BXSH2002E - Calefacción BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BXSH2002E BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BXSH2002E BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BXSH2002E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BXSH2002E de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BXSH2002E BLACK & DECKER
ES: Producto indicado para ser uso en espacios correctamente aislados. En caso contrario su Utilizacion devera ser punctual.
(Traducción de instrucciones originales)
Calefactor cerámico BXSH2002E
Distinguido paciente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca BLACK+DECKER.
Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu'àn el着他 de superar las más strictas normas de calidad le compor-tarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posterioresconsultas. La no observacion y cumplimiento de estasinstrucciones peuvent comportar como resultado unaccidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION: Algunas partes de este producto puedaponerse muy calientes y causar quemadas. Debe ponerse atencion particular cuando los niños y las personas vulnerables esten presentes.
El aparato no debe colocarse bajo de una base de toma de corriente.
Los niños menos de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que Seancontinuamente supervisados.
Los niños desde 3 años y menos de 8 años deben sólo encender/ apagar el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posicion de funciona normal prevista y que Sean supervisados o hayan recibido instruccio
nes relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene.
Este aparato pueda usar lo ninos conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha+dado la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
Los niños desde 3 años y menosres de 8 años no deben enchubar,regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
No/utilizar el aparato en las inmediaciones de una banera, una ducha o una piscina.
ADVERTENCIA: Este aparato no está equipado con un dispositivo de control de temperatura ambiente. No usar este aparato en habitaciones pequeñas que esténoccupation por personas que no sean capaces de abandonar la habitacion por sus
medios, a menos que estén sometidas una vigilancia constante
Si la connexion red está dañada, debe ser substituid,learvar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo. Con el fin de evaporar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por si mismo.
Este aparato está pensado unicamente para un uso dométrico, no para uso professionnel o industrial.

Este symbolo indica que el aparato no se debe cubrir.
ADVERTENCIA: A fin de evaporar un sobrecalentamento, no cubrir el aparato.
Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
Conectar el aparato a una base de toma de corrente que soporte como微量元素 10 amperios.
La clavija del aparatoDebe coincidir con la base elec. trica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
Usar el aparato en una zona bien ventilada.
Debe estar prevista una ventilacion adecuada de la sala, si en la mesma salaonde se instale el aparato能把 utilizearse simultaneamenteothers aparatos alimentados a gas u other combustible.
El aparato debe utilizes y colocarse sobre una superficie plana y estable.
Situar el aparato lejos de material combustible, tales como materiales textiles, carton, papel...
No situar material combustible en las inmediaciones del aparato.
Evitar que tanto la entrada como la calidad de aire queden total o parcialmente tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio.
No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u other dispositivo que conecte el aparato automatistically.
No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija
dañada.
Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibididad de sufir unCHOque electrico.
ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
ADVERTENCIA: No usar el aparato cerca del agua.
No/utilizar el aparato con las manos o los pies humedes, ni con los pies descalzos.
No forzar el cable eletrico de connexion. Nunca usar el cable eletrico para levantar, transporte o desenchufar el aparato.
No enrolling el cable electrico de connexion alrededor del aparato.
No死角. No dejar que el cable eletrico de connexion quede atrapado o arrugado.
Noalarqueel cableelectrico deconexionqueendetacortocas superficies calientes del aparato.
Mantener el aparato lejos de fuentes de calor, aceites, cantos vivos o piezas en movimiento.
Verificar el estado del cable electrico de conexión. Los cables dañados o enredadosurrentan el riesgo deCHOqueelectrico.
El cable de alimentacion debe ser examinado regularmente en busca de signos de dano, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse.
Noutilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
No exponer el aparato a la lluvia o conditiones de humedad. El agua que entre en el aparato aumento el riesgo deCHOQUE ELECTRICO.
No tocar la clavija de connexion con las manos mojadas.
No usar el aparato, en el caso de personas insensibles al calor (ya que el aparato tiene superficies calefactadas).
No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que你可以 provocar quemaduras.
Utilización y@cuidados:
Antes de cada uso, disenrollar Completely el cable de alimentacion del aparato.
No usar el aparato si su disposativo de puesta en marcha/paro no funciona.
No mover el aparato cuando está en uso.
Hacer uso del asa/s para coger o transporte el aparato.
No utiliser el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
No dar la vuelta al aparato cuando está en uso o conectado a la red.
Si se usa el aparato en un cuarto de bajo o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, except that sea por poco tiempo, ya que la proximidad del
ESPANOL
(Traducción de instrucciones originales)
agua presente un riesgo, incluso en el caso de que el aparato está desconectado.
Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
Guardar este aparato fauna del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalles reduidas o falta de experiencia y conocimiento.
Vericar que las rejas de ventilacion del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad uothers objetos.
Usar siempre el aparato bajo vigilancia.
NoURTARNUNCAELaparatoconectadoysin vigilancia. Ademas,ahorraraenergiay prolongarala vida del aparato.
No uso el aparato para secar mascotas o animales.
No uso el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo.
ADVERTENCIA: No quedarse dormido cuando se use este aparato, ya que existe riesgo de días.
Colocar el mando termostato a la posicion de minimum (MIN), no garantiza la desconexión permanente del aparato.
Servicio:
Cerciorarse que el service de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializzato, y que caso de precisar consumibles/recambios,esticos sean originales.
ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio en caso de que la limpieza del aparato no se realice conforme a estas instrucciones.
Toda utilizacion inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puedaistar peligro, anulando la garantia y la responsabilidad del fabricante.
DESCRIPCION
A Selector de potencia
B Termostato
C Función oscilación
D Asa de transporte
Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesos descriritos anteriorsmente, ellos también peuvent adquirirse por分开ar en los Servicios de Asistencia Técnica.
MODO DE EMPLEO
Notas preval al uso:
Asegürese de que ha retirado todo el material de emba-laje del producto.
Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia, alponer en marcha el aparato por primera vez pueda(desperder un ligero humano. Al cabo de poco tiempo este humano cesará.
Para eliminar el olor que desende el aparato al utilizarlo por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a maxima potencia durante 2 horas en una habitacion bien ventilada.
Preparar el aparato acorde a la funciona que desee realization:
Uso:
Desenrollar completeness el cable antes de enchufar.
Enchufar el aparato a la red electrica.
Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire hacía la direccion deseada.
Poner el aparato en marcha,ccionando el mando selector de potencia (A).
SeLECTIONAR la potencia deseada.
Girar el mando termostato (B) hasta situarlo en la posic-. tion que corresponda a la temperatura deseada.
Función Ventilador:
SeLECTIONAR la posicón ventilador.
Verificar que el mando termostato está situado al máximo.
Función Calefactor:
SeLECTIONAR la potencia de calefaction deseada.
Verificar que el mando termostato está situado a la temperatura de comport deseada.
Función oscilación:
La funciona oscilación permite dirigir alternatively y de forma automática el flujo del aparato, formando un abanico deunos 75^
Para activar esta función seleccione la posicion (C).
Una vez finalizo el uso del aparato:
Parar el aparato, seleccionando la posicion 0 del mando selector.
Desenchufar el aparato de la red electrica.
Limpiar el aparato.
Asa/s de Transporte:
Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y como do su transporte (D).
Dispositivo de seguidad antivuelco:
El aparato dispone de un dispositivo de seguridad de antivuelco que desconecta el aparato en caso de que la posicion de trabajo no sea la correcta.
Protector termico de seguidad:
El aparato dispone de un dispositivoTERMICO de seguidad que protege el aparato de cualquier sobrecalmente.
Cuando el aparato se conecta y desconecta alternatively, no sido elloupon a laccion del termostato de ambiente,verificar que no haya ningun obstaculo que impida o dificulte la entrada o calidad normal del aire.
Si el aparato se desconecta por si mesmo y no vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo de la red, esperar uno 15 horas antes de volver a conectarlo, Si sigue sin funciona, acosir a uno de los servicios de assistencia技术水平a autorizados.
LIMPIEZA
Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de inicianequalquier operationde limpieza.
Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
No dejeentar agua u othero liquido por las aberturas de ventilacion para evacrar daños en las partes operativas interiores del aparato.
No sumergir el aparato en agua u除外 liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Nota: Cuando se ponga el aparato en marcha en func tion calefactor, despues de estar una larga temporada parado o funciona solo con la9funcion ventilador, es possible que desprenda al principio un ligero humano, sin ninguna consecuencia,lectual a que se esta quemando el polvo y otheras particulas acumuladas en el elemento calefactor. Este fenomeno se peut�venir limpiando previamente y a trovés de las rendijas del aparato, su interior con la ayud de un aspirador o con un chorro de aire a presion.
ANOMALías Y REPARACION
En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su País applique:
Ecología y reciclabilidad del producto
Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está integrados en un sistema de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, pueda usar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar daninas para el medio ambiente.

Este的概率 significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del本身就是, debe depositarlo por los medios adequados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Competidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de acuerdo con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses,debte acudir a cualesera de nuestros servicios oficiales de asistencia技术水平a.
Puede encontrar el más cercano accediendo alCEE.
enlace web: http://www.2helpu.com/.
Internacionalmente, como en el caso de la或多cricada, se le hanido para ser considerado.
Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en http://www.2helpu.com/.
ESPANOL
(Traducción de instrucciones originales)
La?siguienteinformaciondetalla lascharacteristicarelacion
nadas con el Diseño ecologico:
| Modelo: BXSH2002E | |
| Potencia calorifica | |
| Potencia calorifica nominal Pnom 1.8-2,0 kW | |
| Potencia calorifica minima (indicativa) Pmin 1,00 kW | |
| Potencia calorifica maximal continua Pmax 2,0 kW | |
| Consumo auxiliar de electricidad | |
| A potencia calorifica nominal elmax 0,01 kW | |
| Potencia calorifica minima elmin 0,01 kW | |
| En modo de espera elSB N/A kW | |
| Tipo de aportacion de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local electrificos de acumulación | |
| Control manual de la energia de calor, con termostato integrado No | |
| Control manual de la energia de calor con respuesta a la temperature interior o exterior. No | |
| Control electrónico de la energia de calor con respuesta a la temperature interior o exterior No | |
| Potencia calorifica asistida por ventiladores No | |
| Tipo de control de potencia calorifica / de temperature interior | |
| Potencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperature interior No | |
| Dos o más niveles manuales, sin control de temperature interior No | |
| Con control de temperature interior mediante termostato mecánico Si | |
| Con control electrónico de temperature interior No | |
| Control electrónico de temperature interior y temporizador diario No | |
| Control electrónico de temperature interior y temporizador semanal | No |
| Otras options de control | |
| Control de temperature interior con detectión de presencia | No |
| Control de temperature interior con detectión de ventanas abiertas | No |
| Con option de control a distancia | No |
| Con control de puesta en marcha adaptable | No |
| Con limitación de tiempo de funciona bajo su红线 | |
| Con sensor de lámpara negra | No |
| Información de contacto: Engineering and Technology for Life, S.L., Avda. Barcelona, s/n, Oliana, 25790, Spain | |
Aquecedor de ceramica BXSH2002E
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um produit da marcaBLACK+-- DECKER.
Funcao de ventilador:
Seleciona a posicao ventiladora.
Verifique se o commando do termostoamento está colocado no maximo.
Funcao de Aquecimento:
Seleciona a potencia de aquecimento pretendida.
Verifique se o commande do termostoamento está colocado na temperatura de comfortopretendida.