BLACK & DECKER BXSH2002E - Ogrzewanie

BXSH2002E - Ogrzewanie BLACK & DECKER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BXSH2002E BLACK & DECKER w formacie PDF.

📄 72 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BLACK & DECKER BXSH2002E - page 39
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BLACK & DECKER

Model : BXSH2002E

Kategoria : Ogrzewanie

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BXSH2002E - BLACK & DECKER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BXSH2002E marki BLACK & DECKER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BXSH2002E BLACK & DECKER

Grzejnik ceramiczny BXSH2002E Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DEC- KER.. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. ♦ Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsulta- cji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku.

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-

TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

♦ UWAGA: Niektóre części tego urządzenia mogą się bardzo nagrzać i spowodować oparze- nia. Należy szczególnie uważać, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci i inne osoby, które mogą być narażone. ♦ Urządzenie nie powinno być usta- wione pod gniazdkiem elektrycz- nym. ♦ Dzieci poniżej 3 lat powinny się znajdować poza zasięgiem urządze- nia o ile nie ma nad nimi nadzoru. ♦ Dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 lat mogą tylko włączyć/wyłączyć urzą- dzenie pod warunkiem, że jest ono umieszczone lub zainstalowane w normalnej przewidzianej pozycji i je- śli jest nad nimi nadzór lub uzyskały instrukcje odnośnie użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i są świadome wynikających z urzą- dzenia zagrożeń. ♦ To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i po- wyżej oraz osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli były one nadzorowane lub odpowiednio przeszkolone w zakresie korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją zagrożeń z tego wynika- jące. ♦ Czyszczenie i konserwacja urządze- nia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. ♦ Dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 lat nie powinny uruchamiać, regulować ani czyścić urządzenia ani wykony- wać czynności konserwacyjnych. ♦ To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. ♦ Nie używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica czy basenu. ♦ OSTRZEŻENIE To urządzenie nie jest wyposażone w system kon- troli temperatury pomieszczenia. Nie należy używać urządzenia w małych pomieszczeniach, w których przebywają osoby niepełnosprawne lub które nie będą mogły opuścić pomieszczenia w razie zagrożenia.POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji)

♦ W razie awarii zanieść produkt do autoryzowanego Serwisu Technicz- nego. Nie próbować rozbierać urzą- dzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. ♦ Urządzenie to zaprojektowane zo- stało wyłącznie do użytku domowe- go, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego. en symbol oznacza, że urzą- dzenie nie może być przykryte w czasie pracy. ♦ OSTRZEŻENIE Aby uniknąć prze- grzania nie przykrywać urządzenia. ♦ Przed podłączeniem urządzenia do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. ♦ Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperów. ♦ Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie modykować wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki. ♦ Używać urządzenie w stree z dobrą wentylacją. ♦ Pomieszczenie musi być wyposażone w odpowiednią wentylację, jeśli w tym samym pomieszczeniu będą instalowane i używane jednocześnie inne urządzenia zasilane gazem lub innym paliwem. ♦ Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej. ♦ Umieścić urządzenie z daleka od materiałów łatwopal- nych, takich jak tkaniny, karton, papier… ♦ Nie ustawiać urządzenia w pobliżu materiałów łatwo- palnych. ♦ Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot powietrza nie są zakryte obcymi materiałami jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić pożarem. ♦ Nie należy używać z urządzeniami automatycznymi jak czasomierze lub podobne. ♦ Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. ♦ Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem. ♦ OSTRZEŻENIE Utrzymać suche urządzenie. ♦ OSTRZEŻENIE Nie używać urządzenia w pobliżu wody. ♦ Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy, ani będąc boso. ♦ Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenosze- nia ani wyłączania urządzenia. ♦ Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia. ♦ Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony. ♦ Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorą- cymi powierzchniami urządzenia. ♦ Umieścić urządzenie z dala od źródeł ciepła i ostrych kantów. ♦ Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszko- dzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. ♦ Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli występują widoczne oznaki uszkodzenia lub wycieki. ♦ Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz. ♦ Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności. Woda, która dostanie się do urzą- dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem. ♦ Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. ♦ Nie powinny używać aparatu osoby nie wrażliwe na gorąco (urządzenie posiada nagrzewające się powierzchnie). ♦ Nie dotykać części grzejnych, gdyż może to spowodo- wać poważne oparzenia. Używanie i konserwacja: ♦ Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie przewód zasilania urządzenia. ♦ Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włącza- nia ON/OFF. ♦ Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania. ♦ Aby przenosić urządzenia, należy używać uchwytów. ♦ Nie należy używać urządzenia, gdy jest przechylone ani do góry dnem. ♦ Nie obracać urządzenia, kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci. ♦ Jeśli urządzenie jest używane w łazience lub podobnym miejscu, wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone. ♦ Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używanePOLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji)

i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. ♦ Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach zycz- nych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają- cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń. ♦ Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami. ♦ Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. ♦ Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób można zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia. ♦ Nie używać urządzenia do suszenia maskotek czy zwierząt. ♦ Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego rodzaju tkanin. ♦ OSTRZEŻENIE Należy uważać, aby w trakcie używania urządzenia nie zasnąć, ponieważ istnieje ryzyko uszkodzenia. ♦ Ustawić sterowanie termostatu na wartość minimalną (MIN), nie gwarantuje stałego wyłączenia urządzenia. Serwis techniczny: ♦ Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przepro- wadzony przez wykwalikowany personel, i że części zamienne są oryginalne. ♦ OSTRZEŻENIE Istnieje możliwość zagrożenia pożarem, jeśli urządzenie nie będzie używane zgodnie z instrukcją obsługi. ♦ Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulu- jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta. OPIS A Przełącznik mocy B Termostat C Funkcja ruchu wahadłowego. D Uchwyty do przenoszenia W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym.

Uwagi przed użyciem: ♦ Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia. ♦ Niektóre części żelazka zostały delikatnie natłuszczone i dlatego w czasie pierwszego włączenia może wydoby- wać się z niego para. Po krótkim czasie para powinna zniknąć. ♦ Aby pozbyć się zapachu, jaki wydostaje się z urządzenia przy jego pierwszym użyciu, zaleca się włączyć urzą- dzenie na maksymalną moc przez 2 godziny w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. ♦ Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności, którą będzie wykonywać: Sposób użycia: ♦ Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą- dzenia. ♦ Podłączyć urządzenie do prądu. ♦ Ustawić urządzenie w taki sposób, aby powietrze leciało w pożądanym kierunku. ♦ Włączyć urządzenie, uruchamiając selektor prędkośc (A). ♦ Wybrać odpowiednią moc. ♦ Przekręcić pokrętło regulacji temperatury (B), aż do umieszczenia go w pozycji odpowiadającej żądanej temperaturze. Funkcja Wentylatora: ♦ Wybrać opcję wentylatora. ♦ Sprawdzić czy pokrętło termostatu jest ustawione na maksimum. Funkcja Grzejnika: ♦ Wybrać żądany poziom nagrzewania. ♦ Sprawdzić czy pokrętło termostatu jest ustawione na wybranej temperaturze. Funkcja ruchu wahadłowego: ♦ Funkcja ruchu wahadłowego sprawia, że powietrze wylatujące z urządzenia pokrywa powierzchnię 75 stopni wokół urządzenia. ♦ Aby aktywować tę funkcję należy wybrać pozycję (C). Po zakończeniu korzystania z urządzenia: ♦ Wyłączyć urządzenie, przekręcając pokrętło wyboru mocy na zero. ♦ Wyłączyć z sieci elektrycznej. ♦ Wyczyścić urządzenie. Uchwyty do przenoszenia: ♦ Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, umoż- liwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie(D)POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji)

Mechanizm bezpieczeństwa na wypadek przewrócenia się: ♦ Urządzenie posiada mechanizm bezpieczeństwa na wypadek przewrócenia się urządzenia, które wyłącza urządzenie jeśli pozycja pracy nie jest właściwa. Ochrona przed przegrzaniem: ♦ Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem. ♦ Jeśli aparat włącza i wyłącza się sam, należy sprawdzić czy nie są zablokowane wloty i wyloty urządzenia. ♦ Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie, należy je odłączyć od prądu, odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go. Jeśli nadal nie działa, skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisów technicznych. CZYSZCZENIE ♦ Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodze- nia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. ♦ Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. ♦ Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni- ków, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących. ♦ Nie dopuścić do przedostania się wody ni innej cieczy do otworów wentylacyjnych, aby uniknąć uszkodzeń części mechanicznych znajdujących się we wnętrzu urządzenia. ♦ Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. ♦ Uwaga: Po włączeniu urządzenia używając funkcji grzej- nika, w przypadku gdy nie był on przez dłuższy czas używany, lub używany tylko w funkcji wentylatora, może on wydzielać niewielkie ilości dymu, nie ma to jednak żadnych negatywnych konsekwencji i jest spowodowane spalaniem się kurzu i innych substancji zakumulowanych w jego wnętrzu. Można uniknąć tego efektu czyszcząc urządzenie za pomocą odkurzacza lub innego aparatu emitującego sprężone powietrze.

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-

PRAWA ♦ W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane- go Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw- nych obowiązujących w danym kraju: Ekologia i zarządzanie odpadami ♦ Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasykacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przezna- czonym do tego typu materiałów. ♦ Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogły- by być uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). To urządzenie jest zgodne z Dyrektywą 2014/35 / UE w sprawie niskich napięć, zgodnie z Dyrektywą 2014/30 / UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej, z Dyrektywą 2011/65 / UE w sprawie ograniczeń w zakresie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz z dyrektywą 2009/125 / CE w sprawie wymagań projektu ekologiczne- go dotyczącego produktów związanych z energią.

GWARANCJA I SERWIS TECH-

NICZNY ♦ Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwa- rancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, należy udać się do dowolnego z naszych ocjalnych usług pomocy technicznej. ♦ Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższe- go linku: http://www.2helpu.com/ ♦ Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji). ♦ Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktualizacje na http://www.2helpu.com/.POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji)

Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszą- ce się do modelu ekologicznego: Model: BXSH2002E Moc cieplna Znamionowa moc cieplna Pnom 1.8-2,0 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Pmin 1,00 kW Maksymalna moc cieplna ciągła Pmax 2,0 kW Dodatkowe zużycie energii elektrycznej A nominalna moc cieplna max 0,01 kW Minimalna moc cieplnamax 0,01 kW W trybie czuwania SB N/A kW Rodzaj doprowadzanego ciepła, tylko dla lokalnych urządzeń grzewczych z akumulacją elektryczną Ręczne sterowanie obciążeniem cieplnym, ze zintegrowanym termostatem Nie Ręczne sterowanie obciążeniem cieplnym z odpowiedzią na temperaturę wewnętrzną lub zewnętrzną. Nie Elektroniczne sterowanie obciążeniem cieplnym w odpowiedzi na temperaturę wewnętrzną lub zewnętrzną Nie Moc cieplna wspomagana przez wentylatory. Nie Typ monitorowania mocą cieplną/temperaturą wnętrza Moc cieplna tylko jednego poziomu, bez kontrolowania temperatury pomieszczenia Nie Dwa lub więcej poziomy manualne, bez kontrolowania temperatury pomieszczenia Nie Z kontrolowaniem temperatury pomieszczenia poprzez termostat mechaniczny Tak Z kontrolowaniem elektronicznym temperatury pomieszczenia Nie Kontrolowanie elektroniczne temperatury pomieszczenia i czasomierz dzienny Nie Kontrolowanie elektroniczne temperatury pomieszczenia i czasomierz tygodniowy Nie Inne opcje kontroli Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności Nie Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien Nie Z opcją kontrolowania odległości Nie Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Nie Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Nie Z czujnikiem czarnej lampy Nie Dane teleadresowe: Engineering and Technology for Life, S.L., Avda. Barcelona, s/n, Oliana, 25790, SpainΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες)