BXSH2000E - Отопление BLACK & DECKER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BXSH2000E BLACK & DECKER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Отопление в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BXSH2000E - BLACK & DECKER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BXSH2000E бренда BLACK & DECKER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BXSH2000E BLACK & DECKER
Тепловентилятор BXSH2000E Уважаемый клиент! Благодарим за выбор аппарата торговой марки BLACK+DECKER Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы. ♦ Внимательно прочтите эту инструкцию перед включе- нием электроприбора и сохраните ее для использо- вания в будущем. Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ♦ ВНИМАНИЕ! Некоторые части прибора могут сильно нагре- ваться при работе и вызывать ожоги. Будьте особенно внима- тельны при работе с прибором в присутствии детей или других уязвимых лиц. ♦ Не устанавливайте прибор под розеткой, в которую он включен. ♦ Дети младше 3 лет не должны находиться рядом с прибором, если только они не находятся под постоянным присмотром взрослых. ♦ Дети от 3 до 8 лет могут включать и выключать прибор только при условии его правильного распо- ложения и корректной установки, обеспечивающих его надлежащее использование. Они также долж- ны быть проинструктированы относительно безопасного ис- пользования прибора и осозна- вать связанные с этим риски. ♦ Данное устройство может исполь- зоваться детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умствен- ными возможностями, а также лицами, не обладающими соот- ветствующим опытом или знания- ми, и только под присмотром или после проведения инструктажа по безопасному использованию устройства и с пониманием свя- занных с ним опасностей. ♦ Дети не должны выполнять чистку или ухаживать за прибором без присмотра старших. ♦ Детям от 3 до 8 лет нельзя под- ключать, регулировать, чистить прибор или осуществлять его техническое обслуживание. ♦ Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним. ♦ Не используйте прибор рядом с ванной, душем или бассейном. ♦ ВНИМАНИЕ: Этот прибор не осна- щен регулятором температуры в комнате. Не допускается исполь- зовать этот прибор в небольших комнатах, в которых находятся недееспособные лица, или остав- лять его работающим без посто-РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции
янного присмотра. ♦ Поврежденный сетевой шнур под- лежит замене в авторизованном сервисном центре. Не допускает- ся разбирать или ремонтировать прибор, так как это небезопасно. ♦ Этот прибор предназначен только для домашнего, а не професси- онального или промышленного использования. Данный символ означает, что не следует накрывать прибор во время его работы. ♦ ВНИМАНИЕ! Во избежание пере- грева не разрешается накрывать
♦ Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети. ♦ Подключите электроприбор к розетке, рассчитанной на ток не менее 10 ампер. ♦ Сетевая вилка должна подходить к розетке. Не допу- скается вносить изменения в вилку сетевого шнура. Не допускается также использовать переходники для
♦ Используйте прибор только в хорошо проветривае- мом помещении. ♦ Если вы собираетесь использовать другие газовые или топливные приборы в одно и то же время в комнате, в которой используется прибор, то комната должна быть хорошо проветриваемой. ♦ Чтобы использовать прибор, его нужно установить на ровную и устойчивую поверхность; ♦ Не устанавливайте прибор вблизи легко воспламеня- ющихся предметов (ткань, картон, бумага и пр.…) ♦ Не располагайте возле прибора легковоспламеняю- щиеся материалы. ♦ Убедитесь, что доступ к воздуху и выход воздуха не прикрыты ни полностью ни частично шторами, одеждой, и т.п., так как увеличивается риск возникно- вения пожара. ♦ не используйте прибор вместе с устройствами про- граммирования, таймерами или другими устройства- ми, которые могут автоматически включить его. ♦ не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания. ♦ при любом повреждении корпуса электроприбора не- медленно отключите его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током; ♦ ВНИМАНИЕ! Сохраняйте прибор сухим. ♦ ВНИМАНИЕ! Не допускается использовать прибор возле воды. ♦ Не используйте прибор, если ваши руки или ноги влажные, а также босиком; ♦ Не тяните за шнур питания. Не допускается исполь- зовать шнур питания, чтобы поднимать или пере- носить электроприбор, вынимать вилку из розетки, потянув за шнур. ♦ Не накручивайте сетевой шнур на прибор. ♦ Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания. ♦ не допускается, чтобы шнур питания касался горячих частей прибора. ♦ Храните прибор вдали от источников тепла, масла, острых или подвижных предметов. ♦ Проверьте состояние шнура питания. Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже- ния электрическим током. ♦ Сетевой шнур нужно периодически проверять, чтобы не допустить использование прибора с поврежден- ным шнуром питания. ♦ Не допускается использовать или хранить электро- прибор на открытом воздухе. ♦ Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте. Если в прибор попадет вода, это может стать причиной поражения электрическим током. ♦ Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. ♦ Людям, не чувствительным к высоким температурам, не рекомендуется использовать прибор (так как в нем есть нагревающиеся поверхности). ♦ Не трогайте нагревающиеся части прибора, так как это может вызвать серьезные ожоги. Использование и уход ♦ Перед каждым использованием полностью развора- чивайте сетевой кабель. ♦ Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания. ♦ Не перемещайте прибор во время использования. ♦ Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку.РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции
♦ Не допускается использовать прибор в наклонном
♦ Не переворачивайте прибор, если он используется или подключен к сети. ♦ В ванной или подобном месте вынимайте вилку с розетки после использования, даже если это ненадолго, поскольку близость воды представляет опасность даже при выключенном питании; ♦ Отсоедините электроприбор от сети после использо- вания или для его чистки. ♦ Храните этот прибор вне досягаемости детей и/или лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также тех, кто не знаком с правилами его использования; ♦ Убедитесь, что пыль, грязь или другие посторонние объекты не блокируют вентиляционную решетку
♦ Во время использования никогда не оставляйте прибор без присмотра. ♦ Не оставляйте включенный электроприбор без присмотра. Это сохранит электроэнергию и продлит срок его службы. ♦ не допускается использовать электроприбор для сушки домашних животных; ♦ Не используйте прибор для сушки тканей. ♦ ВНИМАНИЕ! Пользователь прибора на может спать, если прибор находится в использовании, так как существует риск нанесения ущерба здоровью. ♦ установите термостат в минимальное (MIN) поло- жение. Это не означает, что электроприбор будет полностью выключен. Сервисное обслуживание: ♦ Ремонтировать прибор разрешается только квалифи- цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей. ♦ ВНИМАНИЕ! Очистка прибора должна осущест- вляться согласно данным инструкциям, так как в противном случае существует повышенный риск возникновения пожара. ♦ Любое неправильное использование или несо- блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя.
A Кнопка вкл/выкл B Переключатель термостата C Ручка для переноски Если ваша модель не укомплектована нужной вам принадлежностью, ее можно приобрести отдельно через службу технической поддержки. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА-
Перед использованием: ♦ Убедитесь в том, что вы полностью распаковали
♦ некоторые части прибора могут быть слегка смаза- ны. Вследствие этого, во время первого применения прибора может появиться небольшой дым. После некоторого времени, дым прекратится. ♦ При первом включении прибор выделяет запах. Рекомендуется включить его на полную мощность на 2 часа в хорошо проветриваемой комнате. ♦ подготовьте электроприбор к работе. Использование: ♦ Полностью разверните кабель перед подключением
♦ Подключите прибор к сети. ♦ установите прибор для подачи потока воздуха в желаемом направлении. ♦ Включите прибор, используя регулятор режимов (A). ♦ Выберете необходимую мощность. ♦ Установите переключатель термостата (B) в нужное
Функции вентилятора: ♦ Выберите положение вентилятора. ♦ Проверьте, что регулятор термостата установлен на максимальное значение. Функция отопления: ♦ Выберите желаемую мощность отопления. ♦ Проверьте, что регулятор термостата установлен на необходимую температуру. После использования: ♦ Остановите двигатель, выбрав позицию 0 на пере- ключателе скоростей. ♦ Отключите прибор от сети. ♦ Очистите прибор.РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции
Ручка(и) для переноски: ♦ В верхней части прибора располагается ручка для его транспортировки(C). Защитное устройство от опрокидыва-
♦ Защитное устройство от опрокидывания прибора вы- ключает прибор, если он неправильно расположен. Тепловая защита и безопасность: ♦ Прибор оснащен защитным устройством, которое защищает его от перегрева. ♦ Когда прибор постоянно включается и выключается самостоятельно, без использования пульта дистан- ционного управления термостатом, убедитесь, что нет никаких препятствий, которые мешают правиль- ному входу и выходу воздуха. ♦ Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова, отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под- ключением. Если прибор не включается, обратитесь за квалифицированной технической поддержкой.
♦ Отсоедините прибор от сети после использования, чтобы он остыл перед чисткой. ♦ Очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, и вытрите его
♦ Не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, отбеливатель, а также абразивные чистящие вещества. ♦ Не допускайте попадания внутрь через отверстия для прохождения воздуха воды или иной жидкости, чтобы не повредить внутренние части. ♦ Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды. ♦ Примечание: Когда прибор используется после того, как в течение длительного времени он находился в неупотреблении, может появиться небольшое количество дыма. Это не имеет особого значения и является следствием сжигания отложений пыли, которые накопились на обогревательных элементах. Этот эффект можно предотвратить, если предва- рительно очистить внутренние элементы прибора через решетку пылесосом или сжатым воздухом. НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ ♦ В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор — это может быть
Для изделий в версии ЕС и/или, если этого требует законодательство в вашей
Экология и вторичное использование ♦ Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте быто- вые контейнеры для каждого типа мусора. ♦ В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для окружающей среды. Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбо- ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE) ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖ-
Этот продукт защищен юридической гарантией в соот- ветствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://www.2helpu.com/ Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу http://www.2helpu.com/ Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/UE, Директи- вой по электромагнитной совместимости 2014/30/UE, Директивой 2011/65/UE, ограничивающей использо- вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также Директивой 2009/125/EC по экологическим требованиям к издели- ям, потребляющим энергию.РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции
Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. Модель: BXSH2000E Тепловая мощность Номинальная тепловая мощность, Pnom 1,8–2,0 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) Pmin 1,0 kW или N/A (не применимо) Максимальная непрерывная тепловая мощность Pmax 2,0 kW Вспомогательное потребление электроэнергии При номинальной тепловой мощностиmax 0,01 kW При минимальной тепловой мощностиmin 0,01 kW В режиме ожиданияSB N/A Тип подводимой теплоты, только для электрических обогревателей накопительного типа Ручной контроль теплового заряда со встроенным термостатом Нет Ручной контроль теплового заряда с индикатором температуры в помещении и / или снаружи Нет Электронный контроль теплового заряда с индикатором температуры в помещении и / или
Теплопроизводительная способность вентилятора Нет Тип теплоотдачи/контроль комнатной температуры Одноступенчатая теплопроизводительность и отсутствие контроля комнатной температуры Нет Два или более положения, переключаемых в ручном режиме, без контроля комнатной температуры
С механической регуляцией комнатной температуры Да С электронным контролем комнатной температуры Нет Электронный контроль комнатной температуры, плюс дневной таймер Нет Электронный контроль комнатной температуры, плюс недельный таймер Нет Другие опции управления Контроль комнатной температуры, с датчиком обнаружения присутствия Нет Контроль комнатной температуры, с функцией обнаружения открытого окна Нет С возможностью дистанционного управления Нет С адаптивным управлением начала работы Нет С ограничением рабочего времени Нет С датчиком температуры излучения Нет Контактная информация: Engineering and Technology for Life, ООО, Пр. Barcelona, s/n, Oliana, 25790, SpainROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale
Notice-Facile