BLACK & DECKER 100HF - Calefacción

100HF - Calefacción BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 100HF BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 13 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER 100HF - page 4
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radiador-ventilador
Marca Black & Decker
Modelo 100HF
Alimentación 1500 W, 120 V, 60 Hz
Potencia de calefacción Alta (1500 W) y baja
Funciones Calefacción (alta/baja), solo ventilador, termostato ajustable, vigilancia antihielo
Controles Selector de potencia (HIGH/LOW/FAN ONLY), termostato giratorio
Seguridad Apagado de seguridad automático, fusible térmico, interruptor de vuelco, indicador de advertencia, enchufe polarizado, tornillos a prueba de manipulaciones
Distancia de seguridad Al menos 0,9 m de materiales combustibles
Tipo de enchufe Polarizado (una clavija más ancha)
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y seco, no sumergir, lubricación permanente
Garantía 1 año limitada (Estados Unidos y Canadá)
Uso previsto Doméstico, sobre superficie estable y plana
Accesorios incluidos Ningún accesorio específico mencionado

Preguntas frecuentes - 100HF BLACK & DECKER

¿Qué distancia de seguridad debo mantener alrededor del radiador?
Mantenga los materiales combustibles (muebles, cortinas, ropa de cama) al menos a 0,9 m (3 pies) del frente, los lados y la parte trasera del radiador.
¿Qué hacer si se enciende el indicador de advertencia (CAUTION)?
Coloque inmediatamente el interruptor en la posición de apagado. Verifique que las rejillas delantera y trasera no estén obstruidas. Si el indicador permanece encendido, desconecte el aparato, déjelo enfriar 10 minutos, luego vuelva a conectarlo y ajuste el termostato nuevamente.
¿Puedo usar un cable de extensión con el radiador?
No se recomienda el uso de un cable de extensión. Si es necesario, use un cable de al menos 14 AWG y con una potencia nominal de al menos 1.875 vatios.
¿Cómo limpiar el radiador?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar por completo. Limpie el exterior con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con un detergente suave. Nunca sumerja el aparato en agua.
¿Cómo ajustar el termostato para mantener una temperatura constante?
Gire el mando del termostato hacia la posición de calor (HOT). Cuando se alcance la temperatura deseada, gire lentamente el termostato hacia la posición FROST WATCH hasta que el ventilador se detenga. El aparato ciclará para mantener esa temperatura.
¿Se puede usar el radiador en un baño?
No, el aparato no está diseñado para lugares húmedos o mojados. No lo use en un baño, lavandería o cerca del agua.
¿Cómo funciona el modo solo ventilador?
Gire el selector de potencia a FAN ONLY y el termostato hacia HOT. El ventilador funcionará sin calentar el aire.
¿Qué es la vigilancia antihielo (Frost Watch)?
Deje el termostato en la configuración más baja y el aparato enchufado. Si la temperatura ambiente desciende por debajo de 4°C (40°F), el radiador se encenderá automáticamente para proteger contra la congelación.
¿Se apaga el aparato si se cae?
Sí, el radiador está equipado con un interruptor de vuelco ubicado debajo del aparato. Corta la alimentación si el aparato se vuelca.
¿Cuál es la duración de la garantía?
La garantía limitada es de un año a partir de la fecha de compra original, válida solo en los Estados Unidos y Canadá. Guarde su recibo como comprobante de compra.

Preguntas de los usuarios sobre 100HF BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 100HF - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 100HF de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO 100HF BLACK & DECKER

Ventilador del calentador

Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio:

A fin de reducir el riesgo de incendio, cuando el calentador se encuentre enchufado, mantenga todo material combustible incluyendo los muebles, las almohadas, la ropa de cama, ropa, cortinas y papeles por lo menos a 0,9 m (3 pies) de distancia del frente, de los costados y de la parte trasera del calentador.
No coloque el calentador cerca de las camas; las almohadas o las cobijas podrían caerse de la cama e incendiarse al entrar en contacto con el calentador.
Siempre desconecte el calentador de la toma de corriente cuando éste no se encuentre en funcionamiento.
☐ Evite el uso de un cable de extensión porque éste se puede sobrecalentar y ocasionar el riesgo de un incendio. Si no tiene otra alternativa, utilice un cable de extensión con capacidad mínima de 14 AWG y de calificación no menor de 1875 watts.

A fin de reducir el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas, cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes:

Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar este calentador.
El calentador permanece caliente mientras está en funcionamiento. A fin de evitar quemaduras, no permita que la piel entre en contacto con las superficies calientes. Desconecte y espere que el calentador se enfríe por lo menos diez (10) minutos antes de transportarlo de un lugar a otro. Utilice los mangos provistos.
Se debe de tener mucho cuidado cuando un calentador se utiliza por o en la presencia de los menores de edad o de las personas minusválidas. No desatienda el aparato mientras éste se encuentre en funcionamiento.
☐ No utilice ningún calentador si el cable o el enchufe presentan cualquier desperfecto, si el aparato no funciona bien, si lo ha dejado caer o dañado. Devuelva el calentador a un centro de servicio autorizado para que la examinen, reparen o arreglen. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
□ No utilice este aparato a la intemperie.
□ Este calentador no ha sido diseñado para uso en los baños, en los cuartos de lavandería ni en las áreas interiores semejantes. Jamás coloque el calentador donde pueda caer adentro de una bañera u otro recipiente con agua.
No pase el cable por debajo de las alfombras ni lo cubra con tapetes, alfombras de pasillo ni coberturas semejantes. Acomode el cable alejado de las áreas de tráfico de manera que nadie lo pise ni se tropiece.

Para desconectar el aparato, presione el botón OFF (apagado), sujete el enchufe y retírelo con cuidado de la toma de corriente sin tirar del cable.
☐ No introduzca objetos ajenos en las aberturas de ventilación y de escape de la unidad para evitar choque eléctrico, incendio o daño al mismo calentador.
Los calentadores tienen un arco eléctrico por dentro que produce chispa. No utilice el aparato en los lugares donde se utiliza o se almacena gasolina, pintura u otros líquidos inflamables o volátiles
□ Utilice el calentador según las instrucciones de este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante del producto puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
□ Evite el uso del calentador mientras duerme.
A fin de evitar la posibilidad de un incendio, no obstruya las vías de admisión ni de escape de aire. No utilice el calentador sobre las superficies suaves como las camas donde las aberturas podrían ser obstruidas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO

Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviertalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Este aparato cuenta con tornillos de protección contra alteraciones. A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, no trate de remover el alojamiento trasero ni el delantero. El interior del aparato no contiene piezas de utilidad al consumidor. Toda reparación se debe de llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado.

SUPERFICIE DE TEXTURA SUAVE

Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.

CUIDADO PARTICULAR

No se recomienda el uso de un cable de extensión. Sin embargo, si esto es indispensable, asegúrese que el cable (1) sea No. 14 AWG con calificación no menor de 1875 watts; (2) inscrito por UL ; (3) lo más corto posible (los cables largos se pueden sobrecalentar o pueden hacer disparar los interruptores); (4) no sea utilizado para el funcionamiento de más de un aparato a la vez.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

BLACK & DECKER 100HF - CUIDADO PARTICULAR - 1

text_image HIGH LOW FAN ONLY OFF 72 AREA TEMPERATURE BLACK BONKER
  1. Selector Room Select ^TM (modelos 200HF, 201HF, 300HF, 301HF y BDHF200)

  2. Luz indicadora de precaución

  3. Luz indicadora de encendido

  4. Control de termostato

  5. Mango de textura suave

  6. Batería (debajo del aparato) (modelos 200HF, 201HF y BDHF200)

  7. Base estable

  8. Selector de oscilación (modelos 300HF y 301HF)

  9. Interruptor de vuelco (debajo del aparato)

  10. Rejilla frontal y posterior

  11. Sólo ventilador

  12. Selector de temperatura alta/baja (modelos 100HF y 101HF)

  13. Termómetro digital (modelos 200HF, 201HF y BDHF200)

Como usar

Este aparato es solamente para uso doméstico.

Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico.

El sistema de seguridad avanzado Advanced Safety Technology™ (AST) consiste de un dispositivo incorporado en el calentador que ofrece los medios de protección señalados en la sección sobre dispositivos particulares de este manual.

Importante:

No se alarme si detecta cierto olor durante los primeros minutos de uso del calentador. Este olor desaparece pronto. Este calentador ha sido diseñado para ser utilizado sobre las superficies planas y seguras como los pisos, mesas, estantes, o escritorios donde las parrillas de circulación de aire puedan permanecer libres de obstrucción. No utilice este aparalo en las áreas húmedas ni mojadas como el baño o el cuarto de lavandería ni donde almacene o utilice pintura u otros líquidos inflamables o volátiles.

Precaución: A fin de evitar una sobrecarga eléctrica, asegúrese de que no haya ningún otro aparato enchufado a la misma toma de corriente del calentador/ventilador.

BLACK & DECKER 100HF - Importante: - 1

  1. Asegúrese de que el calefactor esté en la posición OFF (apagado) antes de conectarlo a la toma de corriente. Conéctelo a una toma de corriente de CA. En los modelos 100HF y 101HF, seleccione la posición HIGH (alta) para habitaciones grandes y LOW (baja) para habitaciones más pequeñas. En el caso de los modelos 200HF, 201HF, 300HF,

301HF y BDHF200 con selector de habitación, mueva el selector Room Select™ a la posición apropiada para una habitación pequeña (aproximadamente 10^1 × 10^1/3 m x 3 m), mediana (aproximadamente 12^1 × 12^1/3 , 8 m x 3,8 m) o grande (aproximadamente 12^1 × 16^1/3 , 8 m x 5 m) (A).

  1. Mueva el control del termostato a la posición HOT (caliente) para activar el calefactor/ventilador. Una vez que se llegue a la temperatura ambiente adecuada, gire el control del termostato a la posición FROST WATCH (detector de escarcha) hasta que el ventilador termine su ciclo. El calefactor se apagará y encenderá para mantener un nivel agradable de temperatura.
  2. Para utilizar el aparato como un ventilador, sin calor, mueva el selector a la posición FAN ONLY (sólo ventilador) y el control del termostato a HOT (caliente) hasta que el ventilador empiece a funcionar. No se producirá calor en este modo de funcionamiento.
  3. La luz indicadora de encendido indica que el calefactor está encendido y en funcionamiento. Continúa brillando aun cuando el termostato ha finalizado su ciclo y los elementos de calefacción están fuera de funcionamiento. Aunque la carcasa de este aparato es fría al tacto, la rejilla frontal y posterior sí se calientan. Tenga cuidado de no tocarlas.
  4. Detección de escarcha: Cuando el calefactor está conectado y la luz indicadora de encendido se ilumina, se puede seleccionar cualquier temperatura adecuada al tamaño de la habitación (dependiendo del modelo) y dejar el control del termostato en la posición de menor temperatura. El calefactor/ventilador permanecerá apagado a menos que la temperatura baja a menos de 40 °F (4 °C). Si esto sucediera, la función de detección de escarcha (FROST WATCH) encenderá el calefactor/ventilador automáticamente.

BLACK & DECKER 100HF - Importante: - 2
B

  1. En los modelos 300HF y 301HF con función de oscilación, deslice el selector que se encuentra en la base del aparato a la posición OSCILLATION ON (oscilación encendida) (B).

  2. En los modelos 200HF, 201HF y BDHF200 con termómetro digital integrado, consulte el termómetro para ver la temperatura del área. Dependiendo del modelo, ésta se verá en grados Fahrenheit o Celsius (C).

El termómetro digital funciona a batería, independientemente de si el calefactor está conectado o no. Las baterías vienen instaladas. Para activar el termómetro, dé vuelta el aparato y retire la guía de plástico de la cubierta de las baterías que se

encuentra debajo del aparato. Para cambiar las baterías, destornille la cubierta que se encuentra debajo del aparato y tire de las cintas hacia fuera para que salgan las baterías antiguas. Reemplace las baterías con baterías celulares LR44 (o AG13). Para ello, colóquelas con los extremos planos (+) enfrentados. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar. No la atornille demasiado.

Características particulares y el sistema Advanced Safety Technology™ (AST)

  1. Este aparato está equipado con una función de apagado automático de seguridad, un fusible térmico de seguridad y una luz de precaución (CAUTION). Si el aparato se calienta de forma excesiva, la función de apagado automático lo apagará y se prenderá la luz de precaución. Si esto sucede, mueva el selector a la posición OFF (apagado) inmediatamente. Asegúrese de que la rejilla frontal y la posterior no estén obstruidas y que nada restrinja el flujo de aire. Si la luz de precaución se mantiene encendida, desconecte el aparato, permita que se enfrie y espere 10 minutos antes de volver a concectarlo. Vuelva a ajustar la temperatura o seleccione otro tipo de habitación. Si el aparato aún no funciona después de 10 minutos, es posible que el calefactor haya sufrido un daño interno y que el fusible térmico haya saltado, de modo que el aparato ya no pueda funcionar.
  2. Detector de movimiento: Corta la corriente si el aparato cae en cualquier dirección o si uno lo levanta para transportarlo de un lugar a otro en la misma habitación.
  3. Interruptor de inclinación: Corta la corriente si el aparato cae para enfrente o para atrás. Ambos detectores están controlados por el interruptor de caída en el inferior del aparato. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

Cuidado y limpieza

Este aparato trae lubricante permanente de fábrica y no requiere lubricación suplementaria a largo de su vida útil. El aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.

  1. Antes de limpiar el aparato, apáguelo, desconecte el cable de la toma de corriente y permita que el calefactor se eníríe por completo.
  2. Para limpiar el exterior, utilice un paño suave y seco o uno humedecido con un detergente suave. No utilice abrasivos ni limpiadores íuertes. Seque las superficies por completo antes de utilizar el calefactor. También puede utilizar una aspiradora que tenga un accesorio de cepillo para limpiar el polvo.

Precaución: No sumerja el calefactor en agua o permita que ingrese agua en su interior, ya que esto podría suponer un riesgo de choque eléctrico.

  1. Guarde el calefactor en un lugar seco. Ordene el cable en un rollo y átelo con un sujetador de alambre. No permita que el cable entre en contacto con bordes filosos o que quede apretado por objetos pesados. Los calefactores eléctricos portátiles están diseñados para calefaccionar espacios de manera complementaria. No están diseñados para ser la fuente principal de calor.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

- Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

Esta garantía no cubre:

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparalo
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D'AIDE?

(Válida sólo para México)

Duración

Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Argentina

Servicio Técnico Central

Service New S.R.L

Alención al Cliente

Ruiz Huidobro 3860

Buenos Aires, Argentina

Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio Máquinas y

Herramientas Lida.

Av. Apoquindo No. 4867 - Las

Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Ciudad de Quito

88-09

Bogotá, Colombia

Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas,

S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local

21

San Salvador, El Salvador

Tel.: (503) 274-1179/274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.

34 Calle 4-14 Zona 9

Frente a Tecun

Art. 123 y José Ma. Marroquí

28-D Centro.

Mexico D.F.

Tel.: (55) 5512-7112/(55) 5512-

3164

Nicaragua

H & I. Electronic

Zumen 3, C. Arriba y 15

Varas al Sur

Managua, Nicaragua

Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Boulevard El Dorado, al lado

del Parque de las Mercedes

Panamá, Panamá

Tel.: (507) 236-5404

Perú

AV. REPUBLICA DE PANAMA

3535

Ofic 1303

San Isidro

Lima, Peru

Tel.: 2 22 44 14

Fax: 2 22 44 04

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Tecno Servicio TS2002

Av. Casanova

Centro Comercial del Este

Local 27

Caracas, Venezuela

Tel.: (58-212) 324-0969

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Comercializado por:

Applica de México, S. de R. I. de C.V.

Manuel Avila Camacho No. 2900-902, Torro al Dorado, Franc, Los Pinula

Tlalnepantla, Edo, de México, CP 54040.

R. F. C. AME-001H26-PE3.

Servicio y Reparacione

Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D

Servicio al Consumidor,

Venta de Relauciones y Accesorios

01 800 714 2503

BDHF200Pub1000002295

5/13/05

10:

BLACK & DECKER 100HF - Puerto Rico - 1

Page 24

Applica de México S. de R.I. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902

Los Pirules, Tlalnepantla,

Edo. Mex.

C.P. 54040

México

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2499

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : 100HF

Categoría : Calefacción