BLACK & DECKER 200UH - Calefacción

200UH - Calefacción BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 200UH BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 13 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER 200UH - page 4
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Black & Decker
Modelo 200UH (también BDUH200C)
Tipo de producto Calentador eléctrico portátil
Uso Doméstico, calefacción auxiliar
Potencia 1500 W
Voltaje 120 V
Frecuencia 60 Hz
Modo de calefacción Seleccionable: habitación pequeña (3x3 m), mediana (3,8x3,8 m), grande (3,8x5 m)
Ventilador sin calor Sí, posición «SÓLO VENTILADOR»
Temporizador 1 h, 2 h, 3 h, 4 h o funcionamiento continuo (ON)
Termostato ajustable Sí, con posición de protección contra heladas
Protección contra heladas Activa automáticamente la calefacción si la temperatura baja de 4 °C
Seguridad: apagado automático Sí, en caso de sobrecalentamiento
Seguridad: fusible térmico
Seguridad: indicador de advertencia Se enciende en caso de sobrecalentamiento
Seguridad: interruptor de volcado Corta la corriente si el aparato se vuelca
Seguridad: barras de protección Protegen cuando el aparato se vuelca hacia adelante
Detector de calor Cambia de color cuando la rejilla frontal está caliente
Asa plegable Sí, para el transporte
Enchufe polarizado Sí (una hoja más ancha)
Distancia de seguridad 0,9 m (3 pies) de materiales combustibles
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y seco o un detergente suave; no sumergir
Garantía 1 año (EE. UU. y Canadá)

Preguntas frecuentes - 200UH BLACK & DECKER

¿Qué distancias de seguridad debo respetar alrededor del calentador?
Mantenga los materiales combustibles (muebles, almohadas, ropa de cama, papel, ropa, cortinas) al menos a 0,9 m (3 pies) del frente, los lados y la parte trasera del calentador.
¿Puedo usar un cable de extensión con este calentador?
No se recomienda usar un cable de extensión. Si es necesario, use un cable de calibre 14 AWG como mínimo, de al menos 1875 W, con certificación UL, y lo más corto posible.
¿Qué hacer si se enciende el indicador de advertencia?
El indicador indica un sobrecalentamiento. Coloque inmediatamente el botón de control en OFF, asegúrese de que la rejilla frontal no esté obstruida, desenchufe el aparato, déjelo enfriar de 10 a 15 minutos, luego vuelva a enchufarlo y ajuste el termostato a HOT.
¿Cómo usar el temporizador?
Gire la perilla del temporizador a 1 h, 2 h, 3 h o 4 h para una duración de funcionamiento. Para un uso sin apagado automático, ajústelo a ON. El aparato se apagará automáticamente después del tiempo seleccionado.
¿Cómo hacer funcionar el ventilador sin calor?
Coloque el botón de control en SÓLO VENTILADOR y el termostato en HOT hasta que el ventilador gire. El calentador no calentará en esta posición.
¿Puedo usar el aparato en un baño?
No, el calentador no está diseñado para lugares húmedos o mojados como baños, lavanderías o cerca del agua.
¿Cómo limpiar el calentador?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Limpie el exterior con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con un detergente suave. Nunca sumerja el aparato en agua ni deje que entre agua en el interior.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el botón de control no esté en OFF, que el temporizador esté ajustado (no en OFF), que el termostato no esté en posición FROST WATCH si la habitación está fría. Si después de 15 minutos no sucede nada, el fusible térmico puede haberse disparado (daño interno). Contacte a un servicio autorizado.
¿Cómo funciona la protección contra heladas?
Cuando el aparato esté enchufado y el indicador de funcionamiento encendido, ajuste el termostato a la posición FROST WATCH. El calentador permanece apagado hasta que la temperatura baje de 4 °C (40 °F), luego se enciende automáticamente para proteger contra las heladas.
¿Qué hacer si el calentador se vuelca?
Un interruptor de volcado corta automáticamente la corriente. Coloque el calentador sobre una superficie plana y estable para reiniciarlo. Las barras de protección ayudan a evitar quemaduras en la superficie en caso de vuelco hacia adelante.

Preguntas de los usuarios sobre 200UH BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 200UH - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 200UH de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO 200UH BLACK & DECKER

Calentadores para uso general

Accosorios/Partes (EE.UU/Canada)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio:

  • Mientras el calefactor se incluye conectado, mantenga todos los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas a una distancia minima de 3 pies (0,9m) de la parte frontal y posterior del calefactor asi como de los costados delismo.
    No coloque el calcefactor circa de una cama, ya que las almohadas o mantas poderen caer sobre el calcefactor y prenderse fuego.
  • Desconecte sempre el calefactor de la toma de corriente electrica cuando se encuentre月以来 de uso.
    Evite utiliser un cable de extension ya que pueda calentarse demasiado y presentar asi un riesgo de incidio. No obstante, si debe utilizarse un cable de extension, debe medir como minimo 14 AWG (1,63 mm) y tener una capacité no menor de 1875 watts.

Cuando se utilizes aparatos electricos, siempre se deben.tomar ciertas precauciones a fin de reducir el riesgo de un incendio, unCHOque electrico y lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de utiliser el calefactor.
El calefactor se calienta cuando está en configuracion. Para evaporar quemaduras, no loqueunga superficie caliente. Desconecte el calefactor y permità que se enfré durante diez (10) horas como minimo antes de moverlo. Utilice los mangos que se proporcionan.
Es necessario vigilar a los niños o a las personas minusvacidas queutilicen el calentador; del mismo modo, se debe supervisar el uso del calentador cerca de ellos y cuando el aparato se encuentra en uso sin supervision.
No opere este artefacto si Tiene el cable o enchufe dañado, despues de un mal funciona y si se ha caido o dañado de una manera. Lleve el calefactor al centro de servicios autorizzato más cercano para su revisión, reparación o ajusté electrico o mecánico. Internacionalmente, llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubicerta de este manual.
Este aparato no se debeutilizaralaintemperie.
El calefactor no está disnado para su uso en areas mojadas o humedas, tales como baños, habitaciones sobre se lava ropa u或其他 Areas interiores similares. Nunca colque el calefactor en un lugar desde donde peute caerse a una banera o recipientene con agua.
No Tienda el cable bajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombrillas, camineros o tejidos similares. Coloque el cable de forma que se mantenga alejado de las zonas de tráfico y que nadie se enrede con el.

200UHPub1000002035 4/15/05 1:53 PM Page 8

Para disconnectar el calcefactor, presione el boton OFF (apagado). Luego retire el enchufe de la toma de corriente sujetando el enchufe, no el cable.
No inserte ni permitteda que ingresen objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o de escape. Esto podra produir unCHOque electrico o un incendio, o dañar el calefactor.
Dentro del calefactor se enquirytran piezas calientes y piezas que emiten chispas. No lo utilise en areas donde se utilizes o guarda gasoline, pintura u或者其他 liquidos inflamables.
- Utilice el calcefactor solamente segun las instrucciones de este manual. Cualquier除外 uso no recommendado por el fabricante podrfa occasionar un incendio, un choque electrico o lesiones fisicas.
Eviteutilizarelcalefactormiantrasduerme.
Para prevenir la posibiliad de un incendio, no obstruya las entradas o los escapes de aire de ninguna forma. No coloque el calefactor sobre una superficie suave, como una cama, ya que podra abruiar las entradas de aire.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO

Este artefactualo posee un enchufe polarizzato (un contacto es mas ancho que el other). Para reducir los riesgos deCHOque electrico,este enchufe entra en un contacto polarizzato de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, invierto. Si ain asio no entra, busque la ayuda de un electricista calificado.No inete hacerle nella modifica on enchufe.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguidad para evitar la remocion de la cubierta exterior del mismo. A fin de reduir el niego de incendio o deCHOQUE electrico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debe llvar a cabo unicamente por personal de service autorizado.

CUIDADO PARTICULAR

No se recomienda el uso de un cable de extension. Sin embargo, si es lo indispensable, aseguire que el cable (1) sea No. 14 AWG con calificacion no menor de 1875 watts; (2) inscrilo por UL; (3) lo másculo possible (los cables largos se pueda sobrecalarnto你可以 hacer disparar los interruptores); (4) no sea utilizado para el funcionaimiento de mas de un aparato a la vez.

Nota: Si el cordón de alimentación es dānado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicios o por personal calificado para Severityl el riesgo.

BLACK & DECKER 200UH - CUIDADO PARTICULAR - 1
Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado.

  1. Mango plegable
  2. Perilla del cronometro
  3. Perilla de control
  4. Luz indicadora de precaución
  5. Sensor de temperatura
  6. Rejilla frontal
  7. Barras de proteccion
  8. Indicador de encendido
  9. Control de termostato

Como usar

Este aparalo es solamente para uso domestico.

Important: Para verificacion de la garantia, por favor no retire la etiqueta del cable electrico.

El Sistema de seguidad avanzado Advanced Safety TechnologyTM (AST) consiste de un dispositivo incorporeado en el calentador que offre los medios de proteccion sealados en la seccion sobre dispositivos particulares de este manual.

Importante:

No se alarme si detecta cierto olor durante los primeros horas de uso del calentador. Este olor desaparece pronto. Este calentador ha sido disenado para ser utilizado sobre las superficies planes y seguras como los pisos, mesas, estantes, o escrittorios donde las parrillas de circulación de aire PODAN permanecer libres de obstruccion. No utilise este aparato en las areas humedas ni mojadas como el bajo o el cuarto de lavandería ni donde almacene o utilise pintura uOthers liquidos inflamables o volatiles.

Precaución: A fin de evaporar una sobrecarga electrica, asegürese de que no haya ningún(other aparato enchufado a la mesma coma de corriente del calentador/ventilador.

  1. Coloque el calefactor sobre una superficie plana y estable, como por ejemplo el piso o una mesa, donde las reijllas de flujo de aire no seran obstridas. Utilice el mango plegable cuando可以更好 el aparato. No utilize el calefactor en Areas mootadas o humedes, tales como baños, habitacionesonde se lava ropa o en areasdonde seutilizanoguardandostvosliquidos inflamableso volátiles.
  2. Asegürese de que la perilla de control esté en la posición OFF (apagado) y conecte el calefactor a una toma de corriente de CA estarand.

BLACK & DECKER 200UH - Importante: - 1

  1. Selector de habitacion: mueva el selector a la posicion apropiada para una habitacion petitea (aproximadamente 10^× 10^ / 3m× 3m) mediana (aproximadamente 12^× 16^ / 3,8m× 3,8m) o grande (aproximadamente 12^× 16^ / 3,8m× 5m) B).

  2. Mueva el control del termostato a la posicón HOT (caliente) para activar el calefactor. Una vez que se llega

a la temperatura ambiente deseada, ajusté el control del termostato a la temperatura más baja (FROST WATCH) hasta que el aparato se apague. El termostato apagará y encenderá el calefactor para mantener un nivel agradable de temperatura.

  1. Gire la perilla del cronometro a la posicion descada (1, 2, 3 6 4 horas) para selectionar cuando tiempo depermanecer encendido el calefactor. El aparato se apagará automatistically al final del ciclo. Para que el calafactor funcione continuamente, gire la perilla del cronometro a la posicion ON (encendido). Recuerde apagar el aparato cuando termine de utiliser.
  2. Para usar el aparato como un ventilador, sin calor,可以更好 el selector a la posicion FAN ONLY (sólo ventilador) y el control del termostato a HOT (caliente) hasta que el ventilador empiece a funciona. No se producirá calor en este modo de funciona bajo.
  3. Para apagar el aparato, gire el control del termoslato a la posicion FROST WATCH y la perilla de control a la posicion OFF.

Nota: La luz indicaora de encendido indica que el calefactor está encendido y en funciónmente. Continúa brillando aun cuando el termostato ha finalizo su ciclo y los elementos de calefaction están fuera de funciona;.

  1. Detector de escarcha: Cuando el calefactor está connectado y la luz indicadora de encendido se ilumina, suepe selecciónarrialquer temperatura adecuada al tamano de la habitacion (dependiendo del modelo) ydeojar el control del termostalo en la posicion FROST WATCH o de menor temperatura. El calefactor permanecera apagado a menos que la temperatura bajo a menos de 40^uF (4^uC) . Si este sucediera, la funcia de temperatura bajo encendera el calefactor automatically para evitar que se congelen los caños o que se produzcan daños por la helada.

Funciones especials y el sistema Advanced Safety TechnologyTM (AST)

  1. Este calefactor posee una configuración de apagado automatístico de seguidad, un fusibleTERMICO de seguidad y una luz de precaudacion (CAUTION). Si el aparato se caliente de forma excessiva, la configuracion de apagado automatístico lo apagaray se prendera la luz de precaudacion. Si este sucede, mueva la perilla de control a la posicION OFF (apagado) inmedialamente. Aseguese de que la rejilla frontal no este obstruida y que nada restrinja el flujo de aire. Desconecte el aparato, permita que se enfierte y espere entre 10 y 15 minutes. Para reiniciarulo, vuela a conectarlo ymueva el control del termostalo a la posicION HOT (caliente). Luego podra reajustar los controles de temperatura o de tipo de habitacion. Si el aparato aun no funciona desde de 15 instantos, es possible que el calcactor haya sufrido un dano interno y que el fusible termico haya saltado, de modo que el aparato ya no pueda functionar.
  2. Una función integra de detectación de vuelco interruptirá la alimentación si el aparato se vucía accidentalmente hacía delante o hacía más. Para reiniciarlo, simplemente colocque el caléfactor en posicion vertical sobre una superficie plana. Si se cae hacía adelante, las barras de protección que se encontrartran en la parte frontal de la unidad evitaran que el caléfactor queme综合素质 superficialie.

BLACK & DECKER 200UH - Funciones especials y el sistema Advanced Safety TechnologyTM (AST) - 1

  1. Avecque la caja de este aparato es fría al tact,la rejilla frontal sie calienta.Tenga cuidado no tocarla cuando el aparato está funciona.Sensor de temperatura elante:El sensor cambia de color cuando la rejilla frontal está caliente al tact (C).Si esta suece, no toque la parte frontal del calcefactor.

Cuidado y limpieza

Este calefactor se maniñe permanentemente lubricado y no requires lubricación adicional. No contiene piezas reemplazables por el usuario. Por cualquier reparacion,akra usual personal de serviceo autorizzato.

  1. Antes de limpiar el calefactor, apaguelo, desconecieo y permila que se enirie completeness.
  2. Para limpiar el exterior, utilise un paño suave y seco o uno humedecido con un detergente suave. No uso abrasivos ni limpiadores fuertes. Seque las superficies por completo antes de utiliser el calefactor. Internacionalmente possible usar una aspiradora queonga un accesorio de cepillo para limpiar el polvo.

Precaución: A fin de evaporar el rísgo de unCHOque électrico, no sumerja el calentador en agua ni permitta que goece agua adento del mesmo.
3. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco y en su caja original. Ordene el cable en un rollo y atelo con un susjétador de alambre. No permitteday el cable entre en contacto con bordes filosos o que quede apretado por objetivos pesados. Los calefactores electricos portafiles estan diseñados para calelaciónar espacios de manera complementaria. No estan diseñados para ser la fuente principal de calor.

Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de service en el País当你 estad compro su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llamo o lleve el producto a un centro de service autorizzato.

DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA

(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)

JQue cubre la garantia?

  • La garantía cubre equivalier defecto de materiales o de mano de obra. Aplica no se responsabiliza por ningún costo que exceeda el valor de compra del producto.

Por cuando tiempo es valida la garantía?

  • Por dos años a partir de la Fecha original de compra.

jCmo se puede obtener servicio?

  • Conserve el recibo original de compra.

  • Por favor llame al numero del centro de serviceo autorizzato.

Esta garantía no cubre:

  • Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
  • Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de una mantera
  • Los días occasionados por el uso comercial del producto
  • Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
    Las piezas de vidrio y demas accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Los danos y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D'AIDE?

Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de compría.

Que cubre esta garantia?

Esta garantía cubre cuales quiebte defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de送料 Contentsen en este producto.

Requisitos para hacer valida la garantía

Para reclamar su Garantíadeferaba presentar al Centro de Servicio Autorizado la poliza sellada por el establecimiento en donde adquirido el producto. Si no laiene, podra presentar el comprobante de compra original.

Donde hago valida la garantia?

Llame sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer valida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizzato con el producto con la póliza de Garantía sellada o el combroblante de compra original, ahí se recreplazaráequalquier pieza o componente defectuoso sin cargo bajo para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se derives de su cumplimiento.

Exceptiones

Esta Garantia no sera valida cuando el producto:

A) Se hubisce'utilido en conditiones distinctas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le accompaniesa.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Aplica de Mexico, S. de R. L. de C.V.

Note: Si el cordón de alimentación es Danisho, este debe ser replazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizzato para evitar el rísgo.

Por favor ilarmi all'mimore correspondiente que aparense en la bise a continuacion para satisfiricat que se haga efectiva la garantia y clause Url,能使ar service, repuestos o partes en el pays duclire del producto fue comofo.

Argentina

Servicio Tecnico Central

Service: New S.R.L.

Atencion al Clliente

Ruiz Iuidobro 3860

Buenos Aires, Argentina

Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio Maquinas y

Herramientos Ltda.

Av. Apocquinio No. 4867 - Las

Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Ciudad de Quito 100-20

88-0920146

Bogola, Colombia 电话:(571)6106

Tel:(57-1)610-1604533-4680E-mail:info@zzb.com.cn

Costa Rica A. Llamingo

Aplicaiones Electrono 6.4

Marengo junto Dicentro

Guayaquil, Ecuador

Tel.: (5934) 224-78/8/224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio

Abad

Art. 123 y Jose Ma, Marroqu

28-D Centro.

Mexico 12.F.

Tel: (55) 5512-7112/55) 5512

3164

Nicaragua

H&I Flextronic

Zumen 3, C. Arriba y 15

Varas al Sur

Managua, Nicaragua

Tel: (505) 260-3262

Panama

del Parque de las Mu

Panamá, Panamá

Tel.: (507) 236-5404

Perú

AV. REPUBLICA DF PANAMA

3535

Ofic 1303

San Isidro

Lima, Peru

Tel:2224414

Fax:2224404

Puerto Rico

Buckeye Service

Jcsus P.Pincro #1013

Puerto Nuevo, S1 PR 00920

Centro Comercial del Este

Local 27

Caracas, Venezuela

Tel.: (58-212) 324-0969

Comercialized por:

Aplica de Mexico, S. de R. T., de C.V.
Matul Amilo Gomarco, No. 3896-801

Joorgel Durado, Iorg. Los Pines

Tlncpanda, Edo. de Mexico, CP 54040.

R.F.C.AM101026-193

Servicio y Reparacione

Arl 123 y Jose Ma Marcoquil 8 2810

Servicio al Consumidor,

Venta de Relaciones y Accessories

118007142501

200UHpub1000002035 4/15/05 1:53 PM Page 24

Fabracion en la Republica Popular de China

Impreso en la Republica Popular de China

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : 200UH

Categoría : Calefacción