BLACK & DECKER BXSH2000E - Calefacción

BXSH2000E - Calefacción BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BXSH2000E BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BXSH2000E - page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BXSH2000E

Categoría : Calefacción

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BXSH2000E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BXSH2000E de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BXSH2000E BLACK & DECKER

Calefactor BXSH2000E Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le compor- tarán total satisfacción durante mucho tiempo. ♦ Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS

DE SEGURIDAD ♦ PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden ponerse muy calientes y causar quema- duras. Debe ponerse atención particular cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes. ♦ El aparato no debe colocarse debajo de una base de toma de corriente. ♦ Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean conti- nuamente supervisados. ♦ Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/ apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervi- sados o hayan recibido instruccio- nes relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. ♦ Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. ♦ La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. ♦ Los niños desde 3 años y meno- res de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento. ♦ Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. ♦ No utilizar el aparato en las inmedia- ciones de una bañera, una ducha o una piscina. ♦ ADVERTENCIA: Este aparato no está equipado con un dispositivo de control de temperatura ambiente. No usar este aparato en habitacio- nes pequeñas que estén ocupadas por personas que no sean capaces de abandonar la habitación por sus medios, a menos que estén someti-ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales

das una vigilancia constante. ♦ Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el n de evitar un peligro, no intente desmon- tarlo o repararlo por sí mismo. ♦ Este aparato está pensado única- mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. Este símbolo indica que el aparato no se debe cubrir. ♦ ADVERTENCIA: A n de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato. ♦ Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. ♦ Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios. ♦ La clavija del aparato debe coincidir con la base eléc- trica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija. ♦ Usar el aparato en una zona bien ventilada. ♦ Debe estar prevista una ventilación adecuada de la sala, si en la misma sala donde se instale el aparato pueden utilizarse simultáneamente otros aparatos alimentados a gas u otro combustible. ♦ El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una super- cie plana y estable. ♦ Situar el aparato lejos de material combustible, tales como materiales textiles, cartón, papel… ♦ No situar material combustible en las inmediaciones del aparato. ♦ Evitar que tanto la entrada como la salida de aire queden total o parcialmente tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio. ♦ No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente. ♦ No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. ♦ Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. ♦ ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco. ♦ ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua. ♦ No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. ♦ No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. ♦ No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. ♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. ♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las supercies calientes del aparato. ♦ Mantener el aparato lejos de fuentes de calor, aceites, cantos vivos o piezas en movimiento. ♦ Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. ♦ El cable de alimentación debe ser examinado regular- mente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse. ♦ No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. ♦ No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. ♦ No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. ♦ No usar el aparato, en el caso de personas insensibles al calor (ya que el aparato tiene supercies calefacta- das). ♦ No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras. Utilización y cuidados: ♦ Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. ♦ No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar- cha/paro no funciona. ♦ No mover el aparato mientras está en uso. ♦ Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato. ♦ No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. ♦ No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. ♦ Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que elESPAÑOL Traducción de instrucciones originales

aparato esté desconectado. ♦ Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. ♦ Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas o falta de experiencia y conocimiento. ♦ Vericar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos. ♦ Usar siempre el aparato bajo vigilancia. ♦ No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. ♦ No usar el aparato para secar mascotas o animales. ♦ No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. ♦ ADVERTENCIA: No quedarse dormido mientras se use este aparato, ya que existe riesgo de daños. ♦ Colocar el mando termostato a la posición de mínimo (MIN), no garantiza la desconexión permanente del aparato. Servicio: ♦ Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean originales. ♦ ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio en caso de que la limpieza del aparato no se realice conforme a estas instrucciones. ♦ Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. DESCRIPCIÓN A Selector de potencia B Termostato C Asa de transporte Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia Técnica.

Notas previas al uso: ♦ Asegúrese de que ha retirado todo el material de emba- laje del producto. ♦ Algunas partes del aparato han sido ligeramente engra- sadas, en consecuencia, al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará. ♦ Para eliminar el olor que desprende el aparato al utili- zarlo por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a máxima potencia durante 2 horas en una habitación bien ventilada. ♦ Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: Uso: ♦ Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. ♦ Enchufar el aparato a la red eléctrica. ♦ Orientar el aparato para dirigir el ujo de aire hacia la dirección deseada. ♦ Poner el aparato en marcha, accionando el mando selector de potencia (A). ♦ Seleccionar la potencia deseada. ♦ Girar el mando termostato (B) hasta situarlo en la posi- ción que corresponda a la temperatura deseada. Función Ventilador: ♦ Seleccionar la posición ventilador. ♦ Vericar que el mando termostato está situado al máximo. Función Calefactor: ♦ Seleccionar la potencia de calefacción deseada. ♦ Vericar que el mando termostato está situado a la temperatura de confort deseada. Una vez nalizado el uso del aparato: ♦ Parar el aparato, seleccionando la posición 0 del mando selector. ♦ Desenchufar el aparato de la red eléctrica. ♦ Limpiar el aparato. Asa/s de Transporte: ♦ Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y cómodo su transporte (C). Dispositivo de seguridad antivuelco: ♦ El aparato dispone de un dispositivo de seguridad de antivuelco que desconecta el aparato en caso de que la posición de trabajo no sea la correcta.ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales

Protector térmico de seguridad: ♦ El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguri- dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta- miento. ♦ Cuando el aparato se conecta y desconecta alternativa- mente, no siendo ello debido a la acción del termostato de ambiente, vericar que no haya ningún obstáculo que impida o diculte la entrada o salida normal del aire. ♦ Si el aparato se desconecta por sí mismo y no vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica autorizados. LIMPIEZA ♦ Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. ♦ Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. ♦ No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH áci- do o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. ♦ No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. ♦ No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. ♦ Nota: Cuando se ponga el aparato en marcha en función calefactor, después de estar una larga temporada parado o funcionado solo con la función ventilador, es posible que desprenda al principio un ligero humo, sin ninguna consecuencia, debido a que se está quemando el polvo y otras partículas acumuladas en el elemento calefactor. Este fenómeno se puede evitar limpiando previamente y a través de las rendijas del aparato, su interior con la ayuda de un aspirador o con un chorro de aire a presión.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN

♦ En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto ♦ Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea desha- cerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. ♦ El producto está exento de concentraciones de sustan- cias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo signica que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA

Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de acuerdo con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses, debe acudir a cualquiera de nuestros servicios ociales de asistencia técnica. Puede encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://www.2helpu.com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros (consulte la última página del manual). Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://www.2helpu.com/ Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energíaESPAÑOL Traducción de instrucciones originales

La siguiente información detalla las características relacio- nadas con el diseño ecológico: Modelo: BXSH2000E Potencia caloríca Potencia caloríca nominal Pnom 1.8-2,0 kW Potencia caloríca mínima (indicativa) Pmin 1,0 kW Potencia caloríca máxima continuada Pmax 2,0 kW Consumo auxiliar de electricidad A potencia caloríca nominal elmax 0,01 kW Potencia caloríca mínima elmin 0,01 kW En modo de espera elSB N/A Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctri- cos de acumulación Control manual de la carga de calor, con termostato integrado No Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior. No Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior No Potencia caloríca asistida por ventiladores No Tipo de control de potencia caloríca / de temperatura interior Potencia caloríca de un solo nivel, sin control de temperatura interior No Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior No Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico Si Con control electrónico de temperatura interior No Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario No Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal No Otras opciones de control Control de temperatura interior con detección de presencia No Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas No Con opción de control a distancia No Con control de puesta en marcha adaptable No Con limitación de tiempo de funcionamiento No Con sensor de lámpara negra No Información de contacto: Engineering and Technology for Life, S.L., Avda. Barcelona, s/n, Oliana, 25790, SpainPORTUGUÊS Traduzido das instruções originais