоздействиявысокой температурыиводычасымогутчастичноутратить водонепроницаемость.
- Неосуществляйтепереводстрелокилидатыназад,когда аналоговыестрелкинаходятсямежду20:00и3:00.Вэто времямеханизмынаходятсяслишкомблизкодругкдругу,и такойпереводможетпривестикполомке.102 103 Водонепроницаемость Рейтинг водонепроницаемости указан на задней крышке. Рейтинг водонепроницаемости предназначен для учета в ситуациях, когда на Изделие воздействует вода, и должен позволить избежать повреждения внутренних компонентов часов. См. таблицу с инструкциями по рекомендуемому использованию. Чтобы вода не попала в часы и не повредила их, следуйте приведенным ниже инструкциям:
- Не выполняйте регулировку заводной головки часов, когда часы контактируют с водой.
- Убедитесь, что заводная головка находится в закрытом положении, до контакта с водой. При использовании часов с завинчивающейся заводной головкой убедитесь, что заводная головка полностью завинчена до контакта с водой.
- При использовании часов с функцией выталкивателя заводной головки не используйте эту функцию под водой.
- Не рекомендуется подвергать воздействию экстремальных атмосфер (т.е. погружать в горячую воду и приносить в сауны или паровые бани).
- Избегайте воздействия воды, движущейся с силой (т.е. воды из-под крана, океанских волн или
- Избегайте длительного воздействия соленой воды. После контакта с соленой водой промойте часы под водопроводной водой, если согласно рейтингу часы выдерживают давление в 5 атмосфер, и вытрите насухо мягкой тканью. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ, СВЯЗАННОМУ С ВОДОЙОБОЗНАЧЕНИЯУСТОЙЧИВЫ К БРЫЗГАММОЖНО ПОГРУЖАТЬНЕГЛУБОКОЕ НЫРЯНИЕПОДВОДНОЕ ПЛАВАНИЕ С АКВАЛАНГОМ (мойка рук) (плавание)(плавание с маской и трубкой)(Не в глубоком море)(НЕТ)3 АТМ • 3 бара • 30 метров5 АТМ • 5 бар • 50 метров10 АТМ • 10 бар • 100 метров20 АТМ • 20 бар • 200 метров Часы с индикатором дня недели и даты2305 УСТАНОВКА ДАТЫ
1. Вытянитезаводнуюголовкудоположения2.
2. Повернитепочасовойстрелкеиустановитедату.
3. Вернитезаводнуюголовкувположение1.
УСТАНОВКА ДНЯ НЕДЕЛИ Оставивзаводнуюголовкувположении2,вращайтееевнаправлении противчасовойстрелкииустановитеденьнеделидляпредыдущего
1. Вытянитезаводнуюголовкудоположения3.
2. Повернитепротивчасовойстрелкииустановитевремя.
3. Вернитезаводнуюголовкувположение1.
Часы с индикатором даты515.2-3,2117,2317,VX42EZ-D УСТАНОВКА ДАТЫ
1. Вытянитезаводнуюголовкудоположения2.
2. Повернитепротивчасовойстрелкииустановитедату.
3. Вернитезаводнуюголовкувположение1.
1. Вытянитезаводнуюголовкудоположения3.
2. Повернитепротивчасовойстрелкииустановитевремя.
3. Вернитезаводнуюголовкувположение1.
1. Вытянитезаводнуюголовкудоположения2.
2. Повернитепочасовойстрелкеиустановитедату.
3. Вернитезаводнуюголовкувположение1.
1. Вытянитезаводнуюголовкудоположения3.
2. Повернитепочасовойстрелкеиустановитевремя.
3. Вернитезаводнуюголовкувположение1.
1. НажмитекнопкуА,чтобызапуститьилиостановитьхронограф.
2. НажмитекнопкуB,чтобысброситьрезультаты.
СБРОС РЕЗУЛЬТАТОВ ХРОНОМЕТРА
1. Есликакая-либоизстрелокхронометранаходитсявпозиции,отличнойот
нулевой(т.е.нена12:00),приведитезаводнуюголовкувположение3.
2. НажмитеA,чтобыпередвинутьстрелкипочасовойстрелке;нажмитеВ,
чтобыпередвинутьстрелкипротивчасовойстрелки.
3. ВрезультатекаждогонажатияАилиВ,стрелкахронометрабудет
передвигатьсянаоднупозициювперед(назад).НажмитеиудерживайтеА илиВдлябыстрогопередвижениястрелкивперед(назад).
4. Еслиобестрелкинаходятсявнулевойпозиции,сбросьтевремяиверните
заводнуюголовкувположение1. ПРИМЕЧАНИЕ. Минутная стрелка хронометра синхронизируется со второй стрелкой хронометра в ходе сброса результатов хронометра на
СЕКУНДНАЯСТРЕЛКАХРОНОГРАФАМИНУТНАЯСТРЕЛКАХРОНОГРАФА24-ЧАСОВАЯСТРЕЛКАМИНУТНАЯСТРЕЛКАХРОНОГРАФА24-ЧАСОВАЯСТРЕЛКАСЕКУНДНАЯСТРЕЛКАХРОНОГРАФА Секундомер-хронографVD57B УСТАНОВКА ДАТЫ (только для некоторых моделей)
1. Вытянитезаводнуюголовкудоположения2.
2. Повернитепочасовойстрелкеиустановитедату.
3. Нажатиемвернитезаводнуюголовкувположение1.
1. Вытянитезаводнуюголовкудоположения3.
2. Повернитепочасовойстрелкеиустановитевремя.
3. Вернитезаводнуюголовкувположение1.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕКУНДОМЕРА
1. Длязапуска(остановки)секундомеранажмитеA.
2. ДляконтроляпромежуточноговремениисбросанажмитеB.
РЕГУЛИРОВКА СТРЕЛКИ СЕКУНДОМЕРА
1. Вытянитезаводнуюголовкудоположения3.
2. Длясброса1/10-секунднойстрелкисекундомеракположению«0»
3. ДлясбросасекунднойиминутнойстрелокнажмитеB.
4. ВрезультатекаждогонажатияАилиВ,стрелкахронометра
будетпередвигатьсянаоднупозициювперед(назад).Нажмитеи удерживайтеАилиВдлябыстрогопередвижениястрелкивперед
ПРИМЕЧАНИЕ: Если стрелки секундомера не работают нормально, вытащите заводную головку и одновременно нажимайте на A и B в течение не менее 2 секунд. При отпускании кнопок секундная стрелка и стрелка счетчика 1/10 сек. секундомера сделают круг и вернутся в положение «0». Это будет означать, что внутренний контур был сброшен.
1. Вытянитезаводнуюголовкудо
2. Повернитезаводнуюголовкупочасовой
стрелкеиустановитедатупредыдущегодня.
3. Вернитезаводнуюголовкувположение1.
1. Извлекитезаводнуюголовкуиустановитееевположение2,когда
секунднаястрелкабудетнаходитьсявположении12:00.
2. Повернитезаводнуюголовкуиустановитевремя.
3. Вернитезаводнуюголовкувположение1.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕКУНДОМЕРА
1. Длязапуска(остановки)секундомеранажмитеA.
2. ДляконтроляпромежуточноговремениисбросанажмитеB.
ПРИМЕЧАНИЕ. Результат измерения показывают стрелки секундомера, которые вращаются независимо от центральных стрелок (и 24-часовой стрелки, где применимо). ПРИМЕЧАНИЕ. Секундомер может измерять время до 60 минут. РЕГУЛИРОВКА СТРЕЛКИ СЕКУНДОМЕРА
1. Вытянитезаводнуюголовкудоположения3.
2. НажмитеAилиB,чтобысброситьвсестрелкисекундомерав
3. ПрикаждомнажатииAилиBстрелкибудутвращатьсяпо
часовойстрелке;нажмитеB,чтобыповернутьстрелкипротив часовойстрелки.НажмитеиудерживайтеАилиВдлябыстрого передвижениястрелкивперед(назад).
4. Вернитезаводнуюголовкувположение1.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед установкой времени, проверьте, что все стрелки хронографа — секундная 1/10 (где применимо), секундная, минутная — находятся в положении «0» (12 часов). ПРИМЕЧАНИЕ. Если секундомер используется, нажмите кнопки в соответствующем порядке, чтобы выполнить сброс, и проверьте, что стрелки вернулись в положение «0». *Если хронограф осуществляет отсчет: A ° B *Если секундомер остановлен: B *Если показано промежуточное время: B ° A ° B СЕКУНДНАЯСТРЕЛКА МИНУТНАЯСТРЕЛКА ХронографVD53,VD53B,VR32A25 УСТАНОВКА ДАТЫ
1. Вытянитезаводнуюголовку
3. Вернитезаводнуюголовкувположение1.
1. Передтемкакустанавливатьвремя,
убедитесь,чтохронографостановлени установленвнулевоеположение(наотметку12:00).
2. Вытянитезаводнуюголовкудоположения3.
3. Повернитезаводнуюголовкупочасовойстрелкеиустановитевремя.
4. Вернитезаводнуюголовкувположение1.
1. НажмитекнопкуА,чтобызапуститьилиостановитьхронограф.
2. НажмитекнопкуB,чтобысброситьрезультаты.
ФУНКЦИЯ ПРОМЕЖУТОЧНОГО ФИНИША
1. НажмитекнопкуBвовремяработыхронографа.
2. НажмитекнопкуBещераз,чтобывернутьсякхронографу.
3. НажмитекнопкуА,чтобызафиксироватьокончательноезначение
4. НажмитекнопкуBдляобнуленияпоказаний.
СБРОС РЕЗУЛЬТАТОВ ХРОНОМЕТРА
1. Есликакая-либоизстрелокхронометранаходитсявпозиции,
отличнойотнулевой(т.е.нена12:00),приведитезаводнуюголовкув положение3.
2. НажмитеA,чтобыпередвинутьстрелкипочасовойстрелке;нажмите
В,чтобыпередвинутьстрелкипротивчасовойстрелки.
3. ВрезультатекаждогонажатияАилиВ,стрелкахронометра
будетпередвигатьсянаоднупозициювперед(назад).Нажмитеи удерживайтеАилиВдлябыстрогопередвижениястрелкивперед
4. Еслиобестрелкинаходятсявнулевойпозиции,сбросьтевремяи
вернитезаводнуюголовкувположение1. 24-ЧАСОВАЯ
СЕКУНДНАЯСТРЕЛКА108 109 Хронограф 6S21 УСТАНОВКА ДАТЫ 1.Вытянитезаводнуюголовкудоположения2. 2.Повернитепочасовойстрелкеиустановитедату. 3.Вернитезаводнуюголовкувположение1. Еслидатабылаустановленавпромежуткемежду9:00вечераи1:00 утра,онаможетнеизменитьсянаследующийдень. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ 1.Вытянитезаводнуюголовкудоположения3. 2.Повернитепочасовойстрелкеиустановитевремя. 3.Вернитезаводнуюголовкувположение1.
Этотхронографможетизмерятьивыводитьнаэкранвремяврежиме 1/4секундыдо59минут59секунд. 1.НажмитекнопкуА,чтобызапустить/остановитьхронограф 2.НажмитекнопкуBдляобнуленияпоказаний СБРОС РЕЗУЛЬТАТОВ ХРОНОМЕТРА 1.Вытянитезаводнуюголовкудоположения3. 2.НажмитекнопкуАодинраз,чтобыустановитьсекунднуюстрелку хронографавнулевуюпозицию.Приудерживаниикнопки«А» стрелкихронографабудутбыстроперемещаться. 3.Вернитезаводнуюголовкувположение1. МИНУТНАЯСТРЕЛКА
Электронные часы с цифровой индикацией QFO-AA-23 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Функции:КАЛЕНДАРЬ,БУДИЛЬНИК,ФОРМАТ12/24Ч, СЕКУНДОМЕР,ТАЙМЕР,ИНДИКАТОРВТОРОГОЧАСОВОГОПОЯСА, ЭЛЕКТРОЛЮМИНЕСЦЕНТНАЯ(ЭЛ)ПОДСВЕТКА. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ 1.Чтобыперейтиврежимустановкивремени,нажмитеиудерживайте Cвтечение2секунд;приэтомначнутмигать«секунды». 2.НажимайтеB,чтобыустановитьиперейтикследующему устанавливаемомупараметру. 3.Последовательностьустановки:секунды,минуты,часы (12/24-часовойформат),месяц,день,неделя. 4.Чтобыподвестимигающуюцифру,нажимайтеD. 5.Чтобывыйтиизрежимаустановки,нажмитеC. ПРИМЕЧАНИЕ:НажатиеD,когдасекундынаходятсявдиапазоне 30-59,приводиткихобнулению(00)идобавлению1к«минутам».При этомвдиапазоне00-29минутыостаютсянеизменными. ПРИМЕЧАНИЕ:ЧтобыактивироватьЭЛподсветку,нажмитеАна3
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА 1.Длявключения/выключениясигналаилимелодиинажмитеD. 2.ДляустановкибудильниканажмитеиудерживайтеCвтечение2 секунд,чтобывыбрать«час»;дляустановки«минут»нажмитеB; чтобыподвестимигающуюцифру,нажимайтеD. 3.Взаданноевремясимволбудильниканачнетмигатьивтечение 20секундбудетзвучатьмелодия,послечегоонавтоматически отключится. (Свет)A C(Установка/Сброс)(Режим)B D(Пуск/Остановка)110 111
1.Дляпуска/остановкисекундомеранажимайтеD. 2.ПослеостановкинажмитеCдлявозвратависходноеположение. 3.Чтобысделатьпаузувработесекундомера,нажмитеC,ачтобы выйтиизнее—нажмитеD. 4.НажмитеCдлявозвратависходноеположение. 5.НажмитеB,чтобывернутьсякустановкевремени. РЕЖИМ ТАЙМЕРА 1.Таймеримеетдиапазон23часа,59минути59секунд. 2.НажмитеD,чтобызапустить/остановитьтаймер.Длявозвратак исходномузначениюнажмитеC. 3.Когдаобратныйсчетдостигаетзначения00:00:00,таймерподает сигналвтечение10секунд.Поокончаниисигнализациитаймер автоматическипереходиткисходномузначению. 4.Чтобыустановитьопределенноевремя,нажмитеCна2секунды, послечегоначнутмигать«часы». 5.НажмитеB,чтобыустановитьчасыилиминуты;нажимайтеD,чтобы подвестимигающиецифры;нажмитеC,чтобызакончитьустановку. 6.Чтобызапустить/остановитьтаймер,нажимайтеD. 7.ДлясбросанастройкинажмитеC. ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ ПОЯС Врежиме«Индикаторвторогочасовогопояса»дляустановки«минут» нажмитеиудерживайтеCвтечение2секунд;дляустановки«часов» нажмитеB;дляподведениямигающихцифрнажимайтеD;для завершенияустановкиивыходаизрежимаустановкинажмитеC. Digital QBJF327
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ 1.НажмитеиудерживайтекнопкуАвтечение2секунддлявходаврежим установкивремени.НажмитекнопкуBдляпрокруткинастроек.Влюбом режименастройки:приотсутствиинажатиякакой-либокнопкивтечение 30секундчасыавтоматическивыйдутизэтогорежиманастройкии вернутсянаэкранTIME(ВРЕМЯ).
2. LIGHT(ПОДСВЕТКА)—этотрежимпозволяетвключить/выключить
подсветкунажатиемкнопкиCилиD.Еслидляподсветкиустановлено значениеLIGHTON(ПОДСВЕТКАВКЛЮЧЕНА),наэкранепоявитсязначок AEL.ЕслидляподсветкиустановленозначениеLIGHTOFF(ПОДСВЕТКА ВЫКЛЮЧЕНА),нажмитекнопкуAдлявключенияподсветки.Нажмите кнопкуBдляустановкиипереходакследующемупараметрунастройки.
3. CHIME(ЗВУКОВОЙСИГНАЛ)—этотрежимпозволяетвключить/
выключитьзвуковойсигнал,нажавнакнопкуCилиD.Еслидлянастройки установленозначениеCHIMEON(ЗВУКОВОЙСИГНАЛВКЛЮЧЕН), наэкранебудетотображатьсязначокCHM,извуковойсигналбудет проигрыватьсякаждыйчас.НажмитекнопкуBдляустановкииперехода кследующемупараметрунастройки.
4. TIME(ВРЕМЯ)—нажмитенакнопкиCилиDдляпереключениямежду
24-часовыми12-часовымформатами.НажмитекнопкуBдляустановкии переходакследующемупараметрунастройки. 5.НажмитекнопкуCдляуменьшенияикнопкуDдляувеличениязначения часов.НажмитекнопкуBдляустановкиипереходакследующему параметрунастройки.Повторитедляустановкиминут,секунд,годаи форматадень/дата. 6.НажмитекнопкуAдлявыходаизрежиманастройки.Послевыходаиз режиманастройкиможнонажатькнопкуC,чтобывключить/выключить тональныйсигналкнопки—индикаторKET.
1.НажмитеиудерживайтекнопкуB,поканепоявитсянадпись CHRONO. 2.НажмитекнопкуD,чтобызапуститьилиостановитьхронограф. 3.ПризапущенномхронографенажмитекнопкуC,чтобывойтиврежим LAP(ЦИКЛ).ВремяциклаLAPбудетотображатьсянадисплеев течение8секунд.ПослеостановкинажмитекнопкуA,чтобывойти врежимпамяти,азатемнажмитеAещераз,чтобыпросмотреть записейциклаLAP.НажмитекнопкуСдлявыходаизрежимапамяти. 4.Дляочисткивсехпредыдущихзаписейостановитехронограф. НажмитеиудерживайтекнопкуСвтечение2секунд. РЕЖИМ ТАЙМЕРА
1. Диапазонотображениятаймера:23часа,59минути59секунд.
2. НажмитеиудерживайтекнопкуB,поканепоявитсянадписьTIMER
3. Существуеттрирежиматаймера:
- CD-STP—поистечениивременитаймеравтечение30секундбудет проигрыватьсязвуковойсигнал,послечегосноваотобразитсяэкран настройкитаймера.
- CD-REP—заданноевремятаймерабудетповторятьсядо100раз. Звуковойсигналбудетзвучатьпослекаждогоповторения.Когда количествоповторенийбудетзавершено,звуковойсигналбудет звучатьвтечение30секунд,азатемнадисплееотобразятсянастройки
- CD-UP—когдаотсчетвременизакончится,звуковойсигналбудет звучатьвтечение30секунд,затемначнетсяновыйотсчет.
4. НажмитеиудерживайтекнопкуАвтечение2секунддлявходав
режимустановкитаймера.НажмитекнопкуCилиD,чтобывыбрать типобратногоотсчета.НажмитекнопкуBдляустановкиипереходак следующемупараметрунастройки
5. НажмитекнопкуCдляуменьшенияикнопкуDдляувеличениязначения
часов.НажмитекнопкуBдляустановкиипереходакследующему параметрунастройки.Повторитедлянастройкиминутисекунд.
6. ДлявыходаизрежиманастройкинажмитекнопкуA.
7. НажмитекнопкуD,чтобызапустить/остановитьтаймер.
8. НажмитекнопкуСдляобнуленияпоказаний.
1. НажмитеиудерживайтекнопкуBдопоявленияиндикатораAlarm
2. НажмитекнопкуDдляотображения4наборовбудильников.
3. НажмитеиудерживайтекнопкуАвтечение2секунддлявходав
режимустановкибудильника.
4. НажмитекнопкуCдляуменьшенияикнопкуDдляувеличения
значениячасов.НажмитекнопкуBдляустановкиипереходак следующемупараметрунастройки.Повторитедлянастройкиминут.
5. ДлявыходаизрежиманастройкинажмитекнопкуA.
6. Длявключенияиливыключенияиндикаторабудильниканажмите
7. Когдабудильниквключен,звуковойсигналбудетзвучатьвтечение
30секунд.Нажмителюбуюкнопку,чтобывыключитьзвуковой
ИНДИКАТОР ВТОРОГО ЧАСОВОГО ПОЯСА Длявходаврежимвторогочасовогопоясанажмитеиудерживайте кнопкуDвтечение2секунд.НаэкранеотобразитсяT2.Нажмитеи удерживайтекнопкуАвтечение2секунддлявходаврежимнастройки второгочасовогопояса.НажимайтекнопкуCдляуменьшенияиD дляувеличениядиапазонанастройкичасовогопояса.Длявыходаиз режиманастройкинажмитекнопкуA.114 115 BAHASA INDONESIA PENTING UNTUK DIKETAHUI!
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: Fossil Group, Inc. Штаб-квартира: 901 S. Central Expressway Richardson, Texas 75080 United States of America www.fossilgroup.com УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ В ЕВРОПЕ: Fossil Europe B.V. Terborgseweg 138 7005 BD Doetinchem The Netherlands ДИСТРИБЬЮТОР В ШВЕЙЦАРИИ: Fossil Switzerland GmbH Riehenring 182 4058 Basel Switzerland СТАНДАРТНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Ограниченная гарантия Diesel на два (2) года является добровольной гарантией изготовителя. Она предоставляет отдельные права, помимо прав, предусмотренных законом о правах потребителя, включая, без ограничений, права, которые касаются несоответствующего требованиям товара. Преимущества ограниченной гарантии Diesel предоставляются в дополнение к правам, предусмотренным законом о правах потребителя, а не вместо них. Fossil Group, Inc* (“Fossil”) предоставляет на ваши часы Diesel гарантию на два (2) года с даты первоначальной покупки в соответствии с положениями и условиями данной гарантии. Гарантия Diesel распространяется на дефекты материалов и изготовления. Для доказательства покупки требуется копия чека или печать дилера в гарантийном талоне. В течение гарантийного периода механизм, стрелки и циферблат часов — это единственные компоненты, на которые распространяется гарантия. Покрываемые гарантией компонент будет отремонтирован или часы будут заменены бесплатно без взимания платы за запасные части и труд, если будет доказано, что при нормальном использовании в них присутствуют дефекты материалов или изготовления. В случае замены Fossil не может гарантировать, что вы получите часы той же модели. Если ваша модель не доступна, будут предоставлены часы равной ценности и похожие по стилю. Гарантия на заменяющие часы заканчивается через два (2) года с даты, когда получены заменяющие часы.200 201 ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА:
- Любые дефекты материалов и изготовления батареи, корпуса, стекла часов, ремешка или браслета, включая покрытие корпуса и/или браслета.
- Ущерб в результате неправильного обращения, недостаточного ухода, несчастных случаев, нормального износа или старения.
- Повреждения водой, если не были соблюдены инструкции по уходу для соответствующего уровня водостойкости изделия (который указан на изделии).
- Изделия, которые были приобретены не у уполномоченного розничного продавца Diesel. Настоящая гарантия аннулируется, если часы были повреждены в результате несчастного случая или небрежности лиц, не являющихся уполномоченными агентами по продаже или обслуживанию Fossil, несанкционированного технического обслуживания или воздействия других факторов, не обусловленных дефектами материалов или изготовления. Гарантия аннулируется, если серийные номера, коды дат изделия или другие знаки отслеживания были удалены, изменены или
Если не указано иное, вышеупомянутые гарантии и средства правовой защиты являются исключительными и заменяют собой все прочие гарантии, условия и положения, будь то явно выраженные, подразумеваемые или предусмотренные законодательством, по любому вопросу, включая, без ограничений, гарантию пригодности для продажи, пригодность для использования по назначению, точность, удовлетворительное качество, право владения и отсутствие нарушений, в отношении которых компания Fossil не дает каких-либо обязательств. Компания Fossil не несет ответственности за случайные, побочные, косвенные, фактические или штрафные убытки, а также не имеет каких-либо обязательств, возникающих вследствие или в связи с продажей или использованием данного изделия, в силу договора или деликта (включая небрежность), строгой ответственности за качество и безопасность товара или любых иных принципов, даже если компания Fossil была уведомлена о возможности таких убытков и невзирая на тот факт, что любое ограниченное средство правовой защиты, изложенное в настоящей гарантии, не достигло своей основной цели. Ответственность компании Fossil ограничивается заменой, ремонтом или возмещением стоимости изделия на собственное усмотрение компании Fossil. Некоторые страны, штаты или провинции не разрешают исключение или ограничение действия подразумеваемых гарантий или ограничение ответственности за случайные или косвенные убытки, так что вышеуказанные ограничения и исключения могут применяться к вам в ограниченном объеме. Когда подразумеваемые гарантии не могут быть полностью исключены, из срок будет ограничен продолжительностью применимой письменной гарантии. Настоящая гарантия наделяет вас определенными юридическими правами, и вы также можете иметь другие права, которые могут быть различными в зависимости от местного законодательства. Ваши законные права не затрагиваются. ЗАПРОС ГАРАНТИЙНОГО И ИНОГО РЕМОНТА ЧАСОВ: Если вам требуется выполнение работ по гарантии, отправьте свои часы, копию вашего чека и/или гарантийного талона со штампом дилера и описание проблемы в ближайший к вам уполномоченный международный сервисный центр по ремонту часов, для его поиска посетите diesel.fgservices.com/hc/en-us Если работы по обслуживанию не покрываются настоящей гарантией, сервисный центр может выполнить запрошенные вами услуги за плату, размер которой зависит от вида часов и типа запрашиваемой работы. Размер данной платы может меняться. Не отправляйте часы в оригинальной упаковке, поскольку она не будет возвращена. Fossil настоятельно рекомендует вам застраховать посылку и соответствующим образом защитить часы на время транспортировки. Fossil не несет ответственности за потерю или повреждение изделия во время транспортировки. *901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 USA202 203 BAHASA INDONESIA
Notice-Facile