Crusher DZ1893 - Klocka Diesel - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Crusher DZ1893 Diesel i PDF-format.

📄 115 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice Diesel Crusher DZ1893 - page 39
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Diesel

Modell : Crusher DZ1893

Kategori : Klocka

Ladda ner instruktionerna för din Klocka i PDF-format gratis! Hitta din manual Crusher DZ1893 - Diesel och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Crusher DZ1893 av märket Diesel.

BRUKSANVISNING Crusher DZ1893 Diesel

  • Använd aldrig knapparna/ringarna och ställ inte om tiden när klockan är våt eller i vatten. Klockan och armbandet bör sköljas noga i rent vatten efter att ha varit i saltvatten.
  • Ingen hetta/bastu. Ta inte med din DIESEL klocka i hett bad eller bastu. Extrem värme i kombination med vatten kan medföra att klockans vattenresistens försämras.
  • Ingen justering bakåt bör göras av visare eller datum när de analoga visarna står mellan 20:00 och 03:00. Mellan dessa tider är dreven för nära varandra och justeringen kan skada klockan. Vattentålighet Se boettens baksida för vattentäthetsvärdering.Vattentäthetsvärderingen ger riktlinjer för lämplig vattenrelaterad exponering för att undvika skador på inre komponenter i armbandsuret. Se diagrammet för rekommenderade riktlinjer för användning.För att säkerställa att vatten inte tränger in i armbandsuret och skadar det, vänligen följ instruktionerna nedan:• Ställ inte in kronan då klockan är i kontakt med vatten.• Se till att kronan är i stängt läge före kontakt med vatten. För klockor med kronor som skruvas fast, se till att kronan är helt åtdragen före kontakt med vatten.• För klockor med tryckaktiverad funktion, aktivera inte funktionen under vattenytan.• Exponering för extrema luftförhållanden rekommenderas inte (dvs. varmt vatten, bastu eller ångbastu).• Undvik exponering för kraftiga vattenrörelser (dvs. rinnande vatten från kran, havsvågor eller vattenfall).• Undvik långvarig exponering för saltvatten. Efter kontakt med saltvatten, skölj armbandsuret med kranvatten om 5 ATM eller högre finns angivet och torka torrt med en mjuk trasa.REKOMMENDATIONER FÖR VATTENRELATERAD ANVÄNDNINGINDIKERINGVATTENSKYDDAD DRÄNKBAR DYKNING GRUNT DYKNING(Tvätta händer) (Simning) (Snorkling) (Ej djuphavs)(INGEN)3 atm • 3 bar • 30 meter5 atm • 5 bar • 50 meter10 atm • 10 bar • 100 meter20 atm • 20 bar • 200 meter78 79 Klocka med dag/datum 2305 DATUMINSTÄLLNING

1. Dra ut kronan till position 2.

2. Vrid medurs för att ställa in datum.

3. Återför kronan till position 1.

DAGINSTÄLLNING Låt kronan stå kvar i position 2, vrid moturs och ställ in dag för föregående dag. TIDSINSTÄLLNING

1. Dra ut kronan till position 3.

2. Vrid moturs för att ställa in tid.

3. Återför kronan till position 1.

2. Vrid moturs för att ställa in datum.

3. Återför kronan till position 1.

2. Vrid moturs för att ställa in tid.

3. Återför kronan till position 1.

2. Vrid medurs för att ställa in datum.

3. Återför kronan till position 1.

2. Vrid medurs för att ställa in tid.

3. Återför kronan till position 1.

1. Tryck på A för att starta/stanna stoppuret.

2. Tryck på B för nollställning.

NOLLSTÄLLNING AV STOPPUR

1. Dra ut kronan till position 3 om ingen av stoppurets visare är i noll-läge

2. Tryck på A för att rotera visarna medurs. Tryck på B för att rotera visarna

3. Varje tryck på A eller B flyttar stoppurets visare med ett steg framåt eller bakåt.

Tryck och håll in A eller B för snabb stegning framåt/bakåt.

4. Återställ tiden och vrid tillbaka kronan till position 1 när båda visarna står i

2. Vrid medurs för att ställa in datum.

2. Vrid medurs för att ställa in tid.

3. Återför kronan till position 1.

ANVÄNDNING AV STOPPURET

1. Tryck på A för att starta/stanna stoppuret.

2. Tryck på B för att kontrollera mellantid och återställa.

2. Tryck på A för att återställa stoppurets 1/10-sekundvisare till ”0”-positionen.

3. Tryck på B för att återställa sekund- och minutvisarna.

4. Varje tryck på A eller B flyttar stoppurets visare med ett steg framåt eller bakåt.

Tryck och håll in A eller B för snabb stegning framåt/bakåt. OBS: Om stoppurets visare fungerar felaktigt, dra ut kronan och håll nere A och B samtidigt i mer än 2 sekunder. När tryckknapparna släpps vrids stoppurets sekund- och 1/10-sekundvisare till ”0”-läget. Detta indikerar att elektroniken har återställts.

2. Vrid kronan medurs tills förhandsvisningsdagens

3. Återför kronan till position 1.

2. Vrid kronan för att ställa in tid.

3. Återför kronan till position 1.

ANVÄNDNING AV STOPPURET

1. Tryck på A för att starta/stanna stoppuret.

2. Tryck på B för att kontrollera mellantid och återställa.

OBS: Uppmätt tid indikeras av stoppurets visare som rör sig oberoende av klockans centrala visare (och i aktuella fall 24-timmarsvisare). OBS: Stoppuret kan mäta upp till 60 minuter.

2. Tryck på A eller B för att återställa alla stoppursvisare till ”0”-läge.

3. För varje tryckning på A eller B roteras visarna medurs. Genom tryckning på B

roteras visarna moturs. Tryck och håll in A eller B för snabb stegning framåt/ bakåt.

4. Återför kronan till position 1.

OBS: Kontrollera före inställning av tid om alla kronografvisare - 1/10-sekund (när det finns), sekund, minut - står i ”0”-läget (klockan 12). OBS: Om stoppuret används, tryck på knapparna i följande ordning för att återställa det, och kontrollera sedan om visarna återgår till ”0”-läget. *Om kronografen går: A ° B *Om stoppuret har stoppats: B *Om mellantiden visas: B ° A ° B SEKUNDVISAREMINUTVISARE82 83 Kronograf VD53, VD53B, VR32A25 DATUMINSTÄLLNING

1. Dra ut kronan till position 2.

2. Vrid medurs för att ställa in datum.

3. Återför kronan till position 1.

1. Se till att stoppuret är stoppat och nollställt (12:00) innan tiden ställs in.

2. Dra ut kronan till position 3.

3. Vrid kronan medurs för att ställa in tid.

4. Återför kronan till position 1.

1. Tryck på A för att starta/stanna stoppuret.

2. Tryck på B för nollställning.

1. Tryck på B medan stoppuret är igång.

2. Tryck på B igen för att återgå till stoppuret.

3. Tryck på A för att slutföra tidtagningen.

4. Tryck på B för att återställa.

NOLLSTÄLLNING AV STOPPUR

1. Dra ut kronan till position 3 om ingen av stoppurets visare är i noll-läge (12:00).

2. Tryck på A för att rotera visarna medurs. Tryck på B för att rotera visarna moturs.

3. Varje tryck på A eller B flyttar stoppurets visare med ett steg framåt eller bakåt.

Tryck och håll in A eller B för snabb stegning framåt/bakåt.

4. Återställ tiden och vrid tillbaka kronan till position 1 när båda visarna står i

2. Vrid medurs för att ställa in datum.

3. Återför kronan till position 1.

Om datumet ställs in mellan timmarna 21:00 och 01:00 kanske inte datumet ändras följande dag. TIDSINSTÄLLNING

1. Dra ut kronan till position 3.

2. Vrid medurs för att ställa in tid.

3. Återför kronan till position 1.

STOPPUR Detta stoppur kan mäta och visa tider i 1/4 sekund upp till 59 minuter 59 sekunder

1. Tryck på A för att starta/stanna stoppuret

2. Tryck på B för att nollställa

2. Tryck på A för att ställa stoppurets sekundvisare till noll.

Stoppurets tidvisare kan flyttas snabbt genom kontinuerlig tryckning på A.

3. Återför kronan till position 1.

1. Tryck och håll in C i 2 sekunder för att nå tidsinställningsläget, ”sekunder”

kommer då att börja blinka.

2. Tryck på B för att ställa in och gå vidare till nästa inställningsvärde.

3. Inställningsföljden är sekunder, minuter, timme (12/24-timmarsformat), månad,

4. Tryck på D för att öka värdet på den blinkande siffran.

5. Tryck på C för att lämna inställningsläget.

OBS: Om du trycker på D medan sekunderna är i intervallet 30 till 59 återställs de till 00 och ”minuter” ökar med 1. I intervallet 00 till 29 är minuterna oförändrade. OBS: Tryck på A i 3 sekunder för att aktivera EL-bakgrundsbelysning. LARMINSTÄLLNING

1. Tryck på D för att sätta på/av alarm eller klockspel.

2. För att ställa in alarmet, tryck och håll in C i 2 sekunder för att välja inställning

”timme”. Tryck på B för att välja inställning ”minut” och tryck på D för att öka värdet på den blinkande siffran.

3. När alarmet når schemalagd tid kommer alarm-ikonen att blinka och klockspelet

ringa under 20 sekunder för att sedan automatiskt upphöra. KRONO`GRAF

1. Tryck på D för att starta/stoppa kronografen.

2. När den stoppas, tryck på C för att återgå till noll.

(Ljus) A C (Ställ in/återställ)(Läge) B D (Start/stopp)

3. När den är igång, tryck på C för att starta tidtagaruret, tryck sedan på D för att

4. Tryck på C för att återgå till noll.

5. Tryck på B för att återgå till tidsinställning.

1. Intervallet för timern är 23 timmar, 59 minuter och 59 sekunder.

2. Tryck på D för att starta/stoppa timern. Tryck på C för att återgå till startvärdet.

3. Timern låter under 10 sekunder när den räknar ner till 00:00:00. Timern

kommer att återställas automatiskt till sitt startvärde när alarmet upphör.

4. För att ställa in en specifik tid, tryck på C i 2 sekunder och ”timmar” kommer att

5. Tryck på B för att välja inställning för timmar eller minuter, tryck på D för att

justera den blinkande siffran, tryck på C för att slutföra inställning

6. Tryck på D för att starta/stoppa timern

7. Tryck på C för att återställa

DUBBLA URTAVLOR I läget Dubbla urtravlor, tryck och håll in C i 2 sekunder för att välja inställning ”minuter” och tryck på B för att välja inställning ”timmar”. Tryck på D för att justera den blinkande siffran, tryck på C för att slutföra inställning och lämna inställningsläget.86 87 Digital QBJF327 ÖVERSIKT Bland funktionerna finns KALENDER, ALARM, 12- EL 24 TIMMARSFORMAT, STOPPUR, TIDUR, DUBBEL TID, BAKGRUNDSBELYSNING. TIDSINSTÄLLNING

1. Håll in A i 2 sekunder för att komma till tidsinställningsläget. Tryck på B för att

bläddra genom inställningarna. I alla inställningslägen avbryter klockan automatiskt inställningsläget och återgår till TID-visning om du inte trycker på någon knapp inom 30 sekunder.

2. LIGHT– I detta läge kan du slå på eller av bakgrundsbelysningen genom att trycka

på C eller D. Om du har valt inställningen ”LIGHT ON” visas AEL-symbolen. Om du har valt inställningen ”LIGHT OFF” trycker du A för att tända bakgrundsbelysningen vid behov. Tryck på B för att bekräfta inställning och gå vidare till värdet för nästa inställning.

3. CHIME– I detta läge slår du på/av ljudsignal genom att trycka på C eller D. Om du

har valt inställningen ”CHIME ON” visas symbolen ”CHM” på skärmen och ljudsignal aktiveras varje timme. Tryck på B för att bekräfta inställning och gå vidare till värdet för nästa inställning.

4. TIME– Tryck på C eller D för att välja 24- eller 12-timmars tidsangivelse. Tryck på B

för att bekräfta inställning och gå vidare till värdet för nästa inställning.

5. Tryck på C för att minska och D för att öka timmarna. Tryck på B för att bekräfta

inställning och gå vidare till värdet för nästa inställning. Upprepa för minuter, sekunder, år och dag/datum-format.

6. Tryck på A för att avsluta inställningsläget. När du har lämnat inställningsläget kan du

trycka på C för att slå på/av ”KET” vilket betecknar knappljud. STOPPUR

1. Håll in B tills ”CHRONO” visas.

2. Tryck på D för att starta/stoppa stoppuret.

3. Vid löpning, tryck på C för att välja ”LAP”-läget (mellantid). ”LAP”-tiden visas i 8

sekunder. När du stannar, tryck på A för att välja minnesläget och tryck sedan på A igen för att visa registrerade mellantidsdata. Tryck på C för att avsluta minnesläget.

(Ljus/ Ställ in) A C (återställ) (Läge) B D (Start/stopp)

4. Avsluta stoppuret för att rensa alla tidigare registreringar. Håll in A i 2 sekunder.

1. Tidur kan ställas in på upp till 23 timmar, 59 minuter och 59 sekunder.

2. Håll in B tills ”TIMER” visas.

3. Det finns tre tidurslägen:

  • CD-STP – När nedräkningen har gjorts aktiveras ljudsignal i 30 sekunder och klockan återgår till tidsinställning.
  • CD-REP – Tiduret upprepas upp till 100 gånger. Ljudsignal aktiveras efter varje nedräkning. När antalet upprepningar har slutförts aktiveras ljudsignal i 30 sekunder och klockan återgår till tidsinställning.
  • CD-UP – När nedräkningen är klar aktiveras ljudsignal i 30 sekunder och klockan växlar till att räkna uppåt.

4. Håll in A i 2 sekunder för att komma till inställningsläget. Tryck på D för att välja

tidurstyp. Tryck på B för att bekräfta inställning och gå vidare till inställning av nästa värde

5. Tryck på C för att minska och D för att öka timmarna. Tryck på B för att bekräfta

inställning och gå vidare till värdet för nästa inställning. Upprepa för minuter och sekunder.

6. Tryck på A för att lämna inställningsskärmen.

7. Tryck på D för att starta/stoppa tiduret.

8. Tryck på C för att återställa.

2. Tryck på D för att visa 4 uppsättningar med alarmklockor.

3. Håll in A i 2 sekunder för att ställa in alarm.

4. Tryck på C för att minska och D för att öka timmarna. Tryck på B för att bekräfta

inställning och gå vidare till värdet för nästa inställning. Upprepa för minuter.

5. Tryck på A för att lämna inställningsskärmen.

6. Tryck på C för att slå på/av alarm.

7. När alarm är på, aktiveras ljudsignal i 30 sekunder. Tryck på valfri knapp för att

stoppa. DUBBEL TID Håll in D i 2 sekunder för att komma till läget ”DUAL TIME”. ”T2” visas på skärmen. Håll in A i 2 sekunder för att komma till inställningsskärmen för dubbel tid. Tryck på C för att minska och D för att öka tidszonens inställningsområde. Tryck på A för att lämna inställningsskärmen.88 89 POLSKI WAŻNA INFORMACJA!

Diesels två-åriga (2) begränsade garanti är en frivillig tillverkargaranti. Den ger rättigheter utöver de rättigheter som ges i konsumentlagen inklusive, men inte begränsat till, de som inte relaterar till ej överensstämmande varor. Diesels begränsade garantiförmåner är i tillägg till, och inte istället för, de rättigheter som ges i konsumentlagen. Din Diesel -klocka garanteras av Fossil Group, Inc* (“Fossil”) över en period om två (2) år från det ursprungliga inköpsdatumet under villkoren i denna garanti. Diesels garanti täcker material- och tillverkningsdefekter. En kopia av kvittot eller återförsäljarens stämpel i garantihäftet krävs för bevis på köpet. Under garantiperioden är klockans mekanism, visare och urtavla de enda komponenterna som täcks av garantin. En komponent som täcks kommer att repareras eller bytas utan komponent- eller arbetskostnader om det visar sig finnas en defekt i materialet eller tillverkningen under normal användning. I händelse av utbyte kan inte Fossil garantera att du får samma klockmodell. Om din modell inte finns tillgänglig, kommer en klocka av motsvarande värde att ges. Garantin för utbyte upphör två (2) år från den dag utbytesklockan mottas. DENNA GARANTI TÄCKER INTE:

  • Eventuella defekter i material eller tillverkning av batteri, fodral, kristall, rem eller armband; inklusive plätering på fodralet och/eller armbandet.
  • Skada som resultat av olämplig hantering, vårdslöshet, olyckshändelse, normalt194 195 slitage eller åldrande.
  • Vattenskada om skötselinstruktionerna avseende produktens vattentäthetsnivå (så som angetts på produkten) inte har följts.
  • Produkter som inte har inhandlats från en Diesel auktoriserad återförsäljare. Denna garanti upphör om klockan har skadats genom en olyckshändelse, oaktsamhet av personer utöver Fossil auktoriserade försäljnings- eller servicerepresentanter, oauktoriserad service eller andra faktorer vilka inte beror på defekter i material eller tillverkning. Garantin upphör om serienummer, produktdatumkoder eller andra spårningsmärken har avlägsnats, ändrats eller tagits bort. Om inget annat anges är ovanstående garantier och ersättningar de enda som gäller och ersätter alla andra garantier, villkor, uttryckta, underförstådda eller lagstadgade, gällande alla fall, inklusive, utan begränsning, garantier för säljbarhet, lämplighet för ett visst ändamål, korrekthet, tillfredsställande kvalitet, äganderätt och icke-intrång, från vilka Fossil uttryckligen friskriver sig allt ansvar. Fossil ska inte hållas ansvarigt för tillfälliga, efterföljande, indirekta, speciella eller straffbara skador eller skyldigheter av något slag som orsakas av, eller som uppstår i samband med, försäljningen eller användningen av denna produkt, vare sig baserat på avtal, åtalbar handling (inklusive försumlighet), strikt produktansvar eller annan teori, även om Fossil har informerats om möjligheten till sådana skador och även om någon begränsad ersättning som angivits häri inte anses ha uppfyllt sitt huvudsakliga syfte. Fossils totala ansvar ska begränsas till byte, reparation eller ersättning för inköpspriset, efter Fossils eget gottfinnande. Vissa länder, stater eller provinser tillåter inte uteslutning eller begränsning av underförstådda garantier eller begränsning av tillfälliga eller följdmässiga skadestånd så ovanstående begränsningar kan inte uteslutas helt och hållet. de begränsas till den skriftliga garantins varaktighet. Denna garanti ger dig specificerade juridiska rättigheter; du kan ha andra rättigheter vilka kan variera beroende på den lokala lagstiftningen. Dina lagstadgade rättigheter påverkas inte. BEGÄRA GARANTI- OCH ANNAN KLOCKREPARATION: Om du begär arbete under garantin, skicka in din klocka, en kopia av inköpskvittot och/eller garantihäftet med återförsäljarens stämpel och en beskrivning av problem till det auktoriserade internationella servicecentret närmast dig. Besök diesel. fgservices.com/hc/en-us för en platsförteckning. För servicearbeten som inte täcks av garantin, kan servicecentret utföra den tjänster du begär till en kostnad beroende på klockstil och typ av arbete du begär. Dessa avgifter kan bli föremål för ändringar. Skicka inte med originalförpackningen, då den inte kommer att returneras. Fossil rekommenderar bestämt att du försäkrar ditt paket och skyddar klockan ordentligt under transporten. Fossil ansvarar inte för produkter som försvunnit eller skadats under transporten. *901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 USA196 197 POLSKI PRODUCENT: Fossil Group, Inc. Siedziba: 901 S. Central Expressway Richardson, Texas 75080 Stany Zjednoczone (USA) Strona internetowa: www.fossilgroup.com AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL W EUROPIE: Fossil Europe B.V. Terborgseweg 138 7005 BD Doetinchem Holandia (The Netherlands) DYSTRYBUTOR W SZWAJCARII: Fossil Switzerland GmbH Riehenring 182 4058 Basel Szwajcaria (Switzerland)

UTRUSTNING Symbolen indikerar att denna produkt inte skall blandas med osorterade sopor. Det finns ett separat system för återvinning av elektrisk och elektronik utrustning. Vanligtvis kan gammal elektrisk och elektronisk utrustning lämnas gratis. För ytterliggare information, vänligen kontakta de kommunala myndigheterna eller butiken där du köpte varan. Korrekt återvinning försäkrar att elektrisk och elektronisk utrustning hanteras på ett korrekt sätt. Det undviker potentiell skada på naturen samt mänsklig hälsa och sparar på natur resurserna.