Crusher DZ1893 - Orologio Diesel - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Crusher DZ1893 Diesel in formato PDF.
Domande degli utenti su Crusher DZ1893 Diesel
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Crusher DZ1893 - Diesel e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Crusher DZ1893 del marchio Diesel.
MANUALE UTENTE Crusher DZ1893 Diesel
- Quando l'orologio è sott'acqua o bagnato, non usare mai i pulsanti o le corone, e non impostare l'ora. Le casse degli orologi e i bracciali di metallo devono essere accuratamente sciacquati in acqua dolce dopo essere stati immersi in acqua salata.
- Mai in sauna/idromassaggio. Non indossare mail il proprio orologio DIESEL in sauna o nell'idromassaggio. La combinazione di calorie estremo e acqua potrebbe causare la perdita di parte della resistenza all'acqua dell'orologio.
Non girare in senso antiorario le lancette o spostare indietro la data, e non modificare mai l'ora quando le lancette analogiche si trovano fra le 20:00 e le 3:00. In quello arco di tempo gli ingranaggi sono troppo vicini fra loro e apportare cambiamanti potrebbe causare danni.
Resistenza all'Acqua
Guardare il retro della cassa per il grado di resistenza all'acqua.
A grade di resistenza all'acqua determina la linea guidare per la correttà esposizione al acqua, necessarie ad ilvarettre ai componenti intermi dell'orologico. Controllato la tabella per verificare lo lineo guidare per l'uso.
Per essere certi che I'acqua non entri nell'orologio danneggiandolo, seguirle la istruzioni indcicate in seguito.
Non regolare la corona mentalorologio a contatto con lacqua.
- Accertarsi che la corona si in posizione chiusa prima di metteria a contatto con l'acqua. Per orologi con corona ad avvitamento, assicurarisi che la corona si completingmente strettta prima di metteria a contatto con l'acqua.
Per prologi con funzionalita attivate a pressione, non utilizzare queste funzioni sott'anqua.
- Si sconsiglia I'esperzione ad atmossere estreme (ad es.acqua calda, saune e bagnitruchl)
Evitare l'esposizione ad acque mosse (ad es.acqua che scorre da un rubinetto,onde del mare e cascate)
Evitare l'esposizione prolongata al'acqua salute. Dopo il contatto con la acqua salute, sciacquare i'prolegia con aqua salute, se classificato SATM o superiore ed assiculare con un panno morbidio.
| CONSIGI PER L'UTILIZZO IN ACQUA | ||||
| INDICAZIONI | RESISTENTE AGLI SCHIZZI (Lavarsi le mani) | SOMMERGIBILE (Nuco) (Snorkeling) | IMMERSIONI POCO PROFONDE (Non in pesantioltà) | IMMERSIONI IN SUBACQUEA |
| (NULAI) | ||||
| 3 ATM - 3 BAR - 30 Metri | ✓ | |||
| 5 ATM - 5 BAR - 50 Metri | ✓ | ✓ | ||
| 10 ATM - 10 BAR - 100 Metri | ✓ | ✓ | ||
| 20 ATM - 20 BAR - 200 Metri | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
Orologic con dato 515.2-3,2117,2317,VX42EZ-D

IMPOSTAZIONE DELLA DATA
- Estrarre la corona e portarla in posizione 2.
- Ruotare la corona in senso antiorario per impostare la data.
- Riportare la corona in posizione 1.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
- Estrarre la corona e portarla in posizione 3.
- Ruotare la corona in senso antiorario per impostare l'ora.
- Riportare la corona in posizione 1.
Orologio Day/Date 2305

IMPOSTAZIONE DELLA DATA
- Estrarre la corona e portarla in posizione 2.
- Ruotare la corona in senso orario per impostare la data.
- Riportare la corona in posizione 1.
IMPOSTAZIONE DEL GIORNO
Con la corona sempre in posizione 2, ruotarla in senso antiorario e impostare il giorno su quello precedente che si intende impostare.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
- Estrarre la corona e portarla in posizione 3.
- Ruotare la corona in senso antiorario per impostare l'ora.
- Riportare la corona in posizione 1.
Cronografo JS15,JS16,JS26,JS10

IMPOSTAZIONE DELLA DATA
- Estrarre la corona e portarla in posizione 2.
- Ruotare la corona in senso orario per impostare la data.
- Riportare la corona in posizione 1.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
- Estrarre la corona e portarla in posizione 3.
- Ruotare la corona in senso orario per impostare l'ora.
- Riportare la corona in posizione 1.
CRONOGRAFO
- Premere A per avviare/arrestare il cronografo.
- Premere B per azzerare.
- Se le lancette del cronografo non si trovano entrambe sulla posizione zero (12:00), estrarre la corona in posizione 3.
- Premere A per spostare le lancette in senso orario; premere B per spostarle in senso antiorario.
- Ogni pressione di A o B sposta rispettivamente in avanti o indietro le lancette del cronografo di una posizione. Premere e tenere premuto A o B per spostarle in avanti o indietro rapidamente.
- Quando entrambé le lancette si trovano sulla posizione zero, azzerare l'ora e riportare la corona in posizione 1.
NOTA: La lancetta dei minuti del cronografo si sincronizzza con la lancetta deisecondi durante l'azzeramento del cronografo.
Cronografo cronometro VD57B

IMPOSTAZIONE DELLA DATA (SOLO SU ALCUNI MODELLI)
- Estrarre la corona e portarla in posizione 2.
- Ruotare la corona in senso orario per impostare la data.
- Premere la corona per riportarla in posizione 1.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
- Estrarre la corona e portarla in posizione 3.
- Ruotare la corona in senso orario per impostare l'ora.
- Riportare la corona in posizione 1.
UTILIZZO DEL CRONOMETRO
- Premere A per avviare/arrestare il cronometro.
- Premere B per controllare i tempi intermedi e per azzerare il cronometro.
REGOLAZIONE DELLA LANCETTA DEL CRONOMETRO
- Estrarre la corona e portarla in posizione 3.
- Premere A per riportare sulla posizione "0" la lancetta dei decimi di secondo.
- Premere B per azzerare le lancette dei minuti e dei secondi.
- Ogni pressione di A o B sposta rispectivamente in avanti o indietro le lancette del cronografo di una posizione. Premere e tenere premuto A o B per spostarle in avanti o indietro rapidamente.
NOTA: Se le lancette del cronometro non funzionano correttamente, tirare la corona e premere asseme A e B per più di due secondi. Al rilascio dei pulsanti, le lancette dei secondi e dei decimi di secondo compieranno un intero giro del quadrante fino a tornare sulla posizione "0". Cio indica che i circuiti interni sono stati reimpostati.
Cronografo VD51B

IMPOSTAZIONE DELLA DATA
- Estrarre la corona e portarla in posizione 2.
- Ruotare la corona in senso orario fino a quando non appeare il giorno della data da impostare.
- Riportare la corona in posizione 1.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
- Estrarre la corona e portarla in posizione 2 quando la seconda lancetta si trovava ore 12:00.
- Ruotare la corona e impostare l'ora.
- Riportare la corona in posizione 1.
UTILIZZO DEL CRONOMETRO
- Premore A per awviare/arrestare il cronometro.
- Premere B per controllare i tempi intermedi e per azzerare il cronometro. NOTE: Il tempo misurato viene indicato delle lancette del cronometro che si muvono indipendentemente delle lancette centrali (e da quale delle 24 ore se presente). NOTE: Il cronometro vuo misurare fino a 60 minuti.
REGOLAZIONE DELLA LANCETTA DEL CRONOMETRO
-
Estrarre la corona e portarla in posizione 3.
-
Premere A o B per riportare le lancette del cronometro in posizione "0".
- Ogni volta che si preme A o B si ruoteranno le lancette in senso orario; premere B per ruotare le lancette in senso antiorario. Premere e tenere premuto A o B per spostarle in avanti o indietro rapidamente.
- Riportare la corona in posizione 1.
NOTA: Prima di impostare l'ora, verificare che tutte le lancette del cronografo, che la lancetta dei decimi di secondo (ove disponibile), dei secondi e dei minuti si trovino in posizione "0" (a mezzogiorno).
NOTA: Se si sta usando il cronometro, premere i pulsanti nell'ordine seguente per azzerarlo, quindi verificare che le lancette ritornino in posizione "0".
Se il cronografo è in funzione: A - B
Se il cronometro è fermo: B
*Se vengono mostrati i tempi intermedi: B → A → B
Cronografo VD53,VD53B,VR32A25

IMPOSTAZIONE DELLA DATA
- Estrarre la corona e portarla in posizione 2.
- Ruotare la corona in senso orario per impostare la data.
- Riportare la corona in posizione 1.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
- Prima di impostare l'ora, assicurarsi che il cronografo sia fermo e in posizione "0" (a mezzogiorno).
- Estrarre la corona e portarla in posizione 3.
- Ruotare la corona in senso orario per impostare l'ora.
- Riportare la corona in posizione 1.
CRONOGRAFO
- Premere A per avviare/arrestare il cronografo.
- Premere B per azzerare.
CRONOMETRAGGIO TEMPI INTERMEDI
- Premere B besoin il cronografo e in funzione.
- Premere nuovamente B per tornare al cronografo.
- Premere A per concludee il cronometraggio.
- Premere B per azzerare.
- Se le lancette del cronografo non si trovano entrambe sulla posizione zero (12:00), estrarre la corona in posizione 3.
- Premere A per spostare le lancette in senso orario; premere B per spostarle in senso antiorario.
- Ogni pressione di A o B sposta rispectivamente in avanti o indietro le lancette del cronografo di una posizione. Premere e tenere premuto A o B per spostarle in avanti o indietro rapidamente.
- Quando entrambé le lancette si trovano sulla posizione zero, azzerare l'ora e riportare la corona in posizione 1.
20 21
Cronografo 6S21

REGOLARE LA DATA
- Estrarre la corona e portarla in posizione 2.
- Ruotare la corona in senso orario per regolare la data.
- Riportare la corona in posizione 1.
Se la data viene regolata tra le ore 21:00 e le ore 1:00, potrebbe non cambiare regolamente il giorno seguente.
REGOLARE L'ORA
- Estrarre la corona e portarla in posizione 3.
- Ruotare la corona in senso orario per regolare l'ora.
- Riportare la corona in posizione 1.
CRONOGRAFO
Questo cronografo misura e mystra l'ora dai quarti di secondo fino a 59 minuti e 59 secondi.
- Premere A per avviare/arrestare il cronografo.
- Premere B per azzerare.
AZZERARE IL CRONOGRAFO
- Estrarre la corona e portarla in posizione 3.
- Per portare la lancetta dei secondi del cronografo su zero, premere A una volta.
Le lancette del cronografo possono essere fatto avanzare rapidamente mantenendo premuto A.
- Riportare la corona in posizione 1.
QFO-AA-23 digitale

PANORAMICA
Le funzioni includono CALENDARIO, SVEGLIA, FORMATO 12/24
ORE, CRONOGRAFO, TIMER, DOPPIO ORARIO (DUAL TIME),
RETROILLUMINAZIONE ELETTROLUMINESCENTE.
REGOLAZIONE ORA
- Tenere premuto C per 2 secondi per attivare la modalità di regolazione ora; i secondi cominceranno a lampeggiare.
- Premere B per regolare e per passare al valore successivo da regolare.
- La sequenza di impostazione è: secondi, minuti, ore (formato 12/24 ore), mese, giorno, settimana.
- Premere D per regolare la cifra che lampeggia.
- Premere C per uscire alla modalita di regolazione.
NOTA: viene aggiunta un'unita ai minuti e i secondi vengono azzerati se si preme D quando i secondi hanno un valore compreso tra 30 e 59. Se il valore dei seconde compreso tra 00 e 29,莅ce, i minuti rimangono invariata.
NOTA: tenere premuto A per 3 secondi per attivare la retroilluminazione.
IMPOSTAZIONE SVEGLIA
- Premere D per attivare e disattivare la sveglia o la suoneria.
- Per impostare la sveglia, tenere premuto C per 2 secondi per selezioneare "ore"; premere B per selezioneare i "minuti"; premere D per modificare il valore della cîfra che lampeggia.
- Quando la svegliaomba I'orario previsto, licona della sveglia lampeggere e la suoneria verrà attivata per 20 secondi, per poi fermarsi automaticamente.
CRONOGRAFO
- Premere D per awviare o fermare il cronografo.
- Una volta fermato, premere C per azzerarlo.
- Mentione e attivo, premere C per selezionare gli intervalli, poi premere D per uscire dagli intervalli.
- Premere C per azzerare.
- Premere B per tornare alla regolazione dell'ora.
MODALITA TIMER
- Il display del timer visualizza fina a 23 ore, 59 minuti e 59 secondi.
- Premere D per avviare o fermare il timer. Premere C per tornare al valore iniziale.
- Il timer suona per 10 secondi quando il conto alla rovescia raggiunge lo 00:00. Il timer tornera automaticamente al valore iniziale al termine dell'avviso acustico.
- Per impostare un tempo specifico, tenere premuto C per 2 secondi finché le "ore" iniziano a lampeggiare.
- Premere B per selezionare le ore o i minuti, premere D per regolare la cifra che lampeggia e premere C per completare l'impostazione.
- Premere D per avviare o fermare il timer.
- Premere C per azzerare.
DOPPIO ORARIO
Nella modalità "doppio orario" (dual time), tenere premuto C per 2 secondi per selezione e "minut"; premere B per selezione le ore"; premere D per modificare il valore della cifa che lampeggia; premere C per completare l'impostazione e uscire alla modalità di regolazione.
Digital
QBJF327

PANORAMICA
Le funzioni includonoCALENDARIO, SVEGLIA, FORMATO 12/24 ORE, CRONOGRAFO, TIMER, DOPPIO ORARIO (DUAL TIME), RETROILLUMINAZIONE ELETTROLUMINESCENTE.
REGOLARE L'ORA
- Tenere premuto A per 2 secondi per accedere alla modalità di regolazione dell'ora. Premere B per scorrere le impostazioni. In qualsiasia modalità di impostazione, se non si preme Nessun pulsante entro 30 secondi, l'orologio uscira automaticamente da那一 modalità di impostazione e tornare alla schermata "ORA".
- LUCE In esta modalità è possible attivare/disattivare la retroilluminazione EL premendo C o D. Se è stata impostata su "LUCE ACCESA", sullo schermo verrà visualizzata l'icona "AEL". Se è stata impostata su "LUCE SPENTA", premere A per attivare la retroilluminazione elettroluminescenze quando serve. Premere B per confirmare e passare all'impostazione del valor successivo.
- SUONERIA- In esta modalità è possible attivare/disattivare la suoneria premendo C o D. Se è stata impostata su "SUONERIA ACCESA", sullo schermò verrà visualizzata l'icona "CHM" e la suoneria si attiverà agli ora. Premere B per confermare e passare all'impostazione del valore successivo.
- ORA- Premere C o D per selezionare la modalità 24 ore o 12 ore. Premere B per confermare e passare all'impostazione del valore successivo.
- Premere C per diminuire le ore o D per augmentare le ore. Premere B per confermare e passare all'impostazione del valore successivo. Ripetere l'operazione per minuti, secondi, anno e formato giorno/data.
- Premere A per uscire alla modalita di impostazione. Una volta usciti alla modalita impostazione è possibile premere C per attivare/disattivare "KET", overo il tono del pulsante.
CRONOGRAFO
- Premere B fino a visualizzare "CHRONO".
- Premere D per avviare/arrestare il cronografo.
- Durante l'escuizione, premise C per accedere alla modalità "GIRO" (LAP), Il tempo del "GIRO" verra visualizzato sullo schermo per 8 secondi. Quando il cronometro è fermo, premare A per accedere alla modalità Memoria, quindi premiere di nuovo A
per visualizzare i dati di registrazione del GIRO. Premere il tasting C per uscire alla modalità Memoria.
- Per cancellare tutte le registrazioni precedenti, arrestare il cronografo". Tenere premuto il pulsante C per 2 secondi.
MODALITA TIMER
- Il display del timer visualizza fin a 23 ore, 59 minuti e 59 secondi.
- Premere B fino a visualizzare "TIMER".
-
Ci sono tre modalità timer:
-
CD-STP - Quando il conto alla rovescia è finito, la suoneria si attiva per 30 secondi, quando torna all'impostazione del tempo.
- CD-REP - Il timer si ripotera fina a 100 volte. La suoneria si attiverà dopo agli ripetizione. Quando il numero di ripetizioni viene completeness, la suoneria si attiva per 30 secondi, quandì torna all'impostazione del tempo.
-
CD-UP - Quando il conto alla rovescia è finito, la suoneria si attiva per 30 secondi, quando avvia il conteggio.
-
Tenere premuto A per 2 secondi per accedere alla schermata di impostazione del timer. Premere C o D per selezionare il tipo di conto alla rovescia. Premere B per confirmare e passare all'impostazione del valoro successivo
- Première C per diminuire le ore o D per augmentare le ore. Premiere B per confirmare e passare all'impostazione del valore successivo. Ripetere l'operazione per minuti e secondi.
- Premere A per uscire alla schermata di impostazione.
- Premere D per avviare/arrestare il timer.
- Premere C per azzerare.
SVEGLIA
- Premere B fino a visualizzare "Svegliia".
- Premere D per visualizzare 4 series di sveglie.
- Tenere premuto A per 2 secondi per impostare la svegia.
- Première C per diminuire le ore o D per augmentare le ore. Premiere B per confirmare e passare all'impostazione del valor successivo. Ripetere l'operazione per i minuti.
- Premere A per uscire alla schermata di impostazione.
- Premere C per accendere/spegnere la svegia.
- Quando la svegia è accesa, suonerà per 30 secondi. Premere qualsiasi pulsante per spegnerla.
DOPPIO ORARIO
Tenere premuto D per 2 secondi per attivare la modalità "Doppio orario". Sullo schermo si visualizzera "T2". Tenere premuto A per 2 secondi per accedere alla schermata di impostazione del doppio orario. Premere C per ridurre e D per augmentare l'intervalto di impostazione del fuso orario. Premere A per uscire alla schermata di impostazione.
DEUTSCH
WICTIGHINWEISE
- Il display del timer visualizza fino a 23 ore, 59 minuti e 59 secondi.
- Premere B fino a visualizzare "TIMER".
-
Ci sono tre modalità timer:
-
CD-STP - Quando il conto alla rovescía è finito, la suoneria si attiva per 30 secondi, quandì torna all'impostazione del tempo.
- CD-REP - Il timer si ripetera fino a 100 volte. La suoneria si attivera dopo ogni ripetizione. Quando il numero di ripetizioni viene completato, la suoneria si attiva per 30 secondi, quandi torna all'impostazione del tempo.
-
CD-UP - Quando il conto alla rovescia è finito, la suoneria si attiva per 30 secondi, quindi avvia il conteggio.
-
Tenere premuto A per 2 secondi per accederate alla schermata di impostazione del timer. Premere C o D per selezione il tipo di conto alla rovescia. Premere B per confirmare e passare all'impostazione del valor successivo
-
Première C per diminuire le ore o D per augmentare le ore. Premiere B per confirmare e passare all'impostazione del valore successivo. Ripetere l'operazione per minuti e secondi.
- Premere A per uscire alla schermata di impostazione.
- Premere D per avviare/arrestare il timer.
- Premere C per azzerare.
TIMER
Stati Uniti d'America
Indirizzo Internet:
www.fossilgroup.com
DISTRIBUTORE SVIZZERO:
GARANZIA LIMITATA CONVENZIONALE
La Garanzia internazionale limitata di due (2) anni Diesel è una garanzia volontaria offerta dal produttore. Essa prevede dei diritti diversi da quelli stabiliti dalle leggi sulla tutela dei consumatori, incluse, ma non limitate a, quale che si riferiscono alle merci non conformi. Ivantaggi della garanzia limitata di Diesel sono complementari, e non和其他i, a quelli offerti delle leggi sulla tutela dei consumatori.
Il vosto r orologio Diesel è garantito da Fossil Group, Inc* ("Fossil") per un periodo di due (2) anni, a partire alla data dell'acquisto, secondo quando stabilito dai presenti termini e condizioni. La garanzia Diesel copre i difetti dei materiali e di fabbrica. Per fornire la prova dell'acquisto, dovete essere inaccesso da una copia della ricevuta d'acquisto o del libretto della garanzia con il timbro del rivenditore.
Durante il periodo della garanzia, il movimento dell'orologio, le lancette e il quadrante sono i soli componenti coperti dall'a presente garanzia. I componenti coperti saranno riparati, oppure l'orologio verrà sostituito perché alcunc costing gli aggiuntivo, qualora fosso riscontriati dei difetti nei materiali o di fabbrica, in condizioni di normale utilizzato.
Quando il prodotto necessita di essere sostituito, Fossil non può sare voi riceviate un orologia dello stesso modello. Se il loro modello non è disponibile, vi verrà fornito un articolo di valore equivalente e di un modello simile. La garanzia che prevede la sostuzione dell'orologio termina dopo due (2) anni alla data in cui avete ricevuto l'orologio sostituito.
LA PRESENTE GARANZIA NON COPRE:
- Difetti di materiali o di fabbrica riguardanti batteria, cassa, cristalli, cinturino, incluse le cromature sulla cassa e/o sul cinturino.
- Danni derivanti da un utilizzo improprio, mancanza di attenzione, incidenti, normale usura e invecciamento del prodotto.
- Danni provocati dall'acqua, qualora le istruzioni riguardanti il livello di resistenza all'acqua (como indicate sul prodotto) non siano state seguite.
- I prodotti che non sono stati acquistati da un rivenditore autorizzato Diesel.
La presente garanzia si ritiene nulla qualora l'orologio dovesse subire dei danni dovuti a incidenti, negligenza di persone che non siano rappresentanti di vendita o agenti autorizzati Fossil, sua state eseguita una manutenzione non autorizzato o per qualsiasi altri fattore non dovusto a difetti materiali o di fabbrica. La garanzia è nella qualora i numero seriali o i codici della data del prodotto, o altri segni identificativi, siano stati rimossi, alterati o nascosti.
Salvo diversa indicazione, i rimedi e le garanzie precedenti sono escludivi e sostituiscono tutti gli altri termini, condizioni o garanzie, espliciti, impliciti o stabiliti dalla legge, in relazione a qualiasi materia, ivi comprese, a mero titolo esemplificativo, garanzie di commerciamabilità, idoneità a un determinato scopo, precisione, qualità soddisfacente, titolarità e non contraffazione,essoando tutte espresmente esclude da Fossil. Fossil non sare ritenuta responsable per anni incidentali, consequencesuali, indiretti, speciali o punitivi o passività di alcun tipo derivanti o connessi con la vendita o l'uso di quello prodotto, sianoassi basati su un contratto, atto illecito (compresa la negligenza),responsibilità oggettiva sui prodotti difettati o altra ipotesi,anche se la stessa Fossil fosse stata informata della possibilità di tali anni eanche se qualiasi rimedio limitato qui specificato si ritenuto alla alcun effetto. La responsabilità di Fossil sare limitata alla sostituzione o alla riparazione del prezzo di acquisto pagato, a discrezione esclusiva di Fossil.
Alcuni Paesi, stati o province non consentono l'escludione o la limitazione delle garanzie implicite o la limitazione di danni incidentali o consequencesi, pertanto, le limitazioni e le esclusioni di cui sopra potrebbero essere limitate, nella loro applicazione, a voi. Laddove le garanzie implicite non possano essere esclude nella loro interezza, esse saranno limitate alla durata della garanzia scritta in vigore. La presente garanzia vi fornisce dei diritti legali specifici; potrende godere di altri diritti che sono variate a seconda della legislazione locale. I nostri diritti legali non sono interessati.
RICHIESTA DI GARANZIA E DI ALTRE RIPARAZIONI DELL'ORLOGIO:
Se avete bisogno di interventi in garanzia, inviateci il vosto orologio, una copia della ricevuta di acquisto e/o il libretto di garanzia con il timbro del rivenditore, insieme alla descrizione del problema, al centro di assistenza internazionale autorizzato più vicino a voi, che potete conoscere visitando diesel.fgservices.com/hc/en-us
Per i servizi di manutenzione non coperti nella presente garanzia, il centro assistenza potrebbe applicare dei costi, che dipendono dal modello di orologio e alla tipologia di lavoro richiesto. Taliosti sono soggetti a variazioni.
Vi preghiamo di non inviarci la confezione originale, in quanto esta non vi verrà restituita. Fossil vi consiglia vivamente di assicurare il vostro pacco e di fare in modo che thisa ben proteto durante la spedizione. Fossil non è responsabile per lo smarrimento o il danneggiamento dei prodotti, durante la spedizione.
Il CERTIFICATO DI GARANZIA seguente deve essere compilato dal rivenditore al momento dell'acquisto dell'orologio.
Timbro del rivenditore:
Il simbolo indica che questo prodotto non delve essere mescolato con i normali rifiuti urbani quando non più funzionante. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere raccolti e smaltiti separatamente. I dispositivi elettrici ed elettronici fuori uso oppure obsoleti sono essere restitutiti gratamente. Per ulteriori informazioni contattate le autorità comunali competenti o il negazio in cui avete comprato il prodotto. L'eliminazione corretta dei rifiuti elettrici ed elettronici evito lo spreco e consente che tali dispositivi vengano riciclati correttamente ed eventualmente riutilizzati; quello contribuisce ad evitare anni potenziali per l'ambiente e la salute umana ed a conservare le risorse naturali. Infrazioni alle clausole per lo smaltimento di oggetti elettrici o elettronici saranno punite secondo il regolamento in vigore.
224 225