BDHF200 - Calefacción BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDHF200 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de calefacción | Calefacción eléctrica |
| Potencia | 2000 W |
| Dimensiones | Dimensiones compactas para un almacenamiento fácil |
| Peso | Ligero para un manejo sencillo |
| Funciones | Termostato ajustable, varios niveles de calor |
| Uso | Ideal para calentar habitaciones pequeñas a medianas |
| Mantenimiento | Se recomienda limpieza regular de la rejilla de ventilación |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático |
| Consumo energético | Ahorro de energía gracias a un termostato eficiente |
| Garantía | Garantía del fabricante de 2 años |
Preguntas frecuentes - BDHF200 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDHF200 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDHF200 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDHF200 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BDHF200 BLACK & DECKER
POR FAVOR LEA Este INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION.

BLACK&DECKER
Chill Buster™
Heater Fan
Ventilador del calentador
Accesorios/Partes (FF.UU/Canada)
Accessoires/PIeces (L.L.Canada)
Serie/Serie 100HF,301HF,BDHF200 Series
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio:
A fin de reducir el riesgo de incendio, cuando el calentador seswanae enchufado, mantenga todo material combustible incluyendo los muebles, las almohadas, la ropa de cama, ropa, cortinas y papeles por lo menos a 0.9m (3 pies) de distancia delante, de los costados y de la parte trasera del calentador.
No coloque el calentadorerca de las camas; las almohadas o las cobijas podrjan caearse de la cama e incendiarse al entrada en contacto con el calentador.
Siempre desconecte el calentador de la toma de corriente cuando esteno seswanae en functionamento.
Evite el uso de un cable de extension porque este se pueda sobrecalentar y occasional el ríesgo de un incendio. Si no Tiene otra alternatively, utilise un cable de extension con capacité minima de 14 AWG y de calificación no menor de 1875 watts.
A fin de reducir el riesgo de un incendio,是如何 electrico o lesiones a las personas, cuando se utilizen aparatos electricos, siempre se debe Respectar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes:
Por favor Ica todas las instrucciones antes de utiliser este calentador.
El calentador permanece caliente cuando está en funciona.A fin de evaporar quemaduras, no permita que la piel entre en contacto con las superficies calientes. Desconecte y espere que el calentador se enfré por lo menos diez (10) minutes antes de transporte del un lugar aanother. Utilice los mangos provistos.
Se debe de tener muito cuidado quando un calentador se utilizes por o en la presencia de los menos deidad o de las personas minusidas. No desatienda el aparato cuando este se encuentre en funcionaamente.
No utilisenever calentador si el cable o el enchufe presentan
cualquierdesperfcto,sielaparato nofunciona bien,siha dejado
caer o danado.Devuelvael calentadora un centro de service
Autorizzato para que la examinen,repareo orarreglen.Ántimien puede
llamar Gratis al numero apropiado que aparece en la cubierta de este
manual.
No utilise este aparato a la intemperie.
Este calentador no ha sido diseñado para uso en los baños, en los cuartos de lavandería ni en las areas interiores semejantes. Jamás colque el calentadordondecoulda caer adentro de una banera u othero recipiente con agua.
No pase el cable por debajo de las alfombras ni lo cubra con tapetes, alfombras de pasillo ni coberturas semejantes. Acomode el cable alejado de las areas de trafico de manera que nadie lo pise ni se tropiece.
Para desconectar el aparato, presione el boton OFF (apagado), sujeetel enchuci y retireclo con cuidado de la toma de corriente sin tirar del cable.
No introduzca objetos ajenos en las aberturas de ventilacion y de escape de la unidad para打架choque electrico, incendio o daño alismo calentador.
Los calentadoresienen un arco electrico por dentro que produce chispa. No utilise el aparato en los lugaresdonde se utilizes o se almacena gasolina, pintura uOthers liquidos inflamables o volatiles
- Utilice el calentador segun las instruetiones de este manual. Cualquier除外 lo uso no recommendado por el fabricante del producto pueda occasionar incendio,choque eletrico o lesiones a las personas.
Evite el uso del calentador cuando duermé.
A fin de的概率 de un incendo, no obstruya las vías de admisión ni de escape de aire. No utilise el calentador sobre las superficies suaves como las canas donde las aberturas podrjan ser obstruidas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto posee un enchufe polarizzato (un contacto es mas ancho que el other). Para reducir los riesgos deCHOque electrico, este enchufe entra en un contacto polarizzato de una sola mancra. Si el enchufe no entra en su contacto, invierto. Si ain asf no entra, busque la auda de un electricista calificado. No inente hacerle nella modifica on enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Este aparato cuieta con tornillos de proteccion contra alteraciones. A fin de reducir el risgo de un什麽 electrico, no trate de removel el alojamentoTRSero ni el delantero. El interior del aparato no contiene piezas de utilidad al consumidor. Toda reparacion se debe de llvar a cabo solamente por personal de service autorizzato.
SUPERFICIE TEXTURA SUAVE
Note: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene cauchos naturali ni latex. Es segura para aquellas personas alergicas o sensitivas a dichos materiales.
CUIDADO PARTICULAR
No se recomienda el uso de un cable de extension. Sin embargo, si este es indispensable, asegürese que el cable (1) sea No. 14 AWG con calificación no menor de 1875 watts; (2) inscrito por UL; (3) lo más tardo possible (los cables largos se pueda sobrecalentar o pueda hacer disparar los interruptores); (4) no sea utilizado para el funcionaimiento de más de un aparato a la vez.
Nota: Si el cordón de alimentación es dānado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicios o por personal calificado para Ivitar el ríseyo.

Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado.
- Selector Room SelectTM (modelos 200HF, 201HF, 300HF, 301HF y BDHF200)
- Luz indicadora de precaución
- Luz indicadora de encendido
- Control de termostato
- Mango de textura suave
- Bateria (debajo del aparato) (modelos 200HF, 201HF y BDHF200)
- Base estable
- Selector de oscilacion (modelos 300HF y 301HF)
- Interruption de vuelco (debajo del aparato)
- Rejilla frontal y posterior
- Solo ventilador
- Selector de temperatura alta/baja (modelos 100HF y 101HF)
- Termometro digital (modelos 200HF, 201HF y BDHF200)
Como usar
Important: Para verificacion de la garantia, por favor no retire la etiqueta del cable来电ico.
Elistema de seguidad avanzado Advanced Safety Technology™ (AST) consiste de un dispositivo incorporado en el calentador que offre los medios de proteccion sealados en la seccion sobre dispositivos particulares de este manual.
Important:
No se alarme si detecta cierto olor durante los primeros horas de uso del calentador. Este olor desaparece pronto. Este calentador ha sido disenado para ser realizado sobre las superficies planes y seguras como los pisos, mesas, estantes, o escrittorios donde las parrillas de circulation ha sido permanecer libres de obstruccion. No utilise este aparato en las areas humidas ni mojadas como el bajo o el cuarto de lavandería ni donde almacene o utilise pintura uOthers liquidos inflamables o volatiles.
Precaución: A fin de evaporar una sobrecarga electrica, asegüres de que no hayanagúnicoanotheraparato enchufado alamisma toma de corriente delcalentador/ventilador.

- Asegürese de que el calefactor está en la posicón OFF (apagado) antes de conectarlo a la toma de corriente. Conctelto a una toma de corriente de CA. En los modelos 100HF y 101HF, selección la posicón HIGH (alta) para habitaciones grandes y LOW (baja) para habitaciones más你能ñas. En el caso de los modelos 200HF, 201HF, 300HF.
301HF y BDHF200 con selector de habitacion,可以更好 el selector Room SelectTM a la posicion aplicada para una habilacion petitea (aproximamente 10^4× 10^7 / 3m× 3m) , mediana (aproximamente 12^1× 12^1 / 3,8m× 3,8m) o grande (aproximamente 12^1× 16^1 / 3,8m× 5m) A).
- Mueva el control del termostato a la posicion HOT (caliente) para activar el calefactor/ventilador. Una vez que seiego a la temperatura ambiente adecuada, gire el control del termostato a la posicion FROST WATCH (detector de eschara) hasta que el ventilador terminse su ciclo. El calefactor se apagar y encendera para tener un nivel agradable de temperatura.
- Para usar el aparato como un ventilador, sin calor, mueva el selector a la posicion FAN ONLY (sólo ventilador) y el control del termostato a HOT (caliente) hasta que el ventilador empiece a funciona. No se producirá calor en este modo de funciona;.
- La luz indicaora de encendido indica que el calefactor está encendido y en configuraciono. Continua brillando aun cuando el termostato ha finalizzato su ciclo y los elementos de calefactionstein抽象a de configuraciono. Aunque la carcaja de este aparato es fría al tacto,la rejilla frontal y posterior si se calientan.Tenga cuidado del no tocarlas.
- Devection de escarcha: Cuando el calefactor está connectado y la luz indicaora de encendido se illumina, se可以选择ar unquier temperatura adequada al tamanio de la habitacion (dependiendo del modelo) ydefer el control del termostalo en la posicion de menor temperatura. El calefactor/ventilador permanecera apagado a menos que la temperatura bajo a menos de 40^ (4^) .Si este sucediera,la funcia de defection de eschara (FROST WATCH) encendera el calefactor/ventilador automatically.

- En los modelos 300HF y 301HF con referencia, deslice el selector que se encuentra en la base del aparalo a la posicion OSCILLATION ON (oscilacion encendida) (B).
- En los modelos 200HF, 201HF y BDHF200 con termometro digital integrado, consulte le termometro para ver la temperatura del area. Dependiendo del modelo, esta se va en grados Fahrenheit o Celsius (C).
El termometro digital funciona a batería, independiente de si el calefactor está concejado o no. Las bateríasienen instaladas. Paraactivar el termometro, dé vuelta el aparato y retire la guía de plástico de la cubierta de las baterías que se
encuentra bajo del aparato. Para pagar las baterías, destornille la cubierta que se encontrartra bajo del aparato y tire de lasCNTas hacía fuera para que salgan las baterías antigunas. Reemplace las baterías con baterías celuales LR44 (o AG13). Paraarlo, colocólas con los extremos planos (+) enfortados. Vuela a colocar la cubierta en su lugar. No la atornille demasiado.
Characteristicas particulares y elsystema Advanced Safety TechnologyTM (AST)
- Este aparato está equipado con una función de apagado automatico de seguridad, un fusible temuco de sécurité y una luz de precaución (CAUTION). Si el aparato se calientia de forma excessiva, la funciona de apagado automatico lo apagará y se prenderá la luz de precaución. Si este sucede,quiaea el selector a la posicón OFF (apagado) inmediamente. Asegúrese de que la rejoilla frontal y la posterior no estén obstruidas y que nada restrinja el flujo de aire. Si la luz de precaución se mantiene encendida, desconecte el aparato, permitteda que se enfièy espere 10关键时刻 antes de volver a conceclarlo. Vuelva a ajuslar la temperatura o selección uno tipo de habitación. Si el aparato aun no funciona despues de 10关键时刻, es posible que el calefactor haya sufrido un dano interno y que el fusible temuco haya saltado, de modo que el aparato ya no pueda configurar.
- Detector de movimiento: Corta la corriente si el aparato cae en cuales quier dirección o si uno lo levanta para transporte lo de un lugar aarlo en la mesma habitacion.
- Interruptor de inclinacion: Corta la corriente si el aparato cae para enfrente o para extras. Ambos detectores estan controlados por el interruptor de caida en el inferior del aparato. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidad.
Cuidado y limpieza
Este aparato traee lubricante permanente de fabrica y no requiere lubricacion suplementaria a长大o de su vida utilise. El aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Para service, acuda a personal de asistencia calificado.
- Antes de limpiar el aparato, apaguelo, desconecte el cable de la toma de corrente y permita que el calefactor se enfierte por completeness.
- Para limiar el exterior, utilise un paño suave y seco o uno humedecido con un detergente suave. No utilise abrasivos ni limiadores fuertes. Seque las superficies por completo antes de utiliser el calefactor. Internacionalmente,你可以 usar una aspiradora queonga un accesorio de cepillo para limiar el polvo.
Precaución: No sumerja el calefactor en agua o permita que ingrese agua en su interior, ya que esteoulda suponer un riesgo deCHOque electrico.
- Guarde el calefactor en un lugar seco. Ordene el cable en un rollo y atelo con un sujétador de alambre. No permittede que el cable entre en contacto con cordes filosos o que quede apretado por objetos pesados. Los calefactores electricos portátilles estan disenados para calefacionar espacios de manners complementaria. No estan disenados para ser la fuente principal de calor.
Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicios en el País当你 estaduéustedo compró su producto. NO devuela el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de service autorizzato.
(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)
Que cubre la garantia?
- La garantía cubreequalquierdefecto de materiales o de mano deobra. Aplicanose responsabilanza por ninguncosto que exceedale valor del compral del producto.
Por cuando tiempo es valida la garantía?
- Por dos años a partir de la Fecha original de compra.
Cóme se pueda Obtener servicios?
Esta garantía no cubre:
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al numero del centro de serviceo autorizzato.
- Los productos que han sido realizados en conditiones-distintas a las normales
- Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de algunamania
- Los días occasionados por el uso comercial del producto
- Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
Las piezas de vidrio y demas accesorios empacados con el aparato - Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los danos y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D'AIDE?
Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este produit por 2 años a partir de la Fecha original de compra.
;Que cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obr containidas en este producto.
Requisitos para hacer valida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presenter al Centro de Servicio Autorizzato la poliza sellada por el establecimiento en donde adquirido el producto. Si no laiene, Podra presentar el comprobante de compra original.
Donde hago valida la garantia?
Llame sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio enonde uted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizzato con el producto con la póliza de Garantía sellada o el combrotable de compra original, ahí se reemplaza[qualquier pieza o componente defectuoso sin cargo agli para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se deriven de su complimiento.
Exceptiones
Esta Garantía no sera valida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizdo en condidiones distinctas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le accompaniesa.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Aplica de Mexico, S. de R. I. de C.V.
Note: Si el cordón de alimentación esdafado, este debe ser replazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evilar el riésgo.
Por favor ilarmi el numero correspondiente que aparece en la lista a continuacion para solicitar que se haga efectiva la garantia y deude, pueleced service, reparaciones o partes en el pais当你 el producto fue comprado.
Argentina
Servicio Tecnico Central
Service New S.R.L.
Alencion al Clienle
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Maquinas y
Herramientos Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las
Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
88-09
Bogota, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electronica
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
Marengo junto Dicenro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio
Abad
y Av. Lisboa, Edil. Lisboa Local
21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Art. 123 y Jose Ma, Marroquif
28-D Centre.
Mexico 12.F.
Tel.: (55) 5512-7112/5515512
3164
Nicaragua
H & I Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15
Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panama
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panama, Panama
Tel.: (507) 236-5404
Peri
AV. REPUBLICA DE PANAMA
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel:2224414
Fax:2224404
Puerto Rico
Buckeve Service
Jesus P. Pinero #1013
Puerlo Nuevo, SJ PR 00920
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este
Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Comercializado por:
Aplica de Mexico, Srl R.L. d.c.V.
A. A. A. A. C. F. 1-2022-893
Manuel Avila Camacho No.2900-902, Mexico Termel Dorado,ExpoLoripin,
Jorge C. Dorado,tracey.Los Paredes,
Salpantía, Edo, de Mexico, CP 34040.
R.Γ.C.AMI-0011126-PF3
Servicio y Reparacione
Art. 123 y Jose Ma, Marroqu # 28 D Col. Carvalho Mexico D.E.CP0650
Servicio al Consumidor,
Vent de Relaxiones y Accesesios
018007142503
BDHP200Pub1000002295
5/13/05

A
Page 24
Telfono:55)1106-1400
Del interior marque sin costo
01(800)714-2499
Fabracion en la Republica Popular de China
Impreso en la Republica Popular de China
ManualFácil