Creek SVS1200S - другие кухонные приборы WILFA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Creek SVS1200S WILFA в формате PDF.
| Технические характеристики | Мощность: 1200 Вт, Вместимость: 1,5 л, Материал: нержавеющая сталь, Размеры: 30 x 20 x 25 см |
|---|---|
| Использование | Многофункциональное устройство для приготовления пищи методом су-вид, идеально подходит для приготовления мяса, овощей и рыбы. |
| Обслуживание и ремонт | Легко чистить влажной тряпкой, не погружать в воду, регулярно проверять уплотнители. |
| Безопасность | Встроенная система безопасности для предотвращения перегрева, не использовать без воды в резервуаре. |
| Общая информация | Гарантия: 2 года, В комплекте аксессуары: подставка для готовки, руководство пользователя. |
Часто задаваемые вопросы - Creek SVS1200S WILFA
Скачайте инструкцию для вашего другие кухонные приборы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Creek SVS1200S - WILFA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Creek SVS1200S бренда WILFA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Creek SVS1200S WILFA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · SOUS VIDE135
136 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 139 ВВЕДЕНИЕ 139 ОБЗОР ПРОДУКТА 140 НАСТРОЙКА 141 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 141 ОЧИСТКА 141 УДАЛЕНИЕ НАКИПИ 142 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 143 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 144 ГАРАНТИЯ 145 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 145 ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 145 ПРИГОДНОСТЬ К ПЕРЕРАБОТКЕ136
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · SOUS VIDE ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- Внимательно прочтите данное руководство пе- ред началом работы и сохраните его для даль- нейшего использования.
- Не наливайте воду выше отметки MAX на кор- пусе насоса.
- Перед извлечением погружного нагревателя из жидкости отключите его от сети
- Если термостат для су-вид упал в воду, немед- ленно отключите его от сети и дайте ему пол- ностью высохнуть перед повторным использо-
- Отключайте устройство от источника питания, если оно не используется. Никогда не отклю- чайте устройство от сети, вытягивая вилку за шнур питания. Всегда тяните за вилку.
- После отключения от сети нагревательный элемент остается горячим, его нельзя трогать или ставить на легко воспламеняющиеся по-
- Не прикасайтесь мокрыми руками к устройству или шнуру питания.
- Перед подключением устройства к электриче- ской сети убедитесь, что тип розетки и уровень мощности соответствуют требованиям, указан- ным производителем устройства.137
- Не используйте электрические удлинители. Термостат для су-вид следует всегда подклю- чать непосредственно к ближайшей заземлен- ной розетке переменного тока.
- В данном устройстве используется заземлен- ный шнур питания, и для обеспечения безо- пасной работы необходимо заземление. Убе- дитесь, что источник питания имеет надежное заземление. Не переделывайте вилку и не ис- пользуйте специальные вилки, предназначен- ные для возможности работы без использова- ния контура заземления.
- Устройство не предназначено для работы с внешним таймером или отдельной системы дистанционного управления.
- Во избежание возникновения опасной ситуа- ции в случае повреждения сетевого шнура его замена должна осуществляться производите- лем, его сервисным агентом или лицами, обла- дающими соответствующей квалификацией.
- Данный термостат для су-вид не имеет частей, которые можно обслуживать самостоятельно. Не пытайтесь открывать, обслуживать или из- менять конструкцию данного устройства.
- Емкость для приготовления пищи, устройство и пакеты для пищевых продуктов нагреваются во время использования. Перед тем, как слить воду, дайте им полностью остыть.138
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · SOUS VIDE
- Не подвергайте данное устройство воздей- ствию слишком высоких температур. Не поме- щайте его в, на или рядом с источниками тепла, такими как кухонная плита, и не оставляйте его под прямыми солнечными лучами .
- Данным устройством могут пользоваться люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недо- статочным опытом и знаниями, если они нахо- дятся под наблюдением или проинструктирова- ны относительно безопасного использования устройства и понимают связанные с этим опас-
- Не разрешайте детям играть с устройством.
- Детям запрещено производить очистку и тех- ническое обслуживание устройства.
- При приготовлении пищи используйте только пакеты с замком или вакуумные пакеты для су- вид. Не используйте пищевую пленку.
- Для термостата су-вид необходима кастрюля или контейнер глубиной 11 см и объемом не ме- нее 10 литров.
- Устройство следует использовать только в металлических кастрюлях, металлических контейнерах или жестких пластмассовых кон- тейнерах. Если используется пластиковый кон- тейнер, он должен выдерживать температуру до 95 градусов Цельсия.139
1. Установка температуры
3. Настройка времени
4. Настройка времени
5. Кнопка уменьшения
6. Регулируемый кольцевой зажим
Данный термостат для су-вид нагревает и обеспечивает циркуляцию воды для приготовления/разогрева пищи, находящейся в пластиковых пакетах с герметичным замком или в вакуумных пакетах. Использование термостата для су-вид – это метод медленного приготовления пищи, который обеспечивает равномерное приготовление пищи и сохранение ее естественной влажности. Метод су-вид предотвращает чрезмерное обжаривание внешней поверхности продуктов и делает их особенно свежими и вкусными. ОБЗОР ПРОДУКТА140
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · SOUS VIDE
ИЗМЕНЕНИЕ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ Для переключения между единицами измерения температуры по Фаренгейту и Цельсию нажмите и удерживайте кнопку «Старт/стоп» в течение примерно 3 секунд. НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА
1. Нажмите кнопку таймера на панели управления, затем нажмите кнопку
увеличения (+), чтобы установить количество часов.
2. Нажмите кнопку таймера, чтобы сохранить значение часов, затем
нажмите кнопку увеличения (+) или уменьшения (-), чтобы установить количество минут.
3. Нажмите кнопку «Старт/стоп» , чтобы сохранить значение минут. Кнопка
таймера будет мигать примерно в течение 3 секунд, указывая на то, что таймер установлен правильно. Как только температура достигнет заданного значения, таймер начнет обратный отсчет. УСТАНОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА Термостат для су-вид может обеспечивать циркуляцию воды по часовой или против часовой стрелки. Кроме того, его можно настроить таким образом, чтобы направить поток воды из насоса на боковую стенку контейнера для защиты деликатных продуктов, таких как яйца или лосось, или для предотвращения блокировки струи воды продуктами питания.
1. Поверните корпус насоса по часовой стрелке, чтобы отсоединить его от
2. Расположите отверстия в боковой части корпуса насоса требуемым
образом. Вставьте фиксирующие выступы в пазы, а затем поверните крышку против часовой стрелки, чтобы зафиксировать ее на месте. КАЛИБРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ Датчик температуры на термостате для су-вид отличается высокой точностью и калибруется на заводе. Однако, если вы хотите, чтобы показания на термостате для су-вид соответствовали показаниям вашего термометра, выполните следующие действия для повторной калибровки термостата.
1. Определите разность между показаниями температуры на термостате
для су-вид и показаниями температуры вашего термометра. Вы можете корректировать показания су-вид термостата в пределах ±9,9 °C.
2. Нажмите и удерживайте кнопку температуры в примерно в течение 5
секунд. На дисплее отобразится значение 0,0°.
3. Нажмите кнопку увеличения или уменьшения, чтобы добавить или
уменьшить показания в пределах 9,9 °C.
4. Нажмите кнопку температуры, чтобы сохранить установленное значение.141
1. Убедитесь, что термостат для су-вид отключен от источника питания.
2. Установите регулируемый кольцевой зажим на боковую сторону
кастрюли или контейнера и надежно закрепите его.
3. Вставьте термостат для су-вид в регулируемый кольцевой зажим.
4. Заполните кастрюлю водой до уровня между отметками MIN и MAX на
боковой стороне корпуса насоса.
5. Поместите кастрюлю/контейнер рядом с розеткой сети переменного тока.
Убедитесь, что он не находится на плите или другом источнике тепла.
6. Подключите термостат для су-вид к ближайшей электрической розетке
7. Нажмите кнопку температуры на панели управления, затем нажмите
кнопку увеличения или уменьшения, чтобы установить требуемую температуру.
8. Нажмите кнопку «Старт/стоп» , чтобы начать приготовление.
9. По завершении приготовления нажмите кнопку «Старт/стоп» для
1. Поверните корпус насоса по часовой стрелке, чтобы отсоединить его от
главного блока, после чего снимите его.
2. Промойте корпус насоса в раковине с мыльной водой.
3. Для очистки металлических деталей используйте хозяйственное мыло
и зубную щетку с мягкой щетиной, после чего промойте их проточной водой. Следите за тем, чтобы в воду попадали только металлические детали. Соблюдайте осторожность при обращении с винтом. Не допускайте попадания воды на верхнюю часть термостата для су-вид.
4. Перед сборкой дайте всем деталям полностью обсохнуть.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Рекомендуется регулярно удалять накипь, образующуюся в термостате, с учетом жесткости используемой воды. Производите удаление накипи в термостате для су-вид с той же регулярностью и с помощью тех же методов, которые применяются для других устройств, требующих удаления накипи, таких как электрические чайники. Используйте доступные химические средства, предназначенные для удаления накипи на кухонной посуде и принадлежностях. Точную процедуру смотрите в соответствующих инструкциях производителя.142
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · SOUS VIDE Проблема Решения Термостат для су-вид издает свистящий звук. Этот звук издается электродвигателем, винтом и вентилятором охлаждения и это
Термостат для су-вид издает скрежещущий звук. Корпус насоса не закреплен. Выключите термостат для су-вид, подождите, пока он остынет, а затем закрепите корпус насоса. Термостат для су-вид издает шипящий звук. Убедитесь, что уровень воды находится между отметками MIN и MAX. При необходимости долейте жидкость в кастрюлю. Термостат для су-вид издает булькающий и/или шуршащий звук. Убедитесь, что уровень воды находится между отметками MIN и MAX. При необходимости долейте жидкость в кастрюлю. Термостат для су-вид повреждает рыбное филе или разбивает яйца. Снова установите корпус насоса таким образом, чтобы струя воды была направлена в боковую часть кастрюли, в сторону от продуктов
Во время работы загораются индикаторы на сенсорной панели управления или на основном
Это нормально. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ143
Минимальная температура +20 °C Максимальная температура +95 °C Термостабильность ±1 % Минимальная глубина воды 11 см Минимальный объем емкости 10 литров Максимальный объем емкости 30 литров Объемная подача насоса 8,5 л/мин ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ144
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · SOUS VIDE
Компания Wilfa предоставляет 5-летнюю гарантию на данное изделие со дня покупки. Гарантия распространяется на эксплуатационные недостатки или дефекты, возникающие в течение гарантийного периода. Квитанция о покупке является доказательством при предъявлении гарантийных претензий продавцу. Гарантия действует только в отношении изделий, купленных и используемых в частных хозяйствах. Коммерческое использование изделия аннулирует гарантию. Гарантия недействительна в случае неправильного или небрежного использования изделия, несоблюдения инструкций компании Wilfa, внесения изменений в конструкцию или выполнения несогласованного ремонта. Гарантия также не распространяется на нормальный износ изделия, неправильное использование, недостаточное обслуживание, использование при неподходящем электрическом напряжении, а также на:
- на требующие регулярной замены детали (напр.,фильтр, элементы питания и т.п.)145 AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norway
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 220 В~240 В~50 Гц ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Для получения поддержки посетите наш веб-сайт wilfa.com и перейдите на страницу службы поддержки клиентов. Здесь приведены ответы на часто задаваемые вопросы, список запасных частей, советы и рекомендации, а также наша контактная информация. ПРИГОДНОСТЬ К ПЕРЕРАБОТКЕ Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС изделие запрещается утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание возможного вреда окружающей среде и здоровью человека в результате неконтролируемой утилизации отходов ответственно подходите к переработке изделия, способствуя устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для возврата использованного устройства воспользуйтесь сети пунктов раздельного сбора отходов или свяжитесь с конкретным продавцом изделия. Продавцы могут бесплатно утилизировать данное изделие без ущерба для окружающей среды.SVS-1200S_20_03
ПростаяИнструкция