MAKITA BL36120A - некатегоризировано

BL36120A - некатегоризировано MAKITA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно BL36120A MAKITA в формате PDF.

📄 80 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice MAKITA BL36120A - page 73
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE Ελληνικά EL Suomi FI Magyar HU Македонски MK Nederlands NL Русский RU Українська UK
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : MAKITA

Модель : BL36120A

Категория : некатегоризировано

Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BL36120A - MAKITA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BL36120A бренда MAKITA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BL36120A MAKITA

  • ТОЗИ УРЕД МОЖЕ ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ОТ ДЕЦА НА ВЪЗРАСТ НАД 8 ГОДИНИ, ЛИЦА С НАМАЛЕНИ ФИЗИЧЕСКИ, СЕНЗОРНИ ИЛИ УМСТВЕНИ СПОСОБНОСТИ ИЛИ ОТ ХОРА, НА КОИТО ЛИПСВАТ ОПИТ И ПОЗНАНИЯ, АКО ИМ СЕ ОСИГУРИ НАДЗОР ИЛИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА И РАЗБИРАТ ОПАСНОСТИТЕ, КОИТО ПРОИЗТИЧАТ ОТ ТОВА. ДЕЦА НЕ ТРЯБВА ДА ИГРАЯТ С УРЕДА. ПОЧИСТВАНЕТО И ПОДДРЪЖКАТА НЕ ТРЯБВА ДА СЕ ОСЪЩЕСТВЯВАТ ОТ ДЕЦАБЕЗНАДЗОР.
  • Зареждайтедалечотлетливии запалимивещества(напр. бензин,боя,нафта,лепилоидр.).

1. Регулирайтепрезрамката(7).Задазатегнетепрезрамката,

  • ОВОЈ АПАРАТ МОЖЕ ДА ГО КОРИСТАТ ДЕЦА НА ВОЗРАСТ ОД 8 ГОДИНИ И ПОСТАРИ, И ЛИЦА СО НАМАЛЕНИ ФИЗИЧКИ, СЕНЗОРНИ И МЕНТАЛНИ СПОСОБНОСТИ ИЛИ СО НЕДОВОЛНО ИСКУСТВО И ЗНАЕЊЕ, ДОКОЛКУ СЕ ПОД НАДЗОР ИЛИ ИМ СЕ ДАДЕНИ УПАТСТВА ВО ВРСКА СО БЕЗБЕДНОТО КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ И ГИ РАЗБИРААТ ОПАСНОСТИТЕШТОМОЖАТ ДА СЕ СЛУЧАТ. ДЕЦА НЕ СМЕАТ ДА СИ ИГРААТ СО АПАРАТОТ. ЧИСТЕЊЕТО И ОДРЖУВАЊЕТО НЕ СМЕАТ ДА ГО ПРАВАТ ДЕЦА БЕЗ

4. Ако електролит доспе у ваше очи, исперите их чистом

горњукопчуиподеситедужинукаиша.

A. Прочитайтеинструкциюпоэксплуатации. B. ДВОЙНАЯИЗОЛЯЦИЯ C.Незамыкайтенакороткобатареи. D.Обязательно сдавайте батареи для повторной переработки. E. Неподвергайтебатареювоздействиюводыилидождя. F. Несжигайтебатарею. G.Дляиспользованиятольковпомещении H.ТолькодлястранЕС Не утилизируйте электрическое оборудование или батарейныйблоквместесбытовыммусором! Согласно Европейским Директивам об утилизации электрического и электронного оборудования, батарей и аккумуляторов, утилизации батарей и аккумуляторов, и для ее выполнения в соответствии с государственными законами, электрическое оборудование, батареи и батарейный(е)блок(и),срокслужбыкоторыхистек,должны бытьотдельнособраныивозвращенывпунктутилизации вторичноиспользуемогосырьяссоблюдениемтребований охраныокружающейсреды. СОВМЕСТИМОСТЬ Эта батарея предназначена для использования со стряхивателями маслин, воздуходувками, шпалерными ножницами,цепнымипилами,молоткамиифонарями. Не используйте эту батарею с дисковыми пилами, торцовочными пилами, аккумуляторными торцовочными пилами консольного типа, культиваторами, газонокосилками и некоторыми моделями кусторезов/газонных кос. Для кусторезов/газонных кос используйте батарею только с инструментами,имеющимиметку○. Метка расположена на отверстии для вставления батареи инструмента.(Рис. 2) ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ

1. Передиспользованиембатареипрочитайтевсеинструкции

и предупреждающие отметки на батарее и изделии, использующембатарею.

2. Неразбирайтебатарею.

3. Есливремяработысталослишкомкоротким,немедленно

прекратитеэксплуатацию.Этоможетпривестикперегреву, возможномувозгораниюидажеквзрыву.

4. ЕслиэлектролитпопадетвВашиглаза,промойтеихчистой

водойи сразуобратитеськврачу. Это можетпривестик потерезрения.

5. Незамыкайтенакороткобатарею:

(1) Не прикасайтесь к клеммам никакими проводящими токматериалами. (2) Не допускайте хранения батареи в контейнере с другими металлическими предметами, например, с гвоздями,монетамиит.п. (3) Неподвергайтебатареювоздействиюводыилидождя. Закорачиваниебатареиможетвызватьвозникновениетока большой силы, перегрев, возможное возгорание и даже

6. Не храните инструмент и батарею в местах, где

температураможетдостигнутьилипревысить50°C.

7. Несжигайтебатарею,дажееслионасерьезноповреждена

или срок ее службы полностью истек. Батарейный картриджможетвзорватьсявогне.

8. Будьтевнимательны,чтобынеуронитьиударитьбатарею.

9. Неиспользуйтебатарею,котораяпадалаилиударялась.

Дополнительные указания относительно безопасности:

1. Проверьте,чтобывсевинтынастопорныхпробкахбатареи

былинадежнозакручены.

2. При включении батареи убедитесь, что переключатель

инструмента выключен. В противном случае инструмент можетнеожиданноначатьработатьивызватьтравму.

3. Перед использованием проверьте, чтобы батарея была

плотноустановленанакреплении.

4. Неиспользуйтебатареюввысокорасположенныхместах.

В противном случае это может привести несчастным случаямприпадении.

5. Не используйте батарею с ремнями безопасности,

которые, например, используются для работы с деревьями. Это может привести к несчастным случаям в результатепадения.

6. Всегда обращайте внимание на вращающуюся часть

инструмента. В случае использования инструмента с вращающейся частью, которая может находиться вблизи Вашеготела,удалитекреплениеипоместитебатареюна землю. В противномслучае крепление может зацепиться заинструмент,чтоприведетктравме.

7. Вовремяработыдержитешнурподальшеотпрепятствий,

например, от веток. Зацепление шнура за препятствия можетпривестиксерьезнойтравме.

8. Обязательно убедитесь, что батарейные картриджи

удалены перед выполнением проверки или техническим обслуживанием,например,призамененожадляподрезки.

9. Для хранения уберите батарею в картонную коробку с

инструкциейпоэксплуатации. 10.Батарея классифицируется как опасные товары согласно рекомендациям ООН по транспортировке опасных товаров, а также согласно другим правилам. Батарея содержит ионно-литиевую батарею. Ионно-литиевая батарея и электролит, используемый в ионно-литиевой батарее,попадаютподдействияэтихправил. 11.При наземной или воздушной транспортировке батареи владельцу необходимо предоставить заявление на опасные товары вместе с необходимой упаковкой для батареи.ВслучаетранспортировкибатареиВынесетеза нееответственностькак‘владелец’. Согласно Техническим инструкциям ИКАО и Правилам перевозки опасных грузов ИАТА батарею нельзя перевозить на пассажирских авиарейсах, а можно только нагрузовыхсамолетах. Советы для поддержания максимального срока службы

1. Никогда не заряжайте повторно полностью заряженную

2. Чрезмернаязарядкасокращаетсрокслужбыбатареи.

3. Заряжайте батарею при комнатной температуре

10°C–40°C. Перед зарядкой горячей батареи дайте ей охладиться.

4. Заряжайтебатареюодинразкаждыешестьмесяцев,если

Вы не используете ее в течение длительного периода

  • Способ повторной переработки может отличаться в зависимости от страны или административной единицы (области).Обратитесьвближайшийуполномоченныйцентр потехобслуживаниюиликдистрибьюторуMakita.74 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА ДЛЯ БАТАРЕЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
  • ДАННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕТЯМ СТАРШЕ 8 ЛЕТ И ЛИЦАМСОГРАНИЧЕННЫМИ Ф И З И Ч Е С К И М И , ЧУВСТВЕННЫМИ ИЛИ П С И Х И Ч Е С К И М И СПОСОБНОСТЯМИ, А ТАКЖЕ НЕОПЫТНЫМИ ИЛИ НЕКОМПЕТЕНТНЫМИ ЛИЦАМИ, ЕСЛИ ОНИ НАХОДЯТСЯ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ИЛИ ПОЛУЧАЮТ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ И С П О Л Ь З О В А Н И Ю УСТРОЙСТВАИПОНИМАЮТ СВЯЗАННЫЕ С ЭТИМ ОПАСНОСТИ. ДЕТИ НЕ ДОЛЖНЫ ИГРАТЬ С УСТРОЙСТВОМ. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ О Б С Л У Ж И В А Н И Е ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ НЕ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ДЕТЬМИБЕЗНАБЛЮДЕНИЯ.

– Это руководство содержит важные инструкциибезопасностииэксплуатациидлязарядногоустройствадлябатареи.

–Чтобы уменьшить риск получения травмы, заряжайте только перезаряжаемую батарею MAKITA. Другие типы батарей могут взорваться, причинив травму или повреждение.

  • Используйте надлежащее зарядное устройство для инструмента,подлежащегозарядке.
  • Аккуратно обращайтесь с зарядным устройством. В случае падения или соударения с каким-либо предметом зарядноеустройствоможетдеформироваться,треснутьилиповредиться.
  • Никогдане переносите зарядноеустройствоза шнур и не дергайтеего,чтобыотсоединитьотрозетки.
  • Держите шнур вдали от источников тепла, от масла, химическихсоединений,атакжеотострыхуглов.
  • Используйте источник электропитания с напряжением, указаннымнатаблиценоминаловзарядногоустройствадлябатареи.
  • Не пытайтесь использовать повышающий трансформатор, а также генератор или штепсельную розетку постоянного
  • Не подвергайте зарядное устройство воздействию дождя
  • Выполняйте зарядку вдали от летучих возгораемых материалов, например, бензина, краски, газа, клеящих веществит.п.
  • Неразбирайтезарядноеустройство.
  • Зарядное устройство предназначено только для зарядки изделийMAKITA,являющихсябатареямивнутреннеготипа.
  • Неэксплуатируйтеинструментвовремязарядки.
  • Обязательно отсоедините от источника питания перед подсоединениемилиотсоединениембатареи.
  • Не пытайтесь повторно заряжать неперезаряжаемые ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ (Рис. 1)1. Адаптер2. Зарядноеустройстводлябатареи3. Индикаторбатареи4. Карман5. Крепление6. Верхняяпряжка7. Наплечныйремень8. Нижняяпряжка9. ПереключательON/OFF ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Операция переключения (Рис. 3) Чтобы включить батарею, нажмите кнопку переключения ON/OFF (9). Чтобы выключить батарею, нажмите кнопку переключенияещераз. Система защиты батареи Батарея оснащена системой защиты. Эта система автоматическиотключает подачупитаниянаинструментдля увеличениясрокаслужбыбатареи.Инструментавтоматическиостанавливаетсявовремяработы,когдабатареянаходитсяводномизследующихсостояний:
  • Перегрузка: Инструмент эксплуатируется таким образом, что это приводиткпоявлениюненормальновысокоготока.Вэтойситуациивыключитеинструмент,удалитеадаптерсинструмента, а затем остановите использование, котороеприводиткперегрузкеинструмента. Затем прикрепите адаптер и включите инструмент для перезапуска.
  • Перегрев: Когда батарея перегрелась, питание прерывается автоматически. Инструмент не работает, даже если он включен.Вэтойситуациипрекратитеиспользованиебатареи,удалитеадаптерсинструмента,азатемдайтебатарееохладиться.
  • Низкоенапряжениебатареи: Оставшаясяемкостьбатареислишкомнизкая,иинструментнеработает.Вэтойситуацииудалитеадаптерсинструментаиперезарядитебатарею. Зарядка не начинается, если работает система защиты батареи, так как батарея слишком горячая или холодная. Зарядка возобновляется, когда температура батареи возвращаетсякнормальной. Проверка оставшейся емкости батареи (Рис. 4) Нажмите кнопку проверки (10), чтобы показать оставшуюся емкостьбатареи. Затем индикаторная лампа (11) загорится приблиз. на три Индикации ламп ИндикаторныелампыОставшийсязаряд:Горит :Негорит :МигаетПолностьюразряженоПолностьюзаряженоОт70%до100%От45%до70%От20%до45%75 От0%до20% Зарядитебатарею. Работаетсистема защитыбатареи.
  • Эта индикация является временной ошибкой или неисправностью батареи. В этом случае, 1. выключите батареюисновавключитеее,азатемпроверьте,работает ли инструмент; 2. Если лампы еще попеременно горят, выключите батарею и переключите положение адаптера (только при использовании адаптера двойного типа); 3. Если лампы еще попеременно горят, обратитесь в Ваш местныйцентрпотехобслуживаниюMakitaдляпроведения проверкии/илиремонта. Примечание:
  • Когда мигает только самая левая индикаторная лампа или когда не горят никакие индикаторные лампы, емкость батареиизрасходована,ипоэтомуинструментнеработает. Вэтихслучаяхзарядитебатарею.
  • Когдадвеилибольшеиндикаторныелампынегорятдаже послезавершениязарядки,срокслужбыбатареиистек.
  • Указанныйзарядможетбытьнижедействительногоуровня во время использования или сразу после использования инструмента.
  • В зависимости от условий использования и окружающей температуры оставшаяся емкость батареи может отображатьсянеправильно.

Установка или удаление батареи с крепления Поместите батарею на ровную поверхность, затем устанавливайтеилиудаляйтебатарею. Чтобы установить батарею (Рис. 5) Совместите отверстия на креплении с отверстиями на батарее.Азатемзакрепитеихспомощьюшестиболтов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • После установки убедитесь, что батарея устойчиво установленанакреплении. Чтобы удалить батарею Удалитешестьболтов,азатемудалитебатарею. Регулировка крепления (Рис. 6, 7 и 8) Перед регулировкой крепления убедитесь, что оно надежно установленонабатарею. Отрегулируйтекреплениеследующимобразом:

1. Отрегулируйте наплечный ремень (7). Чтобы затянуть

ремень, потяните конец ремня вниз. Чтобы ослабить ремень,потянитевверхконецзажима(12).

2. Отрегулируйте положение верхней пряжки (6). Закройте

и заблокируйте верхнюю пряжку и отрегулируйте длину

3. Закройте и заблокируйте нижнюю пряжку (8) и

отрегулируйтедлинуремня. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Послерегулировкидлиныремня,пропуститеременьчерез ремень“A”,чтобынедопуститьпровисанияремня. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подсоединение адаптера (Рис. 9, 10 и 11) Подсоединитегнездо(13)батареиквилкеадаптера(1). Чтобы подсоединить гнезда, совместите соединительные разъемыинажмитенаних,азатемповернитегнездо,чтобы закрепитьих. Затемподсоединитеадаптеркинструментам. Карман(4)удобендлявременногохраненияадаптера. Примечание:
  • Не прикрепляйте адаптеры с кабелем к батарее, проходящимнад/подкабелем,соединяющемдваадаптера (Рис. 10). Неправильное подсоединение приведет к прекращениюработыинструмента.
  • Еслиодинконецадаптера(21)неподходиткотверстиюна инструменте,вставьтеегодругимконцом. Зарядка батареи (Рис. 12) Удалитекрышку (14), а затемподсоединитезарядную вилку кгнездузарядки,а затемподключитезарядноеустройствок сетевойрозетке. Во время зарядки горит индикаторная лампа. Свет гаснет, когдазарядказавершена. Когдазарядказавершена,удалитебатареюивернитекрышку

Вследующейтаблицеуказанытипыбатарей,числоэлементов иноминальнаяемкость,которыеможнозаряжатьспомощью зарядногоустройствадлябатарей. Зарядноеустройстводлябатареи батареиНапряжение КоличествоэлементовЕмкость(мАч)Времязарядки(часы)DC3600Ионно-литиевая36 60 12000(Приблиз.)

Установка наплечного крепления (дополнительная принадлежность) для кусторезов / газонных кос (Рис. 13, 14 и 15)

1. Прикрепите соответственно крюки A (15) наплечного

крепленияккольцамD(16)креплениябатареи.

2. Зацепитекусторезы/газонныекосызакрюкB(17).Чтобы

снятьинструмент,нажмитевырезы(18)собеихсторон. Аварийное отсоединение (Рис. 16 и 17)

1. Нажмите вырезы (19) с обеих сторон, чтобы отсоединить

верхнююпряжкуинижнююпряжку.

2. Снимите наплечныеремни (20) и отсоединитебатарею и

инструмент. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Для БЕЗОПАСНОЙ и НАДЕЖНОЙ эксплуатации изделия ремонт, техническое обслуживание или регулировка должны проводиться в уполномоченных или заводских центрах по техобслуживанию Makita, всегда используя запасные части Makita. Нивкоемслучаенеиспользуйтедлячисткибатареибензин, бензолин, растворители, спирт и подобные вещества. Это может привести к обесцвечиванию, деформации или появлениютрещин.

  • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические характеристикимогутбытьизмененыбезпредварительного уведомления. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
  • Эти принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с Вашим инструментом Makita, указанном в руководстве. Использование любых других принадлежностей или приспособлений может привести к травме.Используйтепринадлежностиили приспособления толькодляуказанныхцелей. Если Вам необходима какая-либо помощь относительно дальнейших подробностей об этих принадлежностях, обращайтесь в Ваш местный центр по техобслуживанию Makita.
  • Адаптер(21)(Рис. 18) Примечание:
  • Некоторые пункты в списке могут быть включены в комплект поставки инструмента как стандартные принадлежности. Они могут различатьсяв зависимости от страны.76
  • Адаптер(21)(мал. 18)