Crusher DZ1893 - Orologio Diesel - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Crusher DZ1893 Diesel in formato PDF.

📄 115 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Diesel Crusher DZ1893 - page 8
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Diesel

Modello : Crusher DZ1893

Categoria : Orologio

Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Crusher DZ1893 - Diesel e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Crusher DZ1893 del marchio Diesel.

MANUALE UTENTE Crusher DZ1893 Diesel

  • Quando l’orologio è sott’acqua o bagnato, non usare mai i pulsanti o le corone, e non impostare l’ora. Le casse degli orologi e i bracciali di metallo devono essere accuratamente sciacquati in acqua dolce dopo essere stati immersi in acqua salata.
  • Mai in sauna/idromassaggio. Non indossare mail il proprio orologio DIESEL in sauna o nell’idromassaggio. La combinazione di calore estremo e acqua potrebbe causare la perdita di parte della resistenza all’acqua dell’orologio.
  • Non girare in senso antiorario le lancette o spostare indietro la data, e non modificare mai l’ora quando le lancette analogiche si trovano fra le 20:00 e le 3:00. In questo arco di tempo gli ingranaggi sono troppo vicini fra loro e apportare cambiamenti potrebbe causare danni. Resistenza all’Acqua Guardare il retro della cassa per il grado di resistenza all’acqua.Il grado di resistenza all’acqua determina le linee guida per la corretta esposizione all’acqua, necessarie ad evitare danni ai componenti interni dell’orologio. Controllare la tabella per verificare le linee guida per l’uso.Per essere certi che l’acqua non entri nell’orologio danneggiandolo, seguirele istruzioni indicate in seguito:• Non regolare la corona mentre l’orologio è a contatto con l’acqua.• Accertarsi che la corona sia in posizione chiusa prima di metterla a contatto con l’acqua. Per orologi con corone ad avvitamento, assicurarsi che la corona sia completamente stretta prima di metterla a contatto con l’acqua.• Per orologi con funzionalità attivate a pressione, non utilizzare queste funzioni sott’acqua.• Si sconsiglia l’esposizione ad atmosfere estreme (ad es. acqua calda, saune e bagni turchi).• Evitare l’esposizione ad acque mosse (ad es. acqua che scorre da un rubinetto, onde del mare e cascate).• Evitare l’esposizione prolungata all’acqua salata. Dopo il contatto con l’acqua salata, sciacquare l’orologio con acqua dolce, se classificato 5ATM o superiore ed asciugarlo con un panno morbido.CONSIGLI PER L’UTILIZZO IN ACQUAINDICAZIONIRESISTENTE AGLI SCHIZZISOMMERGIBILEIMMERSIONI POCO PROFONDEIMMERSIONI IN SUBACQUEA(Lavarsi le mani) (Nuoto) (Snorkeling) (Non in profondità)(NULLA)3 ATM • 3 BAR • 30 Metri5 ATM • 5 BAR • 50 Metri10 ATM • 10 BAR • 100 Metri20 ATM • 20 BAR • 200 Metri16 17 Orologio Day/Date 2305

IMPOSTAZIONE DELLA DATA

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 2.

2. Ruotare la corona in senso orario per impostare la data.

3. Riportare la corona in posizione 1.

IMPOSTAZIONE DEL GIORNO

Con la corona sempre in posizione 2, ruotarla in senso antiorario e impostare il giorno su quello precedente che si intende impostare.

IMPOSTAZIONE DELL’ORA

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 3.

2. Ruotare la corona in senso antiorario per impostare l’ora.

3. Riportare la corona in posizione 1.

IMPOSTAZIONE DELLA DATA

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 2.

2. Ruotare la corona in senso antiorario per impostare la data.

3. Riportare la corona in posizione 1.

IMPOSTAZIONE DELL’ORA

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 3.

2. Ruotare la corona in senso antiorario per impostare l’ora.

3. Riportare la corona in posizione 1.

IMPOSTAZIONE DELLA DATA

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 2.

2. Ruotare la corona in senso orario per impostare la data.

3. Riportare la corona in posizione 1.

IMPOSTAZIONE DELL’ORA

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 3.

2. Ruotare la corona in senso orario per impostare l’ora.

3. Riportare la corona in posizione 1.

1. Premere A per avviare/arrestare il cronografo.

2. Premere B per azzerare.

AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO

1. Se le lancette del cronografo non si trovano entrambe sulla posizione zero

(12:00), estrarre la corona in posizione 3.

2. Premere A per spostare le lancette in senso orario; premere B per spostarle in

3. Ogni pressione di A o B sposta rispettivamente in avanti o indietro le lancette

del cronografo di una posizione. Premere e tenere premuto A o B per spostarle in avanti o indietro rapidamente.

4. Quando entrambe le lancette si trovano sulla posizione zero, azzerare l’ora e

riportare la corona in posizione 1. NOTA: La lancetta dei minuti del cronografo si sincronizza con la lancetta deisecondi durante l’azzeramento del cronografo.

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 2.

2. Ruotare la corona in senso orario per impostare la data.

3. Premere la corona per riportarla in posizione 1.

IMPOSTAZIONE DELL’ORA

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 3.

2. Ruotare la corona in senso orario per impostare l’ora.

3. Riportare la corona in posizione 1.

UTILIZZO DEL CRONOMETRO

1. Premere A per avviare/arrestare il cronometro.

2. Premere B per controllare i tempi intermedi e per azzerare il cronometro.

REGOLAZIONE DELLA LANCETTA DEL CRONOMETRO

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 3.

2. Premere A per riportare sulla posizione “0” la lancetta dei decimi di secondo.

3. Premere B per azzerare le lancette dei minuti e dei secondi.

4. Ogni pressione di A o B sposta rispettivamente in avanti o indietro le lancette

del cronografo di una posizione. Premere e tenere premuto A o B per spostarle in avanti o indietro rapidamente. NOTA: Se le lancette del cronometro non funzionano correttamente, tirare la corona e premere assieme A e B per più di due secondi. Al rilascio dei pulsanti, le lancette dei secondi e dei decimi di secondo compieranno un intero giro del quadrante fino a tornare sulla posizione “0”. Ciò indica che i circuiti interni sono stati reimpostati.

IMPOSTAZIONE DELLA DATA

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 2.

2. Ruotare la corona in senso orario fino a quando

non appare il giorno della data da impostare.

3. Riportare la corona in posizione 1.

IMPOSTAZIONE DELL’ORA

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 2 quando la seconda lancetta si trova

3. Riportare la corona in posizione 1.

UTILIZZO DEL CRONOMETRO

1. Premere A per avviare/arrestare il cronometro.

2. Premere B per controllare i tempi intermedi e per azzerare il cronometro.

NOTA: Il tempo misurato viene indicato dalle lancette del cronometro che si muovono indipendentemente dalle lancette centrali (e da quella delle 24 ore se presente). NOTA: Il cronometro può misurare fino a 60 minuti.

REGOLAZIONE DELLA LANCETTA DEL CRONOMETRO

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 3.

2. Premere A o B per riportare le lancette del cronometro in posizione “0”.

3. Ogni volta che si preme A o B si ruoteranno le lancette in senso orario;

premere B per ruotare le lancette in senso antiorario. Premere e tenere premuto A o B per spostarle in avanti o indietro rapidamente.

4. Riportare la corona in posizione 1.

NOTA: Prima di impostare l’ora, verificare che tutte le lancette del cronografo, che la lancetta dei decimi di secondo (ove disponibile), dei secondi e dei minuti si trovino in posizione “0” (a mezzogiorno). NOTA: Se si sta usando il cronometro, premere i pulsanti nell’ordine seguente per azzerarlo, quindi verificare che le lancette ritornino in posizione “0”. *Se il cronografo è in funzione: A ° B *Se il cronometro è fermo: B *Se vengono mostrati i tempi intermedi: B ° A ° B

IMPOSTAZIONE DELLA DATA

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 2.

2. Ruotare la corona in senso orario per

3. Riportare la corona in posizione 1.

IMPOSTAZIONE DELL’ORA

1. Prima di impostare l’ora, assicurarsi che

il cronografo sia fermo e in posizione “0” (a mezzogiorno).

2. Estrarre la corona e portarla in posizione 3.

3. Ruotare la corona in senso orario per impostare l’ora.

4. Riportare la corona in posizione 1.

1. Premere A per avviare/arrestare il cronografo.

2. Premere B per azzerare.

CRONOMETRAGGIO TEMPI INTERMEDI

1. Premere B mentre il cronografo è in funzione.

2. Premere nuovamente B per tornare al cronografo.

3. Premere A per concludere il cronometraggio.

4. Premere B per azzerare.

AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO

1. Se le lancette del cronografo non si trovano entrambe sulla posizione zero

(12:00), estrarre la corona in posizione 3.

2. Premere A per spostare le lancette in senso orario; premere B per spostarle in

3. Ogni pressione di A o B sposta rispettivamente in avanti o indietro le lancette

del cronografo di una posizione. Premere e tenere premuto A o B per spostarle in avanti o indietro rapidamente.

4. Quando entrambe le lancette si trovano sulla posizione zero, azzerare l’ora e

riportare la corona in posizione 1.

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 2.

2. Ruotare la corona in senso orario per regolare la data.

3. Riportare la corona in posizione 1.

Se la data viene regolata tra le ore 21:00 e le ore 1:00, potrebbe non cambiare regolarmente il giorno seguente.

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 3.

2. Ruotare la corona in senso orario per regolare l’ora.

3. Riportare la corona in posizione 1.

CRONOGRAFO Questo cronografo misura e mostra l’ora dai quarti di secondo fino a 59 minuti e 59 secondi.

1. Premere A per avviare/arrestare il cronografo.

2. Premere B per azzerare.

AZZERARE IL CRONOGRAFO

1. Estrarre la corona e portarla in posizione 3.

2. Per portare la lancetta dei secondi del cronografo su zero, premere A una volta.

Le lancette del cronografo possono essere fatte avanzare rapidamente mantenendo premuto A.

3. Riportare la corona in posizione 1.

1. Tenere premuto C per 2 secondi per attivare la modalità di regolazione ora; i

secondi cominceranno a lampeggiare.

2. Premere B per regolare e per passare al valore successivo da regolare.

3. La sequenza di impostazione è: secondi, minuti, ore (formato 12/24 ore),

mese, giorno, settimana.

4. Premere D per regolare la cifra che lampeggia.

5. Premere C per uscire dalla modalità di regolazione.

NOTA: viene aggiunta un’unità ai minuti e i secondi vengono azzerati se si preme D mentre i secondi hanno un valore compreso tra 30 e 59. Se il valore dei secondi è compreso tra 00 e 29, invece, i minuti rimangono invariati. NOTA: tenere premuto A per 3 secondi per attivare la retroilluminazione. IMPOSTAZIONE SVEGLIA

1. Premere D per attivare e disattivare la sveglia o la suoneria.

2. Per impostare la sveglia, tenere premuto C per 2 secondi per selezionare

“ore”; premere B per selezionare i “minuti”; premere D per modificare il valore della cifra che lampeggia.

3. Quando la sveglia mostra l’orario previsto, l’icona della sveglia lampeggerà e la

suoneria verrà attivata per 20 secondi, per poi fermarsi automaticamente. (luce) A C (imposta/azzera)(modalità) B D (avvia/ferma) CRONOGRAFO

1. Premere D per avviare o fermare il cronografo.

2. Una volta fermato, premere C per azzerarlo.

3. Mentre è attivo, premere C per selezionare gli intervalli, poi premere D per

uscire dagli intervalli.

4. Premere C per azzerare.

5. Premere B per tornare alla regolazione dell’ora.

1. Il display del timer visualizza fino a 23 ore, 59 minuti e 59 secondi.

2. Premere D per avviare o fermare il timer. Premere C per tornare al valore

3. Il timer suona per 10 secondi quando il conto alla rovescia raggiunge

lo 00:00:00. Il timer tornerà automaticamente al valore iniziale al termine dell’avviso acustico.

4. Per impostare un tempo specifico, tenere premuto C per 2 secondi finché le

“ore” iniziano a lampeggiare.

5. Premere B per selezionare le ore o i minuti, premere D per regolare la cifra che

lampeggia e premere C per completare l’impostazione.

6. Premere D per avviare o fermare il timer.

7. Premere C per azzerare.

DOPPIO ORARIO Nella modalità “doppio orario” (dual time), tenere premuto C per 2 secondi per selezionare i “minuti”; premere B per selezionare le “ore”; premere D per modificare il valore della cifra che lampeggia; premere C per completare l’impostazione e uscire dalla modalità di regolazione.24 25 Digital QBJF327 PANORAMICA Le funzioni includono CALENDARIO, SVEGLIA, FORMATO 12/24 ORE, CRONOGRAFO, TIMER, DOPPIO ORARIO (DUAL TIME), RETROILLUMINAZIONE ELETTROLUMINESCENTE.

1. Tenere premuto A per 2 secondi per accedere alla modalità di regolazione dell’ora.

Premere B per scorrere le impostazioni. In qualsiasi modalità di impostazione, se non si preme nessun pulsante entro 30 secondi, l’orologio uscirà automaticamente da quella modalità di impostazione e tornerà alla schermata “ORA”.

2. LUCE- In questa modalità è possibile attivare/disattivare la retroilluminazione EL

premendo C o D. Se è stata impostata su “LUCE ACCESA”, sullo schermo verrà visualizzata l’icona “AEL”. Se è stata impostata su “LUCE SPENTA”, premere A per attivare la retroilluminazione elettroluminescente quando serve. Premere B per confermare e passare all’impostazione del valore successivo.

3. SUONERIA- In questa modalità è possibile attivare/disattivare la suoneria

premendo C o D. Se è stata impostata su “SUONERIA ACCESA”, sullo schermo verrà visualizzata l’icona “CHM” e la suoneria si attiverà ogni ora. Premere B per confermare e passare all’impostazione del valore successivo.

4. ORA- Premere C o D per selezionare la modalità 24 ore o 12 ore. Premere B per

confermare e passare all’impostazione del valore successivo.

5. Premere C per diminuire le ore o D per aumentare le ore. Premere B per confermare

e passare all’impostazione del valore successivo. Ripetere l’operazione per minuti, secondi, anno e formato giorno/data.

6. Premere A per uscire dalla modalità di impostazione. Una volta usciti dalla modalità

impostazione è possibile premere C per attivare/disattivare “KET”, ovvero il tono del pulsante. CRONOGRAFO

1. Premere B fino a visualizzare “CHRONO”.

2. Premere D per avviare/arrestare il cronografo.

3. Durante l’esecuzione, premere C per accedere alla modalità “GIRO” (LAP). Il tempo

del “GIRO” verrà visualizzato sullo schermo per 8 secondi. Quando il cronometro è fermo, premere A per accedere alla modalità Memoria, quindi premere di nuovo A

(luce/imposta) A C (azzera) (modalità) B D (avvia/ferma) per visualizzare i dati di registrazione del GIRO. Premere il tasto C per uscire dalla modalità Memoria.

4. Per cancellare tutte le registrazioni precedenti, arrestare il cronografo”. Tenere

premuto il pulsante C per 2 secondi. MODALITÀ TIMER

1. Il display del timer visualizza fino a 23 ore, 59 minuti e 59 secondi.

2. Premere B fino a visualizzare “TIMER”.

3. Ci sono tre modalità timer:

  • CD-STP - Quando il conto alla rovescia è finito, la suoneria si attiva per 30 secondi, quindi torna all’impostazione del tempo.
  • CD-REP - Il timer si ripeterà fino a 100 volte. La suoneria si attiverà dopo ogni ripetizione. Quando il numero di ripetizioni viene completato, la suoneria si attiva per 30 secondi, quindi torna all’impostazione del tempo.
  • CD-UP - Quando il conto alla rovescia è finito, la suoneria si attiva per 30 secondi, quindi avvia il conteggio.

4. Tenere premuto A per 2 secondi per accedere alla schermata di impostazione del

timer. Premere C o D per selezionare il tipo di conto alla rovescia. Premere B per confermare e passare all’impostazione del valore successivo

5. Premere C per diminuire le ore o D per aumentare le ore. Premere B per confermare

e passare all’impostazione del valore successivo. Ripetere l’operazione per minuti e secondi.

6. Premere A per uscire dalla schermata di impostazione.

7. Premere D per avviare/arrestare il timer.

8. Premere C per azzerare.

2. Premere D per visualizzare 4 serie di sveglie.

3. Tenere premuto A per 2 secondi per impostare la sveglia.

4. Premere C per diminuire le ore o D per aumentare le ore. Premere B per

confermare e passare all’impostazione del valore successivo. Ripetere l’operazione per i minuti.

5. Premere A per uscire dalla schermata di impostazione.

6. Premere C per accendere/spegnere la sveglia.

7. Quando la sveglia è accesa, suonerà per 30 secondi. Premere qualsiasi pulsante

per spegnerla. DOPPIO ORARIO Tenere premuto D per 2 secondi per attivare la modalità “Doppio orario”. Sullo schermo si visualizzaerà “T2”. Tenere premuto A per 2 secondi per accedere alla schermata di impostazione del doppio orario. Premere C per ridurre e D per aumentare l’intervallo di impostazione del fuso orario. Premere A per uscire dalla schermata di impostazione.26 27 DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE

1. Il display del timer visualizza fino a 23 ore, 59 minuti e 59 secondi.

2. Premere B fino a visualizzare “TIMER”.

3. Ci sono tre modalità timer:

  • CD-STP - Quando il conto alla rovescia è finito, la suoneria si attiva per 30 secondi, quindi torna all’impostazione del tempo.
  • CD-REP - Il timer si ripeterà fino a 100 volte. La suoneria si attiverà dopo ogni ripetizione. Quando il numero di ripetizioni viene completato, la suoneria si attiva per 30 secondi, quindi torna all’impostazione del tempo.
  • CD-UP - Quando il conto alla rovescia è finito, la suoneria si attiva per 30 secondi, quindi avvia il conteggio.

4. Tenere premuto A per 2 secondi per accedere alla schermata di impostazione del

timer. Premere C o D per selezionare il tipo di conto alla rovescia. Premere B per confermare e passare all’impostazione del valore successivo

5. Premere C per diminuire le ore o D per aumentare le ore. Premere B per

confermare e passare all’impostazione del valore successivo. Ripetere l’operazione per minuti e secondi.

6. Premere A per uscire dalla schermata di impostazione.

7. Premere D per avviare/arrestare il timer.

8. Premere C per azzerare.

La Garanzia internazionale limitata di due (2) anni Diesel è una garanzia volontaria offerta dal produttore. Essa prevede dei diritti diversi da quelli stabiliti dalle leggi sulla tutela dei consumatori, incluse, ma non limitate a, quelle che si riferiscono alle merci non conformi. I vantaggi della garanzia limitata di Diesel sono complementari, e non alternativi, a quelli offerti dalle leggi sulla tutela dei consumatori. Il vostro orologio Diesel è garantito da Fossil Group, Inc* (“Fossil”) per un periodo di due (2) anni, a partire dalla data dell’acquisto, secondo quanto stabilito dai presenti termini e condizioni. La garanzia Diesel copre i difetti dei materiali e di fabbrica. Per fornire la prova dell’acquisto, dovete essere in possesso di una copia della ricevuta d’acquisto o del libretto della garanzia con il timbro del rivenditore. Durante il periodo della garanzia, il movimento dell’orologio, le lancette e il quadrante sono i soli componenti coperti dalla presente garanzia. I componenti coperti saranno riparati, oppure l’orologio verrà sostituito senza alcun costo aggiuntivo, qualora fossero riscontrati dei difetti nei materiali o di fabbrica, in condizioni di normale utilizzo. Quando il prodotto necessita di essere sostituito, Fossil non può garantire che voi riceviate un orologio dello stesso modello. Se il vostro modello non è disponibile, vi verrà fornito un articolo di valore equivalente e di un modello simile. La garanzia che prevede la sostituzione dell’orologio termina dopo due (2) anni dalla data in cui avete ricevuto l’orologio sostitutivo. LA PRESENTE GARANZIA NON COPRE:

  • Difetti di materiali o di fabbrica riguardanti batteria, cassa, cristalli, cinturino, incluse le cromature sulla cassa e/o sul cinturino.
  • Danni derivanti da un utilizzo improprio, mancanza di attenzione, incidenti, normale usura e invecchiamento del prodotto.
  • Danni provocati dall’acqua, qualora le istruzioni riguardanti il livello di resistenza all’acqua (come indicate sul prodotto) non siano state seguite.
  • I prodotti che non sono stati acquistati da un rivenditore autorizzato Diesel. La presente garanzia si ritiene nulla qualora l’orologio dovesse subire dei danni dovuti a incidenti, negligenza di persone che non siano rappresentanti di vendita o agenti autorizzati Fossil, sia stata eseguita una manutenzione non autorizzata o per qualsiasi altro fattore non dovuto a difetti materiali o di fabbrica. La garanzia è nulla qualora i numeri seriali o i codici della data del prodotto, o altri segni identificativi, siano stati rimossi, alterati o nascosti. Salvo diversa indicazione, i rimedi e le garanzie precedenti sono esclusivi e sostituiscono tutti gli altri termini, condizioni o garanzie, espliciti, impliciti o stabiliti dalla legge, in relazione a qualsiasi materia, ivi comprese, a mero titolo esemplificativo, garanzie di commerciabilità, idoneità a un determinato scopo, precisione, qualità soddisfacente, titolarità e non contraffazione, essendo tutte espressamente escluse da Fossil. Fossil non sarà ritenuta responsabile per danni incidentali, consequenziali, indiretti, speciali o punitivi o passività di alcun tipo derivanti o connessi con la vendita o l’uso di questo prodotto, siano essi basati su un contratto, atto illecito (compresa la negligenza), responsabilità oggettiva sui prodotti difettati o altra ipotesi, anche se la stessa Fossil fosse stata informata della possibilità di tali danni e anche se qualsiasi rimedio limitato qui specificato sia ritenuto senza alcun effetto. La responsabilità di Fossil sarà limitata alla sostituzione o alla riparazione del prezzo di acquisto pagato, a discrezione esclusiva di Fossil. Alcuni Paesi, stati o province non consentono l’esclusione o la limitazione delle garanzie implicite o la limitazione di danni incidentali o consequenziali, pertanto, le limitazioni e le esclusioni di cui sopra potrebbero essere limitate, nella loro applicazione, a voi. Laddove le garanzie implicite non possano essere escluse nella loro interezza, esse saranno limitate alla durata della garanzia scritta in vigore. La presente garanzia vi fornisce dei diritti legali specifici; potreste godere di altri diritti che possono variare a seconda della legislazione locale. I vostri diritti legali non sono interessati.178 179 RICHIESTA DI GARANZIA E DI ALTRE RIPARAZIONI DELL’OROLOGIO: Se avete bisogno di interventi in garanzia, inviateci il vostro orologio, una copia della ricevuta di acquisto e/o il libretto di garanzia con il timbro del rivenditore, insieme alla descrizione del problema, al centro di assistenza internazionale autorizzato più vicino a voi, che potete conoscere visitando diesel.fgservices.com/hc/en-us Per i servizi di manutenzione non coperti dalla presente garanzia, il centro assistenza potrebbe applicare dei costi, che dipendono dal modello di orologio e dalla tipologia di lavoro richiesto. Tali costi sono soggetti a variazioni. Vi preghiamo di non inviarci la confezione originale, in quanto essa non vi verrà restituita. Fossil vi consiglia vivamente di assicurare il vostro pacco e di fare in modo che esso sia ben protetto durante la spedizione. Fossil non è responsabile per lo smarrimento o il danneggiamento dei prodotti, durante la spedizione. *901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 USA DEUTSCH HERSTELLER: Fossil Group, Inc. Hauptsitz: 901 S. Central Expressway Richardson, Texas 75080 Vereinigte Staaten von Amerika Internetadresse: www.fossilgroup.com EUROPAVERTRETUNG: Fossil Europe B.V. Terborgseweg 138 7005 BD Doetinchem Niederlande DISTRIBUTIONSPARTNER SCHWEIZ: Fossil Switzerland GmbH Riehenring 182 4058 Basel Schweiz