MAKITA BL36120A - Non catégorisé

BL36120A - Non catégorisé MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL36120A MAKITA au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA BL36120A - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : BL36120A

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et Réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations Générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - BL36120A MAKITA

Comment charger la batterie MAKITA BL36120A ?
Pour charger la batterie MAKITA BL36120A, insérez la batterie dans le chargeur compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. La lumière témoin indiquera lorsque la batterie est en charge et lorsqu'elle est complètement chargée.
Quelle est la capacité de la batterie MAKITA BL36120A ?
La batterie MAKITA BL36120A a une capacité de 3,0 Ah, ce qui permet une utilisation prolongée des outils compatibles.
Quelle est la tension de la batterie MAKITA BL36120A ?
La batterie MAKITA BL36120A a une tension de 36 V, ce qui la rend adaptée pour des outils puissants.
Comment savoir si la batterie est défectueuse ?
Si la batterie ne se charge pas, ne fournit pas d'alimentation ou présente des signes de gonflement, elle peut être défectueuse. Dans ce cas, il est recommandé de la faire vérifier par un professionnel.
Puis-je utiliser la batterie MAKITA BL36120A avec d'autres outils MAKITA ?
Oui, la batterie MAKITA BL36120A est compatible avec d'autres outils MAKITA qui acceptent les batteries de la même série.
Quelle est la durée de vie de la batterie MAKITA BL36120A ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer plusieurs années si elle est correctement entretenue et chargée.
Comment stocker la batterie MAKITA BL36120A ?
Il est recommandé de stocker la batterie dans un endroit frais et sec, à une température comprise entre 0 °C et 40 °C, et de ne pas laisser la batterie complètement déchargée pendant de longues périodes.
Comment nettoyer la batterie MAKITA BL36120A ?
Pour nettoyer la batterie, utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et la saleté. Évitez d'utiliser des liquides ou des produits abrasifs.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur fonctionne correctement et que la batterie est correctement insérée. Si le problème persiste, essayez une autre batterie ou consultez un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL36120A - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL36120A de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI BL36120A MAKITA

  • Someitemsinthelistmaybeincludedinthetoolpackageas standardaccessories.Theymaydifferfromcountrytocountry. FRANÇAIS SYMBOLES A. Lirelemanueld’instruction. B. DOUBLEISOLATION C.Nepascourt-circuiterlesbatteries. D.Toujoursrecyclerlesbatteries. E. Nepasexposerlabatterieàl’eauouàlapluie. F. Nepasjeterlabatteriedanslefeu. G.Utilisationàl’intérieuruniquement. H.Pourl’UEuniquement Nepasjeterleséquipementsélectriquesoulesbatteriesdans lesorduresménagères! Conformémentàladirectiveeuropéennerelativeauxdéchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et à la directive européenne relative aux piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et accumulateurs et à leur transposition dans la législation nationale, les équipements électriques,lespilesetassemblagesenbatteriequiontatteint landeleurduréedeservicedoiventêtrecollectésàpartet êtresoumisàunrecyclagerespectueuxdel’environnement. COMPATIBILITÉ Cette batterie est destinée à alimenter un récolteur d’olives, un soufeur, un taille-haie, une tronçonneuse, un marteau ou une lampe. N’utilisez pas cette batterie avec une scie circulaire, une scie à onglet, une scie radiale sans l, un motoculteur, une tondeuse oucertainscoupe-herbesoudébroussailleuses.Danslecasdes coupe-herbes/débroussailleuses, utilisez la batterie uniquement avecdesoutilsportantlesymbole○. Le symbole se trouve au niveau de l’orice d’insertion de la batteriedansl’outil.(Fig. 2)

1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions

ettouslesavertissementsgurantsurlabatterieetleproduit alimentéparlabatterie.

2. Nedémontezpaslabatterie.

3. Si l’autonomie de la batterie devient très courte, cessez

immédiatementl’utilisation. Le non-respectdecette consigne peut entraîner une surchauffe, des brûlures, ou encore une explosion.

4. Sil’électrolytepénètredansvosyeux,rincez-lesàl’eauclaire

et consultez immédiatement un médecin. Le non-respect de cetteconsignepeutentraînerdestroublesdelavision.

5. Necourt-circuitezpaslabatterie:

(1) Netouchezpaslesbornesavecunmatériauconducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques, par exemple des clous, des piècesdemonnaie,etc. (3) N’exposezpaslabatterieàl’eauouàlapluie. Uncourt-circuitdelabatteriepourraitprovoquerunimportant uxdecourant,unesurchauffe,parfoisdesbrûluresetmême unepanne.

6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la

températurerisqued’atteindreoudedépasser50°C.

7. Nejetezpaslabatterieaufeumêmesielleestsérieusement

endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploseraucontactdufeu.

9. N’utilisez pas une batterie qui est tombée ou qui a subi un

choc. Consignes de sécurité supplémentaires :

1. Vériez que les vis des têtes d’arrêtde la batterie sont bien

2. Lorsque vous activez la batterie, vériez que l’interrupteur

del’outilestsurOFF(arrêt).Sinon,l’outilrisquededémarrer accidentellement,etdecauserdesblessures.

3. Vériez que la batterie est bien xée au harnais avant toute

respectdecetteconsignepeutentraînerdesaccidentsencas dechute.

5. N’utilisez pas cette batterie avec un harnais de sécurité

(comme ceux utilisés pour l’entretien des arbres). Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chutes accidentelles.

6. Preneztoujoursgardeauxpiècesenrotationdel’outil.Encas

d’utilisation d’un outil dont les pièces en rotation peuvent se trouveràproximitédevotrecorps,enlevezleharnaisetplacez labatteriesurle sol.Sinon,leharnaisrisqued’êtreaccroché parl’outil,cequipeutentraînerdesblessures.

7. Pendantl’utilisation, gardez lecordon à l’écartdesobstacles

comme des branches. Si le cordon est coincé par des obstacles,ilpeutprovoquerdegravesblessures.

8. Retirez toujours les batteries avant de procéder à une

inspection ou un entretien, comme le remplacement d’une lamedecisaille.

9. Stockez la batterie dans sa boîte en carton avec le manuel

d’instruction. 10.La batterie est considérée comme une marchandise dangereuse par les recommandations des Nations Unies sur letransportdematièresdangereusesainsiqueparlesautres réglementations.Labatterieestunebatterielithium-ion.9 Labatterielithium-ionainsiquel’électrolyteutilisésontsoumisàcesréglementations.11.Lors du transport de la batterie par avion ou par voie desurface,lepropriétairedelabatteriedoitremplirleformulairede déclaration de transport de marchandises dangereuseset fournir l’emballage nécessaire pour la batterie. Si voustransportez vous-même la batterie, vous en assumez laresponsabilitéentantque«propriétaire».ConformémentàlaréglementationIATApourletransportdesmarchandises dangereuses (IATA DGR) et aux instructionstechniques pour la sécurité du transport aérien desmarchandisesdangereuses(ICAOTI),labatterienepeutpasêtretransportéesurdes vols passagers, mais seulementpardesavionsdefret.Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie :1. Nerechargezjamaisunebatteriecomplètementchargée.2. Lasurchargeréduitladuréedeviedelabatterie.3. Chargez la batterie à température ambiante comprise entre10°Cet40°C.Laissezrefroidirunebatteriechaudeavantdelacharger.4. Chargez la batterie tous les six mois si elle reste inutiliséependantunepériodeprolongée.Note :

  • Le mode de recyclage peut varier selon le pays, l’état ou la province.ConsultezvotredistributeuroucentretechniqueagrééMakitaleplusproche.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE

  • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –Cemanuelcontientd’importantesconsignesdesécuritéetdefonctionnementpourlechargeurdebatterie.
  • ATTENTION – Pour réduire le risque de blessure, chargez uniquement la batterie MAKITArechargeable.Lesautrestypesdebatteriesrisquentd’exploseretdecauserdesblessuresetdesdommagesmatériels.
  • Utilisezlechargeurcorrespondantàl’outilàcharger.
  • Manipulez le chargeur avec précaution. S’il tombe ou heurte quelque chose, le chargeur risque de se déformer, de se ssureroudesedétériorer.
  • Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon d’alimentation,netirezjamaissurlecordonpourledébrancherdelaprisedecourant.
  • Tenezlecordonàl’écartdessourcesdechaleur,del’huile,des produitschimiquesetdesobjetstranchants.
  • Utilisez une alimentation électrique de tension égale à celle indiquéesurlaplaquesignalétiqueduchargeur.
  • N’essayezpasd’utiliseruntransformateurélévateurdetension, ungroupeélectrogèneou une prise d’alimentation en courantcontinu.
  • N’exposezpaslechargeuràlapluieouàlaneige.
  • Effectuez la charge à l’écart de toute substance volatile ou inammable,commel’essence,lapeinture,legaz,lacolle,etc.
  • Débranchez toujours l’alimentation avant de connecter/ déconnecterlabatterie.

Chargeurde batterie3. Témoindecapacitérestantedelabatterie

Boucle supérieure7. Courroied’épaule

Boucle inférieure9. Interrupteurdemarche/arrêt(ON/OFF)

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

Interrupteur (Fig. 3) Pour activer la batterie, appuyez sur l’interrupteur ON/OFF (9).Pourdésactiverlabatterie,appuyezdenouveausurl’interrupteur. Dispositif de protection de la batterie Labatterieestéquipéed’undispositifdeprotection.Cedispositifcoupeautomatiquementl’alimentationdel’outilpourprolongerladuréedeviedelabatterie.L’outil cesse automatiquement defonctionnerlorsquelabatteriesetrouvedansl’unedessituationssuivantes:

  • Surcharge: Le mode d’utilisation de l’outil entraîne un appel de courantanormalementélevé.Il faut alors mettre l’outil hors tension, retirer l’adaptateur del’outiletarrêterl’applicationquicauselasurcharge.Remontez ensuite l’adaptateur etremettez l’outil sous tensionpourredémarrer.
  • Surchauffe: En cas de surchauffe de la batterie, l’alimentation estautomatiquementcoupée.L’outilnedémarrepasmêmelorsquevouslemettezenmarche.Il faut alors arrêter d’utiliser la batterie, retirer l’adaptateur del’outiletlaisserrefroidirlabatterie.10
  • Faibletensiondelabatterie: La charge restante de la batterie étant trop faible, l’outil ne fonctionne pas. Il faut alors retirer l’adaptateur de l’outil et rechargerlabatterie. La charge ne démarre pas lorsque le dispositif de protection delabatterieestactivé(batterietropchaudeoutropfroide).La chargereprendlorsquelatempératuredelabatterierevientà lanormale. Vérication de la charge restante de la batterie (Fig. 4) Appuyezsurleboutondevérication(10)pourafcherlacharge restantedelabatterie. Les voyants lumineux (11) s’allument pendant environ trois secondes. Signication Voyantslumineux Chargerestante :Allumé :Éteint :Clignotant Déchargée Chargée 70%à100% 45%à70% 20%à45% 0%à20% Chargezlabatterie. Ledispositifde protectiondela batterieestactivé. *Voirci-dessous.
  • Ces voyants indiquent une erreur ou un dysfonctionnement provisoiresdelabatterie.Dansce cas, 1. éteignez la batterie et rallumez-la, puis vériez si l’outil fonctionne ; 2. si les voyantss’allumenttoujours en alternance,éteignezla batterie et changez de position les adaptateurs (uniquement lors de l’utilisationde deux adaptateurs) ; 3.si les voyants s’allument toujoursenalternance,contactezvotrecentredeserviceaprès- vente Makita local pour demander une inspection et/ou une réparation. Note :
  • Seul le voyant lumineux le plus à gauche clignote, ou aucun desvoyantslumineuxneclignote:labatterieestdéchargée,et l’outilnefonctionnepas.Ilfautalorschargerlabatterie.
  • Aumoinsdeuxvoyantslumineuxnes’allumentpasmêmeune foislachargeterminée:labatterieestenndevie.
  • Lachargerestanteindiquéepeutêtreinférieureauniveauréel pendantoujusteaprèsl’utilisationdel’outil.
  • En fonction des conditions d’utilisation et de la température ambiante,ilsepeutquelachargerestantenesoitpasafchée correctement. ASSEMBLAGE Installation et retrait de la batterie Placezlabatteriesurunesurfaceplanelorsquevousinstallezou retirezlabatterie. Pour installer la batterie (Fig. 5) Alignezlestrousduharnaisavecceuxdelabatterie,puisxezla batteriesurleharnaisaveclessixboulons. ATTENTION :
  • Vériezquelabatterieestsolidementxéeauharnaisunefois installée. Pour retirer la batterie Enlevezlessixboulonspuislabatterie. Réglage du harnais (Fig. 6, 7 et 8) Vériezquela batterieestbienxéeauharnaisavant derégler leharnais. Réglezleharnaiscommesuit:

1. Réglez la courroie d’épaule (7). Pour raccourcir la courroie,

tirez l’extrémité de celle-ci vers le bas. Pour raccourcir la courroie,tirezsurl’extrémitédelaxation(12).

2. Réglez la position de la boucle supérieure (6). Fermez et

verrouillez la boucle supérieure et réglez la longueur de la sangle.

3. Fermez et verrouillez la boucle inférieure (8) et réglez la

longueurdelasangle. ATTENTION :

  • Après avoir réglé la longueur de la sangle, faites passer la sangle par la bande «A » pour éviter que la sangle ne soit lâche. FONCTIONNEMENT Connexion à l’adaptateur (Fig. 9, 10 et 11) Raccordezleconnecteurfemelle(13)delabatterieauconnecteur mâledel’adaptateur(1). Pour raccorder les connecteurs, alignez-les, insérez l’un dans l’autrepuisfaites-lestournerpourlesbloquer. Raccordezensuitel’adaptateuràl’outil. Lasacoche(4)estutilepourrangerl’adaptateurtemporairement. Note :
  • Nexezpaslesadaptateursaveclecâbleàlabatteriepassant dessus/dessous le câble raccordant les deux adaptateurs (Fig. 10).Unexationincorrectepeutprovoquerl’arrêtdel’outil.
  • Siunedes extrémités del’adaptateur(21)nerentrepasdans l’undesoricesdel’outil,mettezuneautreextrémité. Charge de la batterie (Fig. 12) Retirez l’obturateur (14), raccordez le connecteur de charge femelleauconnecteurdechargemâle,puisbranchezlechargeur surlaprised’alimentation. Levoyant lumineuxestallumépendantlacharge.Ils’éteintune foislachargeterminée. Lorsque la charge est terminée, enlevez la batterie et remettez l’obturateurenplace. Le tableau suivant indique le type de batterie, le nombre d’éléments de batterie et la charge nominale que le chargeur permetd’obtenir. Chargeur debatterie Typede batterie Tension (V) Nombre d’éléments Capacité (mAh) Tempsde charge (heures) DC3600 Li-ion 36 60 12000 (Env.)3 Installation du harnais d’épaule (accessoire en option) pour débroussailleuse/coupe-herbe (Fig. 13, 14 et 15)

2. Suspendez la débroussailleuse/le coupe-herbe au crochet B

(17). Pour libérer l’outil, poussez sur les encoches (18) des deuxcôtés. Retrait d’urgence (Fig. 16 et 17)

1. Poussezsurlesencoches(19)desdeuxcôtéspourlibérerla

bouclesupérieureetlaboucleinférieure.

2. Ôtezlesbandesd’épaule(20)etretirezlabatterieetl’outil.

ENTRETIEN Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,travauxd’entretienetréglagesdoiventêtreeffectués dansuncentre deserviceusineouuncentrede serviceMakita agréé,exclusivementavecdespiècesderechangeMakita. N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcool ou de produits similaires pour nettoyer la batterie, car ils peuvent entraîner une décoloration, une déformation ou l’apparition de ssures.

  • Étant donné l’évolution constante de notre programme de rechercheetdéveloppement,lesspécicationscontenuesdans cemanuelsontsujettesàmodicationsanspréavis.
  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandéspourl’utilisationavecl’outilMakitaspéciédans cemoded’emploi.L’utilisationdetoutautreaccessoireoupièce peutcomporterunrisquedeblessure.N’utilisezlesaccessoires ou pièces qu’aux ns mentionnées dans le présent mode d’emploi.11 Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makitaleplusprès.
  • Adaptateur(21)(Fig. 18) Note :