BXSH2002E - Отопление BLACK & DECKER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BXSH2002E BLACK & DECKER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Отопление в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BXSH2002E - BLACK & DECKER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BXSH2002E бренда BLACK & DECKER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BXSH2002E BLACK & DECKER
Керамический тепловентилятор BXSH2002E Уважаемый клиент! Благодарим за выбор аппарата торговой мар- киBLACK+DECKER. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы. ♦ Внимательно прочтите эту инструкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для ис- пользования в будущем. Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ♦ ВНИМАНИЕ! Некоторые части прибора могут сильно нагре- ваться при работе и вызывать ожоги. Будьте особенно внима- тельны при работе с прибором в присутствии детей или других уязвимых лиц. ♦ Не устанавливайте прибор под розеткой, в которую он включен. ♦ Дети младше 3 лет не должны находиться рядом с прибором, если только они не находятся под постоянным присмотром взрос-
♦ Дети от 3 до 8 лет могут включать и выключать прибор только при условии его правильного распо- ложения и корректной установки, обеспечивающих его надлежащее использование. Они также долж- ны быть проинструктированы относительно безопасного ис- пользования прибора и осозна- вать связанные с этим риски. ♦ Данное устройство может исполь- зоваться детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умствен- ными возможностями, а также лицами, не обладающими соот- ветствующим опытом или знания- ми, и только под присмотром или после проведения инструктажа по безопасному использованию устройства и с пониманием свя- занных с ним опасностей. ♦ Дети не должны выполнять чистку или ухаживать за прибором без присмотра старших. ♦ Детям от 3 до 8 лет нельзя под- ключать, регулировать, чистить прибор или осуществлять его техническое обслуживание. ♦ Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним. ♦ Не используйте прибор рядом с ванной, душем или бассейном. ♦ ВНИМАНИЕ: Этот прибор не осна- щен регулятором температуры в комнате. Не допускается исполь- зовать этот прибор в небольших комнатах, в которых находятсяРУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции)
недееспособные лица, или остав- лять его работающим без посто- янного присмотра. ♦ Поврежденный сетевой шнур под- лежит замене в авторизованном сервисном центре. Не допускает- ся разбирать или ремонтировать прибор, так как это небезопасно. ♦ Этот прибор предназначен только для домашнего, а не професси- онального или промышленного использования. Данный символ означает, что не следует накрывать прибор во время его работы. ♦ ВНИМАНИЕ! Во избежание пере- грева не разрешается накрывать
♦ Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети. ♦ Подключите электроприбор к розетке, рассчитанной на ток не менее 10 ампер. ♦ Сетевая вилка должна подходить к розетке. Не допу- скается вносить изменения в вилку сетевого шнура. Не допускается также использовать переходники для
♦ Используйте прибор только в хорошо проветривае- мом помещении. ♦ Если вы собираетесь использовать другие газовые или топливные приборы в одно и то же время в комнате, в которой используется прибор, то комната должна быть хорошо проветриваемой. ♦ Чтобы использовать прибор, его нужно установить на ровную и устойчивую поверхность; ♦ Не устанавливайте прибор вблизи легко воспламеня- ющихся предметов (ткань, картон, бумага и пр.…) ♦ Не располагайте возле прибора легковоспламеняю- щиеся материалы. ♦ Убедитесь, что доступ к воздуху и выход воздуха не прикрыты ни полностью ни частично шторами, одеждой, и т.п., так как увеличивается риск возникно- вения пожара. ♦ не используйте прибор вместе с устройствами про- граммирования, таймерами или другими устройства- ми, которые могут автоматически включить его. ♦ не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания. ♦ при любом повреждении корпуса электроприбора не- медленно отключите его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током; ♦ ВНИМАНИЕ! Сохраняйте прибор сухим. ♦ ВНИМАНИЕ! Не допускается использовать прибор возле воды. ♦ Не используйте прибор, если ваши руки или ноги влажные, а также босиком; ♦ Не тяните за шнур питания. Не допускается исполь- зовать шнур питания, чтобы поднимать или пере- носить электроприбор, вынимать вилку из розетки, потянув за шнур. ♦ Не накручивайте сетевой шнур на прибор. ♦ Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания. ♦ не допускается, чтобы шнур питания касался горячих частей прибора. ♦ Храните прибор вдали от источников тепла, масла, острых или подвижных предметов. ♦ Проверьте состояние шнура питания. Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже- ния электрическим током. ♦ Сетевой шнур нужно периодически проверять, чтобы не допустить использование прибора с поврежден- ным шнуром питания. ♦ Не допускается использовать или хранить электро- прибор на открытом воздухе. ♦ Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте. Если в прибор попадет вода, это может стать причиной поражения электрическим током. ♦ Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. ♦ Людям, не чувствительным к высоким температурам, не рекомендуется использовать прибор (так как в нем есть нагревающиеся поверхности). ♦ Не трогайте нагревающиеся части прибора, так как это может вызвать серьезные ожоги. Использование и уход ♦ Перед каждым использованием полностью развора- чивайте сетевой кабель. ♦ Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания. ♦ Не перемещайте прибор во время использования.РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции)
♦ Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку. ♦ Не допускается использовать прибор в наклонном
♦ Не переворачивайте прибор, если он используется или подключен к сети. ♦ В ванной или подобном месте вынимайте вилку с розетки после использования, даже если это ненадолго, поскольку близость воды представляет опасность даже при выключенном питании; ♦ Отсоедините электроприбор от сети после использо- вания или для его чистки. ♦ Храните этот прибор вне досягаемости детей и/или лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также тех, кто не знаком с правилами его использования; ♦ Убедитесь, что пыль, грязь или другие посторонние объекты не блокируют вентиляционную решетку
♦ Во время использования никогда не оставляйте прибор без присмотра. ♦ Не оставляйте включенный электроприбор без присмотра. Это сохранит электроэнергию и продлит срок его службы. ♦ не допускается использовать электроприбор для сушки домашних животных; ♦ Не используйте прибор для сушки тканей. ♦ ВНИМАНИЕ! Пользователь прибора на может спать, если прибор находится в использовании, так как существует риск нанесения ущерба здоровью. ♦ установите термостат в минимальное (MIN) поло- жение. Это не означает, что электроприбор будет полностью выключен. Сервисное обслуживание: ♦ Ремонтировать прибор разрешается только квалифи- цированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей. ♦ ВНИМАНИЕ! Очистка прибора должна осущест- вляться согласно данным инструкциям, так как в противном случае существует повышенный риск возникновения пожара. ♦ Любое неправильное использование или несо- блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя.
A Кнопка вкл/выкл B Переключатель термостата C Функция качания: D Ручка для переноски Если ваша модель не укомплектована нужной вам принадлежностью, ее можно приобрести отдельно через службу технической поддержки. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА-
Перед использованием: ♦ Убедитесь в том, что вы полностью распаковали
♦ некоторые части прибора могут быть слегка смаза- ны. Вследствие этого, во время первого применения прибора может появиться небольшой дым. После некоторого времени, дым прекратится. ♦ При первом включении прибор выделяет запах. Рекомендуется включить его на полную мощность на 2 часа в хорошо проветриваемой комнате. ♦ подготовьте электроприбор к работе. Использование: ♦ Полностью разверните кабель перед подключением
♦ Подключите прибор к сети. ♦ установите прибор для подачи потока воздуха в желаемом направлении. ♦ Включите прибор, используя регулятор режимов (A). ♦ Выберете необходимую мощность. ♦ Установите переключатель термостата (B) в нужное
Функции вентилятора: ♦ Выберите положение вентилятора. ♦ Проверьте, что регулятор термостата установлен на максимальное значение. Функция отопления: ♦ Выберите желаемую мощность отопления. ♦ Проверьте, что регулятор термостата установлен на необходимую температуру. Функция качания: ♦ Функция качания позволяет направлять поток от прибора так, что он автоматически изменяет направ-РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции)
ление в пределах 75º. ♦ Чтобы активизировать эту функцию, выберите(C). После использования: ♦ Остановите двигатель, выбрав позицию 0 на пере- ключателе скоростей. ♦ Отключите прибор от сети. ♦ Очистите прибор. Ручка(и) для переноски: ♦ В верхней части прибора располагается ручка для его транспортировки(D). Защитное устройство от опрокидыва-
♦ Защитное устройство от опрокидывания прибора вы- ключает прибор, если он неправильно расположен. Тепловая защита и безопасность: ♦ Прибор оснащен защитным устройством, которое защищает его от перегрева. ♦ Когда прибор постоянно включается и выключается самостоятельно, без использования пульта дистан- ционного управления термостатом, убедитесь, что нет никаких препятствий, которые мешают правиль- ному входу и выходу воздуха. ♦ Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова, отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным под- ключением. Если прибор не включается, обратитесь за квалифицированной технической поддержкой.
♦ Отсоедините прибор от сети после использования, чтобы он остыл перед чисткой. ♦ Очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, и вытрите его
♦ Не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, отбеливатель, а также абразивные чистящие вещества. ♦ Не допускайте попадания внутрь через отверстия для прохождения воздуха воды или иной жидкости, чтобы не повредить внутренние части. ♦ Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды. ♦ Примечание: Когда прибор используется после того, как в течение длительного времени он находился в неупотреблении, может появиться небольшое количество дыма. Это не имеет особого значения и является следствием сжигания отложений пыли, которые накопились на обогревательных элементах. Этот эффект можно предотвратить, если предва- рительно очистить внутренние элементы прибора через решетку пылесосом или сжатым воздухом. НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ ♦ В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор — это может быть
Для изделий в версии ЕС и/или, если этого требует законодательство в вашей
Экология и вторичное использование ♦ Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте быто- вые контейнеры для каждого типа мусора. ♦ В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для окружающей среды. Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE) Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/UE, Директи- вой по электромагнитной совместимости 2014/30/UE, Директивой 2011/65/UE, ограничивающей использо- вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также Директивой 2009/125/EC по экологическим требованиям к издели- ям, потребляющим энергию. ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ
♦ Этот продукт защищен юридической гарантией вРУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции)
соответствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке
♦ Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://www.2helpu.com/. ♦ Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу http://www.2helpu.com/.РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции)
Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. Модель: BXSH2002E Тепловая мощность Номинальная тепловая мощность, Pnom 2,0 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) Pmin 1,0 kW Максимальная непрерывная тепловая мощность Pmax 2,0 kW Вспомогательное потребление электроэнергии При номинальной тепловой мощностиmax 0,01 kW При минимальной тепловой мощностиmin 0,01 kW В режиме ожиданияSB Нет данных
Тип подводимой теплоты, только для электрических обогревателей накопительного типа Ручной контроль теплового заряда со встроенным термостатом Нет Ручной контроль теплового заряда с индикатором температуры в помещении и / или снаружи Нет Электронный контроль теплового заряда с индикатором температуры в помещении и / или
Теплопроизводительная способность вентилятора Нет Тип теплоотдачи/контроль комнатной температуры Одноступенчатая теплопроизводительность и отсутствие контроля комнатной температуры Нет Два или более положения, переключаемых в ручном режиме, без контроля комнатной темпера-
С механической регуляцией комнатной температуры Да С электронным контролем комнатной температуры Нет Электронный контроль комнатной температуры, плюс дневной таймер Нет Электронный контроль комнатной температуры, плюс недельный таймер Нет Другие опции управления Контроль комнатной температуры, с датчиком обнаружения присутствия Нет Контроль комнатной температуры, с функцией обнаружения открытого окна Нет С возможностью дистанционного управления Нет С адаптивным управлением начала работы Нет С ограничением рабочего времени Нет С датчиком температуры излучения Нет Контактная информация: Engineering and Technology for Life, ООО, Пр. Barcelona, s/n, Oliana, 25790, SpainРУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции) 56ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale)
ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ
Notice-Facile