BLACK & DECKER

100HF - Chauffage BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 100HF BLACK & DECKER au format PDF.

📄 13 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER 100HF - page 7
Voir la notice : Français FR Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : 100HF

Catégorie : Chauffage

Caractéristiques techniques Chauffage électrique, puissance 1000W, thermostat réglable, protection contre la surchauffe.
Utilisation Idéal pour le chauffage d'appoint dans les pièces de taille moyenne, facile à déplacer grâce à sa légèreté.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la grille d'aération, vérifier le bon fonctionnement du thermostat, remplacer les pièces défectueuses par des pièces d'origine.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité anti-surchauffe, ne pas couvrir l'appareil pendant son utilisation, éloigner des matériaux inflammables.
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique à prendre en compte, respecter les instructions du manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - 100HF BLACK & DECKER

Comment allumer le chauffage BLACK & DECKER 100HF ?
Pour allumer le chauffage, branchez-le à une prise électrique, puis tournez le bouton de commande sur la position souhaitée.
Le chauffage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment régler la température sur le BLACK & DECKER 100HF ?
Utilisez le bouton de commande pour sélectionner la température désirée. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la température et vers la gauche pour la diminuer.
Le chauffage émet un bruit étrange, est-ce normal ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal. Cependant, si le bruit est fort ou anormal, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Puis-je utiliser le chauffage dans une salle de bain ?
Non, le BLACK & DECKER 100HF n'est pas conçu pour une utilisation dans des zones humides comme les salles de bain. Utilisez-le uniquement dans des espaces secs.
Comment nettoyer le chauffage ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Le chauffage a une odeur étrange, que dois-je faire ?
Une légère odeur au premier fonctionnement est normale, mais si l'odeur persiste, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Ensuite, vérifiez s'il y a des obstructions ou des débris.
Quel est le niveau de puissance du BLACK & DECKER 100HF ?
Le BLACK & DECKER 100HF possède plusieurs niveaux de puissance, généralement jusqu'à 2000 watts. Consultez le manuel pour plus de détails sur les réglages spécifiques.
Est-ce que le chauffage a une fonction de sécurité ?
Oui, le BLACK & DECKER 100HF est équipé d'un dispositif de sécurité qui éteint automatiquement l'appareil en cas de surchauffe ou de renversement.
Comment stocker le chauffage lorsque je ne l'utilise pas ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi, puis débranchez-le et rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 100HF - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 100HF de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI 100HF BLACK & DECKER

AVERTISSEMENT : Faire ce qui suit pour minimiser les risques d’incedie.

Éloigner les matières combustibles (comme des meubles, des oreillers, de la literie, du papier, des vêtements ou des rideaux) à au moins 0,9 m (3 pi) du devant, des côtés et de l’arrière du radiateur branché.

Ne pas placer l’appareil près d’un lit, car des objets comme un oreiller ou une couverture pourraient tomber du lit et l’appareil pourrait les enflammer.

Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.

Éviter d’utiliser une rallonge car celle-ci peut surchauffer et présente des risques d’incendie. Toutefois, lorsqu’il faut utiliser une rallonge, se servir d’un cordon ayant un calibre minimal de 14 AWG et une puissance d’au moins 1 875 watts. Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.

Le radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne. Afin d’éviter les brûlures, ne pas laisser de la peau entrer en contact avec les surfaces chaudes. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir pendant au moins dix minutes avant de le déplacer. Se servir des poignées pour déplacer l’appareil.

Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu'on utilise l'appareil près d'un enfant ou de personnes handicapées, que ces derniers s’en servent, ou qu’on laisse l’appareil fonctionner sans surveillance.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou régler. On peut également composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

L’appareil n’est pas conçu pour servir dans des endroits humides ou mouillés comme dans des salles de bain, dans des salles de lavage ni dans d’autres endroits semblables à l’intérieur. Ne jamais placer le radiateur dans un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou dans tout autre récipient pouvant contenir de l’eau.

Ne pas placer le cordon sous un tapis. Ne pas le couvrir d’une carpette ni de tout autre objet. Éloigner le cordon des endroits passants de sorte qu’on ne puisse y trébucher ni l’écraser.

Pour débrancher l’appareil, placer la commande à la position de mise hors tension (OFF), saisir la fiche (pas la cordon) et la retirer de la prise.

Ne pas insérer d’objets ni laisser des objets entrer dans l’ouverture de ventilation ou d’évacuation car cela présente des risques de secousses électriques, d’incendie ou de dommages.

Le radiateur renferme des composants chauds ou qui génèrent des arcs ou des étincelles. NE PAS utiliser l’appareil dans un endroit où on range ou utilise de l’essence, de la peinture ou tout autre liquide volatil ou inflammable.

Utiliser l’appareil seulement selon l’usage décrit dans le présent guide. Le fabricant ne recommande aucune autre utilisation. Toute autre utilisation présente des risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.

Éviter l’utilisation le radiateur pendant le sommeil.

Afin de prévenir les risques d'incendie, ne pas bloquer les entrées d'air ni l'orifice d'evacuation. Ne pas se servir de l'appareil sur une surface molle (comme un lit) où les orifices pourraient se bloquer. CONSERVER CES MESURES.

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. VIS INDESSERRABLE Cet appareil est équipé de vis inviolables. Pour réduire le risque de choc, ne pas essayer d’enlever ni le devant ni le dos du boîtier. L’utilisateur ne peut pas remplacer le pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

PIÈCES À PRISE SOUPLE

Note : Les pièces à prise souple de l’appareil ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de l’appareil.

ATTENTION PARTICULIÈRE

L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Toutefois, lorsqu’il faut utiliser une rallonge, s’assurer (1) que le cordon a un calibre minimal de 14 AWG et une puissance d’au moins 1 875 watts; (2) qu’il est homologué par l’organisme UL; (3) qu’il est le plus court possible (les rallonges longues peuvent surchauffer et faire déclencher les disjoncteurs); (4) qu’il ne sert pas pour alimenter plus d’un appareil à la fois. Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque. Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

1. Sélecteur Room Select

(modèles HF200, HF201, HF300, HF301 et BDHF200)

2. Témoin de mise en garde

3. Témoin de fonctionnement

5. Poignée à prise souple

6. Piles (sous l’appareil) (modèle 200HF, 201HF et BDHF200)

7. Base/Socle/Pieds stables

8. Levier d’oscillation (modèle 300HF, modèle 301HF)

9. Interrupteur en cas de renversement (sous l’appareil)

10. Grilles avant et arrière

11. Réglage pour ventilateur seulement

12. Réglage pour température élevée ou faible (modèle 100HF, 101HF)

13. Minuterie à arrêt automatique (modèle 200HF, 201HF et BDHF200)

Utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Important : Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l’étiquette du cordon d’alimentation. Le système Advanced Safety Technology

(AST) offre une technologie unique incorporée dans le radiateur et offrant une protection expliquée dans la section « Fonctionnalités Spéciales ». Important : On peut noter une légère odeur pendant les premières minutes du premier usage. C’est un phénomène normal qui disparaîtra rapidement. Ce radiateur est conçu pour être utilisé sur une surface stable et plane telle que le plancher, un dessus de table, une étagère ou un bureau où le flot d’air dans les ouvertures d’entrée et de sortie n’est pas obstrué. Ne pas utiliser dans des endroits humides tels que salles de bains et buanderies ou dans des endroits où l’on utilise ou range de la peinture ou d’autres liquides inflammables ou volatiles.

Avertissement : S’assurer qu’aucun autre appareil n’est branché sur le même

circuit que le radiateur/ventilateur. Il pourrait se produire une surcharge de circuit.

1. S’assurer que l’interrupteur est en position hors tension (OFF)

avant de brancher l’appareil. Le brancher dans une prise de courant secteur. Dans le cas du modèle du modèle 100HF et 101HF, choisir le réglage élevé pour les grandes pièces ou faible pour les pièces plus petites. Dans le cas des modèles 200HF, 201HF, 300HF, 301HF et BDHF200 dotés du sélecteur de puissance, placer le sélecteur au réglage approprié à la pièce (petite de 3 m sur 3 m (10 pi sur 10 pi), moyenne de 3,8 m sur 3,8 m (12 pi sur 12 pi) ou grande de 3,8 m sur 5 m (12 pi sur 16 pi) (A).

2. Régler la commande du thermostat à la position de chaleur (HOT) pour

actionner le radiateur-ventilateur. Lorsqu’on atteint la température voulue, faire tourner la commande du thermostat vers le détecteur de gel (FROST WATCH) jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête. Un cycle d'arrêt et de mise en marche continue pour maintenir la température à un niveau confortable.

3. Pour se servir du ventilateur sans chaleur, faire tourner le cadran vers le

réglage pour ventilateur (FAN ONLY) et la commande du thermostat vers la position de chaleur jusqu’à ce que le ventilateur fonctionne. L’appareil ne réchauffe pas dans cette position.

4. Le témoin lumineux montre que l’appareil est branché et fonctionne. Il reste

allumé même si le thermostat a fonctionné et si les éléments chauffants sont éteints. Bien que l’appareil possède un boîtier cool touch, les grilles avant et arrière deviendront chaudes. Attention de ne pas les toucher.

5. Surveillance gel. Quand le radiateur est branché et que le témoin lumineux

POWER est allumé, on peut choisir n’importe quel réglage suivant la taille de la pièce (selon le modèle) et laisser la commande du thermostat sur le réglage le plus bas. Le radiateur/ventilateur restera éteint sauf si la température tombe au dessous de 40ºF/4ºC. Dans ce cas, surveillance gel mettra automatiquement le radiateur/ventilateur en marche.

6. Dans le cas des modèles 300HF et 301HF avec dispositif

d’oscillation, faire glisser le levier sur socle à la position d’oscillation (OSCILLATION ON) (B).

7. Dans le cas des modèles 200HF, 201HF et BDHF200 avec

un thermomètre à affichage numérique intégré, consulter le thermomètre afin de connaître la température de la pièce. Selon le modèle, l’affichage sera en °F ou en °C (C). Le thermomètre à affichage numérique fonctionne à piles; il fonctionne que l’appareil soit branché ou non. Les piles sont installées en usine. Pour actionner le thermomètre, renverser l’appareil et retirer la languette de plastique hors du couvercle des piles qui se trouve sous l’appareil. Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle des piles qui se trouve sous l’appareil et tirer sur les rubans pour faire sortir les anciennes piles. Installer de nouvelles piles LR44 (ou AG13) en plaçant les côtés plats (+) l’un contre l’autre à l’intérieur. Remettre le couvercle des piles en place et l’enclencher. Éviter de trop serrer la vis. Caractéristiques particulières et lle système Advanced Safety Technology

1. L’appareil comporte un arrêt de sûreté automatique, ainsi qu’un fusible

thermique et un témoin de mise en garde (CAUTION). En cas de surchauffe, l’arrêt de sûreté automatique arrête l’appareil et le témoin de mise en garde (CAUTION) s’allume. Le cas échéant, mettre immédiatement l’interrupteur à la position hors tension. S’assurer que les grilles avant et arrière ne sont pas obstruées et que rien n’empêche le débrit d’air. Si le térmoin de mise en garde (CAUTION) reste allumé, débrancher l’appareil, le laisser refroidir et attendre 10 minutes avant de le rebrancher. Régler de nouveau le réglage de la température. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas au bout de 10 minutes, cela peut signifier que l’appareil comporte des dommages internes et que le fusible thermique est déclenché, empêchant de la sorte le fonctionnement de l’appareil.

2. Fonctionnalité de détection de mouvement : Arrête l’appareil s’il tombe dans

quelque sens que ce soit ou si on le soulève (comme si on le déplace ailleurs dans la pièce)

3. Interrupteur en cas de renversement : Arrête l’appareil s’il tombe vers l’avant

ou vers l'arrière. Les deux sont contrôlés par l'interrupteur en cas de renversement situé au fond de l’appareil. Ne pas essayer de contourner cette mesure de sécurité. Entretien et nettoyage L’appareil est lubrifié en permanence et il ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pour sa durée utile. L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié.

1. Toujours mettre l’appareil hors tension, le débrancher de la prise et le laisser

refroidir complètement avant de le nettoyer.

2. Pour en nettoyer l’extérieur, utiliser un chiffon sec et doux ou un chiffon

humecté d’un détergent doux pour essuyer les surfaces externes. Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de nettoyants puissants. Bien assécher les surfaces avant d’utiliser l’appareil. On peut également se servir de la brosse à épousseter d’un aspirateur pour en nettoyer la poussière.

Avertissement : Ne pas plonger le radiateur dans l’eau ou laisser couler de l’eau à

l’intérieur du radiateur, car cela peut causer un danger de secousse électrique.

3. Ranger l’appareil dans un endroit sec. Assembler le cordon en boucles et le

fixer à l’aide d’une attache. S’assurer que le cordon n’entre pas en contact avec des arêtes tranchantes ni qu’il ne soit comprimé par des objets lourds. Les radiateurs électriques portatifs sont conçus comme source de chauffage d’appoint. Ils ne sont pas conçus pour être la principale source de chauffage. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover?

BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?

  • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée?
  • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous?
  • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service?
  • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
  • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
  • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
  • Des dommages dus à une utilisation commerciale.
  • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
  • Des produits qui ont été modifiés.
  • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
  • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
  • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
  • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?