Blackmagic Design Video Assist 4K digital video recorder - диктофон

Video Assist 4K digital video recorder - диктофон Blackmagic Design - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Video Assist 4K digital video recorder Blackmagic Design в формате PDF.

📄 581 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Blackmagic Design Video Assist 4K digital video recorder - page 408
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA 한국어 KO Português PT Русский RU 中文 ZH
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Blackmagic Design

Модель : Video Assist 4K digital video recorder

Категория : диктофон

Скачайте инструкцию для вашего диктофон в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Video Assist 4K digital video recorder - Blackmagic Design и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Video Assist 4K digital video recorder бренда Blackmagic Design.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Video Assist 4K digital video recorder Blackmagic Design

407Руководство по установке и эксплуатации Hоябрь 2017 г.

Blackmagic VideoAssistДобро пожаловать! Благодарим вас за покупку Blackmagic Video Assist. Мы очень рады, что вы выбрали линейку продуктов Blackmagic Video Assist — идеальное решение для записи более качественного видео на камере любого типа. Объединяя в себе функции монитора и рекордера, это удобное и компактное устройство предназначено для профессионального использования на съемочной площадке. Модели Blackmagic Video Assist можно установить на камеру, а с помощью раскрывающейся подставки — расположить на столе или в другом удобном месте. Решение идеально подходит для записи мастер-копий при работе с эфирным видеомикшером. Интерфейс 6G-SDI обеспечивает вывод на экран видео сверхвысокой четкости. Модель Blackmagic Video Assist 4K имеет два слота для непрерывной записи в Ultra HD на SD- карты, а также дает возможность встраивать аналоговый звук в SDI- или HDMI-сигнал. Такая универсальность позволяет использовать монитор-рекордер с любой камерой и на любом проекте. Это руководство содержит всю информацию, необходимую для работы с Video Assist. Последнюю версию руководства и программного обеспечения для Video Assist можно найти в разделе поддержки на веб-сайте www.blackmagicdesign.com/ ru. Использование актуальной версии ПО гарантирует доступ ко всем имеющимся функциям. Чтобы узнавать о выходе обновлений, зарегистрируйтесь при загрузке программного обеспечения. Мы продолжаем работать над совершенствованием наших продуктов, поэтому ваши отзывы помогут нам сделать их еще лучше! Грант Петти Генеральный директор Blackmagic DesignСодержание Blackmagic Video Assist Подготовка к работе 411 Подключение питания 411 Подключение источников видео 412 Подключение источников аудио 412 Установка SD-карт 413 Запись 414 Дистанционное управление по протоколу LANC 414 Непрерывная запись 414 Запись чистого HDMI-сигнала с DSLR-камеры 415 Воспроизведение 415 Настройки 416 Изменение настроек с помощью сенсорного экрана 416 Громкость и уровни аналогового звука 423 Сохранение, мониторинг, дисплей, аудио и настройка 424 Мониторинг с помощью экранных индикаторов 429 Video Scopes 430 Работа с SD-картами 435 Выбор скоростной SD-карты 435 Форматирование SD-карт на Video Assist 436 Форматирование SD-карт с помощью компьютера 437 Работа с файлами, записанными на SD-карту 438 Проверка скорости диска 439 Blackmagic Video Assist Setup 439 Вкладка Video 439 Вкладка About 440 Изменение языка 440 Обновление внутреннего программного обеспечения 441 Работа с DaVinci Resolve 442 Импорт клипов 443 Монтаж видеоклипов 443 Подгонка клипов 445 Назначение сочетаний клавиш 445 Добавление переходов 446 Добавление титров 447 Цветокоррекция клипов 448 Работа с индикаторами параметров 449 Вторичная цветокоррекция 451 Обработка цвета 451 Добавление зоны Power Window 452 Трекинг зон 453 Использование плагинов 453 Микширование звука 454 Страница Fairlight 455 Звуковая монтажная линейка 455 Понятие шины 456 Mixer 456 Работа с эквалайзером 457 Создание мастер-копий 459 Этап постобработки 460 Работа с программным обеспечением других производителей 460 Работа с Final Cut Pro X 460 Работа с Avid Media Composer 461 Работа с Adobe Premiere Pro CC 461 Работа с Autodesk Smoke 2013 462 Помощь 464 Гарантия 465Подготовка к работе Подготовка к работе Подключение питания Чтобы начать работу с Video Assist, достаточно подключить питание

источники видеосигнала

а также установить SD-

Подключите прилагаемый сетевой адаптер ко входу питания с правой стороны Video Assist. При использовании внешнего источника питания можно одновременно выполнять зарядку двух

ионных батарей LP-E6

Чтобы установить батарею LP-E6

Video Assist, осторожно прижмите ее к верхнему краю отсека и опустите вниз до щелчка

нажмите кнопку на верхней панели

Подробнее об использовании батарей и уровне их заряда см

Чтобы включить монитор

нажмите расположенную справа кнопку питания

Для отключения устройства нажмите и удерживайте кнопку питания

Соедините источник внешнего питания со входом +12V Power. Нажмите кнопку питания, чтобы включить устройство. В этой главе описан порядок работы с устройством:

подключение питания;

подключение источников видео;

подключение источников аудио;

PUSHPUSH 411Подготовка к работе Подключение источников видео

Устройство автоматически начнет использовать источник

который был подключен первым

Переходный кабель Mini-BNC/BNC можно приобрести в любом магазине профессионального видеооборудования

BNC также называют разъемами DIN 1.0/2.3. Подключите источник видео к SDI- или HDMI-входу с левой стороны. Соедините устройство с HDMI- экраном или SDI-монитором через HDMI- или SDI-выход. Чтобы слышать аудиодорожку во время записи и воспроизведения клипа, подключите наушники к соответствующему гнезду. На Blackmagic Video Assist 4K во время просмотра видео звук также можно выводить через встроенный динамик. Подключение источников аудио Так как звук встроен в SDI-

при подключении источника видео также используется его аудиодорожка

имеет дополнительные входы mini XLR,

позволяют использовать балансный аналоговый звук из других источников

Подставка позволяет установить устройство на рабочем столе. Чтобы раскрыть подставку, осторожно поднимите ее за край. Blackmagic Video Assist 4KHDMI IN HDMI OUTSDI INSDI OUTANALOG AUDIO IN PUSH PUSH С монитором-рекордером VideoAssist используются батареи LP-E6 Blackmagic Video Assist 4K HDMI IN HDMI OUT SDI IN SDI OUT

PUSHPUSH 412Подготовка к работе Установка SD-карт Чтобы вести запись

необходимо установить совместимую SD-

HD- видео высокого качества рекомендуется использовать скоростные SD- карты класса UHS-I. При записи в стандартном разрешении или с более низким битрейтом со сжатием можно работать с другими носителями

однако скоростные накопители обычно обеспечивают наилучший результат

поддерживает работу с Ultra

2160p/30. Для такого видео рекомендуется использовать SD- карты класса UHS-II со скоростью записи свыше

имеет два слота для карт памяти

Запись можно вести на любую из них

Если требуется обеспечить непрерывное сохранение

установите два накопителя

Перед использованием карты ее необходимо отформатировать под файловую систему HFS+

exFAT. Проще всего это сделать с помощью настроек Сохранение

Подробнее о работе с ними см

Карты памяти можно также отформатировать на компьютере с операционной системой Mac

Windows. В первом случае используется файловая система HFS+, во втором — exFAT,

последний формат также поддерживается на Mac OS. Порядок установки SD-карты 1 Возьмите SD-

чтобы позолоченные контакты были обращены к ЖК

и установите ее в SD-

чтобы она вошла в слот до конца

осторожно надавите на нее до щелчка и отпустите

Край карты выйдет из слота

после чего накопитель можно полностью извлечь

Чтобы начать запись, вставьте SD-карту класса UHS-I или UHS-II, отформатированную под файловую систему HFS+ или exFAT. Форматирование проще всего выполнить на Video Assist спомощью меню Сохранение. Все готово для начала работы

После подключения сетевого питания

соединения с источником видеосигнала и установки отформатированной SD- карты можно приступать к записи

ПРИМЕЧАНИЕ. На Blackmagic Video Assist 4K можно вести запись двух каналов аналогового звука либо использовать один канал аналогового и один канал цифрового звука из SDI- или HDMI-источника. Подробнее см. раздел об аналоговом аудио и изменении его уровней в главе «Настройки». 413Запись

Чтобы приступить к работе

проведите пальцем по сенсорному экрану в вертикальном направлении

затем выберите круглый значок записи внизу экрана

Если запись началась

круглый значок станет

Коснитесь его для остановки записи

Во время записи счетчик тайм

кода в строке состояния постоянно обновляется

продолжительность клипа

Если выводимые на экран параметры скрыты

отображается небольшой индикатор записи

Запись файлов QuickTime ведется с помощью кодеков AppleProRes

AvidDNx. Для запуска записи на Video Assist можно использовать настройку по тайм

коду или по SDI/HDMI. Это позволяет начинать и останавливать запись на основе информации

Подробнее о выборе кодека и управлении записью см

Чтобы приступить к работе, проведите пальцем по сенсорному экрану в вертикальном направлении, затем нажмите на значок записи. Чтобы остановить запись, коснитесь значка еще раз. Дистанционное управление по протоколу LANC Начинать и останавливать запись на Blackmagic Video Assist

можно в удаленном режиме по

LANC. Для этого контроллер необходимо подключить к разъему LANC 2,5 мм с правой стороны устройства

Непрерывная запись Blackmagic Video Assist

имеет два слота для SD-

Если в каждый из них установить отформатированные накопители

можно вести непрерывную запись

После заполнения первого

Video Assist автоматически начинает использовать второй

не допуская пропуска кадров

если на одной карте запись прекратилась при значении тайм

отсчет ведется с 00:40:01:01. ПРИМЕЧАНИЕ. При записи с HDMI- или SDI-камеры убедитесь в том, что используется чистый сигнал, так как в противном случае вместе с изображением будут записаны выводимые параметры. Подробнее см. раздел «Запись чистого HDMI-сигнала с DSLR-камеры». 414Воспроизведение Во время редактирования на монтажной линейке поместите второй клип непосредственно за

и тогда они будут воспроизводиться как единое видео

Наличие двух карт памяти также удобно для быстрой смены накопителей — достаточно остановить запись в нужный момент

в настройках сохранения

а затем возобновить работу

Запись чистого HDMI-сигнала с DSLR-камеры

DSLR- камеры ведут внутреннюю запись в

битном формате и при этом позволяют получать чистый видеосигнал на HDMI-

Если такой выход подключить к Video Assist,

битное видео в кодеках ProRes

AvidDNx без компрессии файлов

DSLR обеспечивают вывод

битного видео 4:2:2, которое имеет более высокое качество по сравнению с внутренней записью в

битном формате с цветовой субдискретизацией 4:2:0. Так как продолжительность записи на DSLR- камерах часто бывает недостаточной

рекордер помогает обойти это ограничение

Подобная возможность пригодится при записи прямых трансляций или интервью для документальных фильмов

Для эффективной работы этой функции необходимо получить чистый выходной сигнал

делается путем изменения настроек HDMI-

чтобы видео не содержало служебных

записаны вместе с изображением

Проверка вывода параметров на DSLR 1 Проведите пальцем по сенсорному экрану вверх или вниз

чтобы скрыть выводимые параметры и видеть только изображение с DSLR-

строка состояния в верхней части ЖК

дисплея не накладывается на изображение

позволяет без помех просматривать видео

что выходной сигнал DSLR- камеры содержит только чистое изображение

прежнему выводятся служебные параметры

HDMI- выхода или меню экрана камеры

Чистое видео на HDMI- выходе камеры позволяет получать более качественную запись

Воспроизведение Чтобы активировать дисплей

проведите пальцем по экрану в вертикальном направлении

выберите любой из значков управления воспроизведением внизу экрана

Для воспроизведения клипа коснитесь соответствующего значка

Чтобы остановить воспроизведение на определенном кадре клипа

Чтобы возобновить воспроизведение

коснитесь значка еще раз

Для перехода к следующим или предыдущим клипам используйте соответствующий значок перемотки

Чтобы воспроизвести текущий клип с самого

коснитесь значка обратной перемотки один раз

Управлять ускоренной перемоткой можно также с помощью перемещения слайдера вправо или

чтобы открыть или скрыть слайдер

СОВЕТ. Чтобы вести непрерывную запись или быстро переходить на работу с другой картой при использовании модели Blackmagic Video Assist 4K, форматирование носителей необходимо выполнить до начала сохранения. 415Настройки Циклическое воспроизведение Чтобы воспроизвести текущий клип в циклическом режиме

коснитесь один раз соответствующего значка

Для циклического воспроизведения всех записанных клипов коснитесь этого же значка еще раз

Чтобы отключить циклическое воспроизведение

коснитесь значка в третий раз

Для перехода к нужному фрагменту клипа перетащите слайдер вперед или назад. В режиме воспроизведения в верхнем левом углу экрана появится специальная панель. Она отображает количество записанных на SD-карту файлов, номер текущего клипа и его продолжительность.

Изменение настроек с помощью сенсорного экрана Video Assist имеет встроенный сенсорный экран

предназначенный для вывода видео с аудио и изменения настроек

Для изменения большинства настроек достаточно коснуться соответствующего значка в строке состояния вверху дисплея

Чтобы выбрать уровень звука для динамика или наушников

пальцем по сенсорному экрану в вертикальном направлении

затем в нижней части экрана нажмите соответствующий значок

Коснитесь дисплея за пределами окна

чтобы закрыть настройки

Проведите пальцем по экрану в горизонтальном направлении или коснитесь значка

чтобы скрыть настройки сохранения

Порядок изменения настроек 1 В строке состояния или на экранных индикаторах коснитесь настройки

для выбора кодека записи нажмите на соответствующий индикатор

После этого откроются настройки кодека

Для изменения уровней аудио коснитесь значка индикатора звука

2 В окне настроек используйте кнопки меню

стрелки или слайдер для выбора доступных

Чтобы закрыть настройки

коснитесь дисплея за пределами окна

416Настройки Вывод параметров Чтобы открыть настройки рамки

выделения контуров изображения и функции зебры

коснитесь значка выводимых на экран параметров

Эти настройки предназначены для помощи с выбором экспозиции

композиции и кадрирования при подключении устройства к камере

не содержит служебные параметры

Эта функция помогает установить оптимальную экспозицию и отображает диагональные линии в тех

где она превышает установленный уровень

при настройке 100% полосы будут соответствовать участкам с избыточной экспозицией

дополнительный запас экспозиции для защиты кадра от засветки

Чтобы включить функцию или изменить уровень

коснитесь левой или правой стрелки либо передвиньте слайдер в настройках зебры

Помощь при фокусировке Инструменты помощи при фокусировке позволяют быстро установить фокус

При выборе выделения наиболее резкие элементы изображения содержат линии

Шкала чувствительности позволяет задать их интенсивность

Чтобы включить отображение контуров или изменить настройку их чувствительности

любой из стрелок или передвиньте слайдер

Возможные уровни чувствительности

Для контрастного изображения с высокой детализацией достаточно выбрать низкий или средний уровень

Для кадров с низкой контрастностью и размытыми деталями следует установить высокий уровень

чтобы усилить эффект выделения контуров

Если линии сливаются с изображением на экране

их цвет можно изменить

Для этого используйте правую и левую стрелки в настройке цвета линий

Эффект выделения контуров может быть настолько выраженным

что позволяет видеть глубину фокуса и контролировать ее при повороте фокусного кольца камеры

Подробнее о работе с этими инструментами см

раздел о настройках мониторинга

В зависимости от назначения материала

можно отобразить разные пропорции кадра

Чтобы выбрать рамку или скрыть ее

нажмите соответствующую кнопку

коснитесь левой или правой стрелки либо передвиньте слайдер

СОВЕТ. Эта функция также позволяет выделять отдельные зоны изображения. Например, если использовать настройку 50%, можно визуально идентифицировать участки, которые соответствуют уровню 50% на дисплее формы сигнала. 417Настройки Доступны несколько видов рамки

HDTV Эта опция позволяет отображать границы текста и изображения с пропорциями кадра 1,78:1, которые соответствует соотношению 16:9

экранов высокой четкости и компьютерных

4:3 Отображение в формате 4:3, который подходит для телевизоров стандартной четкости и для кадрирования с помощью двух анаморфных адаптеров

2,40:1; 2,39:1 и 2,35:1 Отображение с пропорциями кадра

которые используются в широкоэкранном и анаморфированном форматах

Эти три настройки имеют небольшие отличия друг от друга в результате изменения стандартов кино за последние десятилетия

В настоящее время соотношение сторон 2,39:1 является одним из наиболее популярных форматов

1,85:1 Еще одно соотношение сторон кадра

часто используемое в широкоформатном кинематографе

По своим пропорциям данный формат находится между HDTV

Этот инструмент представляет собой сетку с двумя вертикальными и двумя горизонтальными

Чтобы отобразить или скрыть сетку

С ее помощью кадр будет разделен на трети по вертикали и горизонтали

располагать важные части изображения вдоль этих линий или на их пересечении

потому что так улучшается зрительное восприятие

Соотношение сторон 2,39:1 часто используется для кадрирования при работе с материалом, который предназначен для показа на широких экранах СОВЕТ. Уровень взгляда актера обычно выравнивают по горизонтальной линии, ограничивающей верхнюю треть кадра по нижней границе. Данная функция также обеспечивает последовательность кадрирования между дублями. 418Настройки Условный цвет Эта функция добавляет к изображению различные цвета

которые показывают уровень экспозиции для его отдельных элементов

Цвета помогают выбрать оптимальную экспозицию

розовый соответствует достоверной передаче кожного покрова европейцев

зеленый — более темной кожи

градация серого 38,4%). Условный цвет также помогает предотвратить утрату деталей в светлых и темных областях

дисплей диапазон тональности позволяет устранить погрешности освещения на съемочной площадке или компенсировать их с помощью настройки экспозиции

Соответствие между цветами и значениями тональности показано ниже в виде шкалы

Шкала условного цвета Формат видео и частота кадров Разрешение получаемого видеосигнала и кадровая частота отображаются в поле Формат

2160p/29,97; 2160p/25; 1080p/59,94). Таблица ниже содержит перечень форматов

поддерживаемых на входе и выходе

Чтобы открыть настройки кодека

нажмите на соответствующий значок

затем коснитесь одной из стрелок либо слайдера

Доступные кодеки зависят от используемой модели

Avid DNxHD с разным битрейтом возможна на обеих моделях

также позволяет выбрать кодеки ProRes

DNxHR для сохранения

Ultra HD. 419Настройки При использовании кодеков ProRes сохранение ведется в виде файлов QuickTime,

записать как в QuickTime,

MXF. Подробнее о выборе кодеков см

Поддерживаемые кодеки Клипы сохраняются в QuickTime, за исключением файлов DNx MXF, в которых название кодека содержит обозначение MXF. Blackmagic Video Assist Blackmagic Video Assist 4K Кодеки Глубина цвета Кодеки Глубина цвета ProRes 422 HQ 10 ProRes 422 HQ 10 ProRes 422 10 ProRes 422 10 ProRes 422 LT 10 ProRes 422 LT 10 ProRes Proxy 10 ProRes Proxy 10 DNxHD 220x 10 DNxHD 220x 10 DNxHD 145 8 DNxHD 145 8 DNxHD 45 8 DNxHD 45 8 DNxHD 220x MXF 10 DNxHR HQX 10 DNxHD 145 MXF 8 DNxHR SQ 8 DNxHD 45 MXF 8 DNxHR LB 8 – – DNxHD 220x MXF 10 – – DNxHD 145 MXF 8 – – DNxHD 45 MXF 8 – – DNxHR HQX MXF 10 – – DNxHR SQ MXF 8 – – DNxHR LB MXF 8

кода показывает продолжительность клипа

Запуск записи Коснитесь этого значка и выберите запуск

коду или через интерфейс SDI/HDMI. Это позволяет начинать и останавливать запись на основе информации

Для отключения функции выберите соответствующую опцию

По тайм-коду При выборе данной настройки монитор

рекордер начнет запись сразу после обнаружения

кода в источнике SDI-

Это удобно при работе с камерами без поддержки функции "SDI start/stop".

код обновлялся только во время записи

на камере необходимо активировать

"Record Run". Если камера использует другую настройку тайм

на основе времени суток

она будет постоянно запускать запись на Video Assist. 420Настройки SDI/HDMI Эта настройка позволяет запускать и останавливать запись при нажатии соответствующей кнопки на камере

Для ее использования камера должна поддерживать запуск и остановку записи через HD-SDI-

Меню таких камер обычно имеет одну из следующих опций

Отображает источник входящего SDI-

поступающего на Blackmagic Video Assist.

рекордер использует тот из них

который был подключен первым

устройство перейдет на работу с ним только в том случае

когда потерян предыдущий

Это позволяет применять дублирование

Показывает состояние используемой карты памяти

выбранной в настройках сохранения

имеет два слота для SD-

Чтобы выбрать карту для записи

выполните действия в описанном ниже порядке

1 Коснитесь значка Карта или проведите пальцем по экрану в горизонтальном направлении

чтобы открыть настройки сохранения

2 Коснитесь значка Карта

в левом верхнем углу дисплея

С помощью соответствующей кнопки можно также выполнить форматирование карты

421Настройки Индикатор карты показывает одно из перечисленных ниже состояний носителя

После установки SD- карты на экране появляется сообщение

В это время выполняется проверка карты памяти

После проверки отформатированной карты на экране появляется сообщение

Это означает готовность карты к записи

SD- карта нуждается в форматировании

на экране появится мигающее сообщение

Коснитесь индикатора карты или проведите пальцем по сенсорному экрану в горизонтальном направлении

чтобы открыть настройки сохранения и отформатировать носитель

Это сообщение появляется

если карта памяти не установлена в выбранный слот

SD- карте заканчивается свободное место

примерно за три минуты до остановки записи появится мигающее сообщение

Когда носитель полностью заполнен

текст сообщения будет постоянно отображаться красным цветом

а запись прекратится

После этого Video Assist сохранит последний записанный файл

Если во втором слоте есть отформатированная карта памяти

автоматически перейдет на работу с ней

Оставшееся время В режиме воспроизведения индикатор состояния показывает оставшееся время записи

Уровень заряда батареи Показывает уровень оставшегося заряда аккумуляторов

Чтобы получить подробную информацию

коснитесь соответствующего значка

Video Assist сначала использует батарею с более низким уровнем заряда

а затем переключается

что позволяет избежать сбоев в работе

Зарядка обоих аккумуляторов выполняется одновременно

В зависимости от типа и состояния батареи для полной зарядки

без использования в течение этого времени

требуется примерно три часа

Blackmagic Video Assist две полностью заряженных аккумуляторных батареи Canon LP-E6 позволяют вести запись примерно в течение трех часов

Зум позволяет увеличивать масштаб

когда нужно проверить фокус при подключении к камере или рассмотреть отдельные детали изображения

Эту функцию можно использовать при кадрировании и во время воспроизведения

однако во время записи она отключена

Чтобы активировать функцию зума

под индикатором заряда батареи

отключения коснитесь значка еще раз

Зум можно использовать во время просмотра Ultra HD-

Громкость и уровни аналогового звука Громкость динамика Чтобы изменить громкость встроенного динамика на Blackmagic Video Assist 4K,

дисплею в вертикальном направлении

затем коснитесь значка индикаторов звука и выберите соответствующую настройку

Для увеличения или уменьшения громкости передвиньте слайдер в нужном направлении

Громкость наушников Чтобы изменить громкость наушников

коснитесь значка индикаторов звука в правом нижнем углу

подключена стереогарнитура

вместо громкости динамика используется громкость наушников

Уровень можно изменить простым перетаскиванием слайдера

Уровни аналогового аудио

уровни аналогового звука на XLR- входах можно изменить простым перетаскиванием слайдера

Диапазон регулировки каждого канала

СОВЕТ. Если к Blackmagic Video Assist 4K подключен микрофон, встроенный динамик работает только во время воспроизведения, а при записи и мониторинге входящего видеосигнала он отключается. 423Настройки Чтобы записать качественную аудиодорожку

установите слайдеры в положение

при котором на индикаторах звука пиковые значения каждого канала попадают в интервал от

Мониторинг с помощью экранных индикаторов

Сохранение, мониторинг, дисплей, аудио и настройка Проведите пальцем по экрану в горизонтальном направлении

чтобы открыть дополнительные

Эта функция позволяет проверять свойства SD- карты и форматировать ее

настройки дисплея и мониторинга

устанавливать дату и время

можно также менять настройки звука

Чтобы скрыть настройки и вернуться к видео

пальцем по экрану в горизонтальном направлении или нажмите значок возврата в левом нижнем

Эти настройки позволяют проверять емкость карты памяти

тип файловой системы (HFS+

exFAT) и объем свободного места

Форматировать карту можно с помощью Video Assist. Более подробно о форматировании SD-

При настройке опций мониторинга можно использовать два инструмента помощи при фокусировке

растягивать анаморфное изображение и выводить только синий канал

а также менять ориентацию экрана в зависимости от положения устройства

Фокусировка При использовании линий наиболее резкие участки изображения приобретают цветные

а при выделении увеличивается резкость тех областей

Эта настройка позволяет выбрать цвет линий для инструмента фокусировки

используемых для выделения наиболее резких участков изображения

Растягивание анаморфного изображения

позволяющая растягивать анаморфное изображение

С ее помощью можно отображать сжатые по горизонтали кадры

когда съемка ведется на камеру с анаморфным объективом

Коэффициент коррекции зависит от установленной оптики

2x. Если растягивание не

Поворот экрана Чтобы отключить автоматический поворот экрана

В этом случае изображение будет всегда выводиться в текущем положении

даже при полном повороте дисплея

Также можно выбрать настройку с поворотом на 180º. Она позволяет зафиксировать ориентацию изображения при установке монитора

рекордера на обвес камеры в перевернутом положении

Чтобы включить автоматический поворот экрана

выберите соответствующую опцию

при использовании которой соответствующий цветовой канал представлен в виде черно

в цифровом сигнале есть помехи

они наиболее заметны именно в канале синего цвета

белое изображение также может служить для проверки фокуса камеры

активировать этот режим

Выберите «Вкл.» для настройки «Отображение 3D LUT» и используйте стрелки для перехода к таблице, которую нужно применить во время мониторинга входящего сигнала или при выводе видео 425Настройки Отображение 3D LUT Video Assist позволяет обрабатывать поступающее видео с помощью 3DLUT-

Она применяется только к выводимому на дисплей изображению и не влияет на запись материала

Если на этапе постпроизводства необходимо воссоздать такую же цветовую схему

.cube можно импортировать из Video Assist

DaVinci Resolve. Во время постобработки трехмерные LUT- таблицы позволяют получать использованную при мониторинге цветовую схему или другую необходимую гамму

Подробнее об их применении и экспорте файлов .cube

руководство по DaVinci Resolve. С помощью утилиты Blackmagic Video Assist Setup на монитор- рекордер можно загрузить до шести 3D LUT-таблиц Порядок импорта 3D LUT-таблиц 1 Подключите монитор

Video Assist к компьютеру с установленной утилитой Blackmagic Video Assist Setup. 2 Запустите утилиту и откройте настройки Video Assist, нажав на соответствующий значок

3 Вкладка Video содержит шесть полей

предназначенных для импорта

Нажмите кнопку Import LUT в пустом поле и выберите нужный файл .cube на компьютере

Open, чтобы подтвердить действие

4 Для сохранения новых настроек нажмите кнопку Save в правом нижнем углу окна

Применение LUT-таблицы к выводимому изображению 1 Чтобы открыть настройки мониторинга

проведите пальцем по экрану в горизонтальном направлении и коснитесь соответствующего значка в строке меню

2 С помощью правой или левой стрелки выберите опцию Вкл

LUT. Чтобы отключить LUT-

коснитесь стрелки еще раз

3 Чтобы выбрать поле для импорта LUT-

коснитесь правой или левой стрелки в

LUT один или несколько раз для перехода к нужному полю

Проведите пальцем по экрану в горизонтальном направлении или коснитесь значка

вернуться к изображению

Теперь к поступающему видео будет применяться

С помощью таблиц можно вести мониторинг не только живого

но и уже записанного изображения

Чтобы открыть настройки дисплея

коснитесь соответствующего значка

Эта функция позволяет менять яркость

контрастность и насыщенность ЖК

Выберите необходимый параметр и передвиньте слайдер влево или вправо

Изменяет общую яркость ЖК

во время работы при солнечном свете можно увеличить яркость ЖК

дисплея для лучшей видимости

С помощью этого инструмента увеличивают или уменьшают разницу между яркими и темными областями

При высоком контрасте детали отображаются более отчетливо

а при низком изображение выглядит мягче

Насыщенность Увеличивает или уменьшает степень насыщенности изображения

При отключении устройства от сети все настройки сохраняются

Любые изменения этих настроек затрагивают только изображение на дисплее и не влияют на записываемое видео

также позволяет записывать качественную звуковую дорожку

XLR- входа можно использовать несколько разных настроек

1 XLR линейный, XLR микрофон или Видео Если к аналоговым XLR- входам подключено профессиональное аудиооборудование

исключением микрофонов

необходимо использовать опцию XLR

В большинстве случаев на таком оборудовании линейный сигнал сильнее по сравнению с микрофонным

Если к аналоговым XLR- входам подключены микрофоны

необходимо использовать опцию XLR

Выходной сигнал микрофона слабее по сравнению с линейным

поэтому для оптимальной записи звуковой дорожки Blackmagic Video Assist

Если вместо аналогового аудио с XLR- входов необходимо использовать двухканальный

встроенный в видеосигнал и поступающий через SDI-

ПРИМЕЧАНИЕ. Blackmagic Video Assist 4K сохраняет последние используемые настройки даже при отключении питания. В случае смены источника сигнала необходимо заново установить настройки звука. 427Настройки 2 XLR понижение При съемке в шумной среде или в условиях резкого изменения громкости можно активировать эту опцию

В этом случае уровень звука будет немного уменьшен

позволит избежать сильных перегрузок аудиосигнала

При съемке в обычных условиях настройку рекомендуется выключить

3 Фантомное питание При подключении микрофонов

не имеющих функции автономного питания

Для этого включите соответствующую настройку

На этой вкладке можно установить дату и время

а также увидеть имя устройства

выбранный язык и текущую версию внутреннего программного обеспечения

На странице настроек можно выбрать опции для параметра «Диапазон HDMI»

Для переключения между английским и другим загруженным языком используйте стрелки

HDMI», которая позволяет выбрать тип поступающего сигнала

Для корректного отображения диапазоны цветов на входе и выходе должны совпадать

Можно использовать одну из трех опций

В последнем случае параметры будут установлены самим устройством

HDMI выбирается в автоматическом режиме

Установка даты и времени При правильной установке этих настроек файлы с клипами будут содержать информацию о дате и времени их записи

ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании микрофонов с автономным питанием от батареек необходимо отключить фантомное питание. Если этого не сделать, микрофоны можно повредить. 428Настройки Порядок установки даты и времени 1 Коснитесь значка авторучки

2 Чтобы изменить дату или время

коснитесь значка для перехода к нужному параметру

3 Нажмите кнопку сохранения

Мониторинг с помощью экранных индикаторов Video Assist имеет экранные индикаторы

которые позволяют выводить гистограмму

отображающую уровень экспозиции и распределение яркости

а также проверять уровень звука

Гистограмма В левой части экрана отображается гистограмма

которая показывает распределение яркости

Черному цвету соответствует крайняя левая точка

белому — крайняя правая

Когда кривая находится в пределах этих границ и с обеих сторон заканчивается в данных точках

можно избежать засветки или затемнения с сохранением деталей в средних тонах

Индикаторы звука В правой части экрана находятся индикаторы звука для каналов

На дисплее уровень отображается в dBFS, при этом максимальные значения фиксируются на короткое время для облегчения их зрительного восприятия

Чтобы получить качественную звуковую дорожку

значения сигнала должны быть ниже

dBFS. В случае превышения этого уровня возникает перегрузка

и аудиосигнал искажается

Оптимальным будет уровень

при котором значения находятся в границах последнего зеленого сегмента

dBFS. Если пиковая величина попадает в желтый или красный сегмент

dBFS, звук будет иметь погрешности

Для канала 1 пиковые значения находятся в границах зеленой зоны, на канале 2 возможны перегрузки по звуку Чтобы изменить уровень аналогового аудиосигнала на Blackmagic Video Assist 4K, коснитесь индикаторов звука. Для уменьшения или увеличения текущего значения передвиньте слайдер каждого канала влево или вправо. 429Настройки Чтобы изменить уровень аналогового аудиосигнала на Blackmagic Video Assist 4K,

индикатора звука и передвиньте слайдер каждого канала влево или вправо

имеет четыре экранных индикатора для мониторинга качества видео в реальном времени

вектороскоп и гистограмма

помощью можно контролировать баланс тонов

проверять уровни видео

чтобы не допускать затемнения или засветки изображения

а также выявлять преобладание отдельных оттенков

Каждый индикатор представляет в графическом виде различные параметры сигнала

насыщенность и оттенок

зеленый и синий каналы

в совокупности формируют цвет всего изображения и его контрастность

Меню экранных индикаторов с возможными опциями Работа с экранными индикаторами Для доступа к индикаторам на модели Vid

коснитесь гистограммы в левом нижнем углу экрана

с помощью которого можно перейти к форме сигнала

вектороскопу или гистограмме

Для просмотра изображения без индикаторов выберите

коснитесь монитора за пределами окна

Настройка индикаторов После выбора индикатора коснитесь монитора внутри изображения

чтобы открыть слайдеры настройки и значок видео

Слайдеры настройки и значок видео ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы записать звук, поступающий на Blackmagic Video Assist 4K через XLR-разъемы, выберите настройку XLR линейный или XLR микрофон. 430Настройки Если коснуться слайдеров

в левой части экрана будут открыты настройки яркости и прозрачности

С их помощью можно подобрать параметры отображения индикаторов на фоне видео

Яркость — используется для корректировки соответствующей настройки индикатора

Прозрачность — используется для корректировки соответствующей настройки

Комбинация этих двух параметров позволяет подобрать оптимальный режим отображения видео и индикаторов

Путем настройки прозрачности можно одновременно отображать видео и экранный индикатор Если коснуться значка видео

индикаторы будут выводиться на весь экран

изображение — в правом верхнем углу

Такой режим особенно удобен для точного контроля параметров сигнала

При касании значка видео индикаторы выводятся на весь экран, а само изображение — в правом верхнем углу 431Настройки Форма сигнала Этот индикатор служит для отображения формы сигнала в цифровом виде и используется для мониторинга уровня яркости видео

Нижняя граница соответствует уровню черного или темным зонам изображения

верхняя — уровню белого или светлым участкам

Диапазон между ними показывает общую степень контрастности

Вид формы сигнала зависит от съемочного материала

При мониторинге кадров с высокой контрастностью полутона могут отсутствовать

Чтобы получить качественный материал

уровень сигнала не должен опускаться ниже

и подниматься выше 100%. Если его значения выходят за эти рамки

некоторые детали в темных и светлых зонах будут утрачены

Форма сигнала — это графическое представление изображения

показывающее уровни яркости с распределением по горизонтали

если левая сторона неба при внестудийной съемке

то график в этой части изображения будет выше 100%. Дисплей формы сигнала показывает уровни яркости RGB-дисплей RGB- дисплей показывает яркость отдельно для красного

С помощью этого инструмента можно сравнивать уровни каналов

а также выявлять преобладание какого

путем сопоставления областей света

если уровень темных участков выше в канале синего

то тени содержат значительное количество этого цвета

Возможность увидеть распределение тонов в каждом из каналов дает исключительно подробную информацию о цвете в изображении

Это позволяет устранить проблемы с балансом белого и выявить преобладание отдельного цвета

RGB- дисплей показывает параметры каждого

можно заметить утрату деталей для определенного цвета

которую нельзя отследить при выводе объединенной формы сигнала

Три отдельных параметра RGB- дисплея отображаются по такому же принципу

средний и нижний сегменты соответствуют областям света

432Настройки На RGB-дисплей выводятся параметры красного, зеленого и синего каналов Вектороскоп Вектороскоп позволяет оценить диапазон оттенков цвета и насыщенность изображения

этот инструмент имеет вид традиционного графика

в котором крайние точки соответствуют 100%- й насыщенности для каждого цвета

Сильно насыщенные цвета отображаются ближе к краям

а менее насыщенные остаются ближе

который обозначает нулевую насыщенность

Этот график позволяет оценить количество оттенков в изображении и их принадлежность к тому или иному цвету

сопоставление средней части графика с центром вектороскопа позволяет судить о цветовом дисбалансе в изображении

ее смещение в том или ином направлении указывает на преобладание отдельного цвета или оттенка

Хотя баланс цвета можно контролировать как на вкладке RGB-

так и с помощью вектороскопа

проблемы с этим параметром проще отследить во втором случае

Вектороскоп позволяет оценить диапазон оттенков цвета и насыщенность изображения 433Настройки Увеличение графика вектороскопа Для детализации данных о цвете изображения можно увеличить экран вектороскопа

Это удобно при мониторинге видео с

невысокой насыщенностью

поскольку обычно график выглядит как небольшой массив информации вокруг центра шкалы

Увеличение графика на вектороскопе 1 Коснитесь экрана

чтобы появился значок увеличительного стекла

2 Нажмите на значок один раз для двукратного или дважды для четырехкратного увеличения

3 Чтобы вернуться к обычному виду

нажмите на значок еще раз

Чтобы скрыть значок увеличительного стекла

коснитесь любой области за его пределами

Гистограмма Гистограмма показывает распределение яркости

позволяя отследить риск утраты деталей в областях света и тени

С ее помощью можно также контролировать изменение видео при корректировке гаммы

С левой стороны отображаются темные тона

При мониторинге видео с камеры можно заметить смещение гистограммы влево или вправо при закрытии или открытии диафрагмы

Этот инструмент можно использовать для сохранения детализации в областях света

а также для ее проверки в диапазонах тональности

широкий диапазон в средней области гистограммы означает хорошую экспозицию в зоне полутонов

100% график имеет резкие границы

видео может содержать участки с утраченными деталями

Во время съемки важно не допускать некорректных уровней видеосигнала

так как для качественной цветоустановки требуется высокая детализация в областях света и тени

Попробуйте сохранять уровень экспозиции таким образом

чтобы кривая у краев гистограммы имела плавную форму

а большинство данных оставалось в середине

Это позволит настроить цвет без потери детализации и добиться хорошего состояния светлых и темных зон

Гистограмма показывает распределение яркости от участков тени к зонам света СОВЕТ. При мониторинге видео, содержащего тона кожного покрова, сохраняйте насыщенность теплых цветов в положении «10 часов». Оно называется линией «телесного тона» и позволяет добиться такого цвета кожи, который будет выглядеть естественным независимо от расовой принадлежности человека. 434Работа с SD-картами Работа с SD-картами Выбор скоростной SD-карты Для записи в Ultra

необходимо использовать SD- карты класса UHS-II, для сохранения

подойдут карты UHS-I. Эти накопители обеспечивают высокую скорость передачи и хранение большого объема данных

потребуются самые скоростные карты UHS-II. Таблица ниже содержит перечень последних моделей

которые можно использовать для сохранения материала в Ultra HD,

SD. Эта информация регулярно обновляется

рекомендуем обращаться к самой последней версии данного руководства

которую можно загрузить

www.blackmagicdesign.com/ru/support. Таблица содержит наименования протестированных нами SD- карт с указанием максимально высокого формата записи

UHS-II поддерживают запись сжатого HD- видео со скоростью до

однако предварительно рекомендуется проверить их производительность

сделать с помощью утилиты Blackmagic Disk Speed Test, которая доступна для загрузки в центре

435Работа с SD-картами Форматирование SD-карт на Video Assist Для форматирования SD- карты перейдите к настройкам сохранения

Форматирование возможно под файловую систему HFS+

exFAT. Рекомендуется использовать формат HFS+, также известный как Mac

Extended, потому что он поддерживает протоколирование

Данные на носителях с протоколированием лучше защищены от повреждения

и их проще восстановить

HFS+ поддерживается операционной

ExFAT можно использовать на платформах Mac

Windows без дополнительного программного обеспечения

exFAT не поддерживает протоколирование

поэтому в случае повреждения карты ее данные будет труднее восстановить

Video Assist позволяет отформатировать SD-карту под файловую систему HFS+ или exFAT. Проведите пальцем по экрану в горизонтальном направлении, чтобы открыть настройки сохранения. Порядок форматирования SD-карты 1 Проведите пальцем по сенсорному экрану в горизонтальном направлении или коснитесь значка с отображением состояния карты

чтобы открыть настройки сохранения

2 Коснитесь кнопки форматирования

которая соответствует нужной карте

2»). 3 Используя правую и левую стрелки

выберите файловую систему HFS+

exFAT и коснитесь кнопки

4 Появится сообщение

предлагающее подтвердить форматирование

Не забудьте выполнить резервное копирование всех важных данных

потому что это действие нельзя отменить

чтобы прервать форматирование

5 Индикатор выполнения задачи отображает состояние форматирования

После завершения задачи появится сообщение

Форматирование закончено

чтобы вернуться к настройкам сохранения

436Работа с SD-картами Форматирование SD-карт с помощью компьютера Форматирование SD- карт можно также выполнить с помощью компьютера на платформе Mac

Windows. Подготовка SD-карт на компьютере с Mac OS Для форматирования

SD- карты под систему HFS+

exFAT воспользуйтесь дисковой

Disk Utility, которая входит в пакет Mac OS. Если носитель уже содержит какие

выполните их резервное копирование

потому что при форматировании они будут удалены

1 Установите карту в слот компьютера или устройство для чтения

и запустите Disk Utility. 3 Щелкните кнопкой мыши по значку SD- карты и выберите вкладку Erase

4 Выберите формат Mac

exFAT. 5 Укажите название нового тома в поле Name

Erase. По окончании форматирования SD- карта будет готова к использованию

На платформе Mac OS для форматирования SD-карты под систему Mac OS Extended (Journaled) или exFAT используется Disk Utility Подготовка SD-карт на компьютере под управлением Windows На ПК под управлением Windows форматирование SD- карты под файловую систему exFAT выполняют с помощью опции Format. Выполните резервное копирование всех важных данных

потому что при форматировании носителя они будут удалены

1 Установите карту в слот компьютера или устройство для чтения

2 Откройте меню или экран Start

Щелкните правой кнопкой мыши по значку SD-

3 В контекстном меню выберите Format

4 Выберите файловую систему exFAT и установите размер кластера

5 Укажите метку тома

Быстрое форматирование

6 По окончании форматирования SD- карта будет готова к использованию

437Работа с SD-картами На платформе Windows для форматирования SD-карты под систему exFAT используется диалоговое окно Format Работа с файлами, записанными на SD-карту Доступ к файлам ProRes

SD- карте возможен при установке накопителя непосредственно в слот компьютера с операционной системой Mac

Windows либо с помощью устройства чтения

Video Assist и установите ее в соответствующий слот компьютера или устройство чтения

Доступ к карте осуществляется так же

как к внешнему жесткому

USB или другому устройству хранения данных

подключенному к компьютеру

2 Дважды щелкните кнопкой мыши по значку SD-

чтобы открыть список файлов QuickTime

MXF. 3 Теперь файлы с носителя легко поместить на рабочий стол или другой жесткий диск простым перетаскиванием

Обработку видео можно также выполнять непосредственно на карте с помощью приложений для нелинейного монтажа

4 Перед тем как вынуть SD- карту из слота

рекомендуется выполнить ее безопасное извлечение в операционной системе Mac

Windows. Установите карту памяти SD в слот компьютера для мгновенного доступа к видеофайлам HDMI 438Blackmagic Video Assist Setup Проверка скорости диска

Blackmagic Disk Speed Test позволяет проверить носители информации на скорость считывания и записи данных при работе с видео

Эта утилита может быть полезной

подходит или нет используемый накопитель для записи и воспроизведения в определенном формате

Для запуска проверки достаточно нажать одну кнопку

Disk Speed Test также показывает

сколько потоков видео может обрабатывать носитель

Чтобы загрузить приложение Blackmagic Disk Speed Test, перейдите в центр поддержки Blackmagic Design на странице www.blackmagicdesign.com/ru/support. Blackmagic Video Assist Setup

Blackmagic Video Assist Setup содержит две вкладки

About, которые позволяют импортировать

Video Assist, изменять имя устройства и язык интерфейса

Вкладка Video Video Assist позволяет импортировать

LUT- таблицы в виде файла .cube для обработки видео

руководство по DaVinci Resolve. Подробнее о

LUT- таблицах и их импорте с помощью утилиты Blackmagic Video Assist Setup

3D LUT-таблицы можно импортировать в Video Assist на вкладке Video Disk Speed Test используется для проверки скорости SD-карт Интерфейс Blackmagic Disk Speed Test 439Blackmagic Video Assist Setup Вкладка About На этой вкладке отображается текущая версия внутреннего программного обеспечения и имя

присвоенное монитору

Video Assist. Чтобы изменить имя устройства

щелкните кнопкой мыши в поле Name и введите с помощью клавиатуры новое имя

Изменение языка Чтобы изменить язык интерфейса

щелкните на раскрывающемся меню текущей языковой настройки и выберите новый язык

Open, чтобы подтвердить действие

Язык интерфейса Video Assist

в соответствии с выбранной настройкой

Выберите новый язык интерфейса в раскрывающемся меню Интерфейс монитора-рекордера Video Assist поддерживает несколько языков 440Blackmagic Video Assist Setup Обновление внутреннего программного обеспечения Компания выпускает периодические обновления прошивки для Video Assist, которые доступны на

Blackmagic Design. Мы рекомендуем установить последнюю версию внутреннего ПО

она позволяет оптимизировать работу устройства и использовать недавно добавленные функции

Порядок обновления прошивки при работе на Mac OS 1 Загрузите и распакуйте Blackmagic Video Assist Setup. 2 Выберите соответствующий диск для просмотра его содержимого и запустите Blackmagic Video Assist Setup Installer. Следуйте инструкциям на экране

3 После установки последней версии Blackmagic Video Assist Setup подключите монитор

рекордер к компьютеру через USB-

4 Для обновления программного обеспечения запустите Blackmagic Video Assist Setup и следуйте инструкциям на экране

Если инструкции не появятся

используемая версия является актуальной

Порядок обновления прошивки при работе на Windows 1 Загрузите и распакуйте Blackmagic Video Assist Setup. 2 Найдите папку Blackmagic Video Assist Setup, в которой содержатся данное руководство и установщик Blackmagic Video Assist Setup. Дважды щелкните кнопкой мыши по значку установщика и следуйте инструкциям на экране

3 После установки последней версии Blackmagic Video Assist Setup подключите монитор

рекордер к компьютеру через USB-

4 Для обновления программного обеспечения запустите Blackmagic Video Assist Setup и следуйте инструкциям на экране

Если инструкции не появятся

используемая версия является актуальной

Чтобы обновить прошивку, подключите Video Assist к компьютеру через порт USB, затем загрузите и запустите последнюю версию Blackmagic Video Assist Setup. Следуйте инструкциям на экране. Если инструкции не появятся, устройство имеет актуальную версию прошивки. 441Работа с DaVinci Resolve Работа с DaVinci Resolve Запись с помощью Video Assist — это только один из этапов создания телевизионной программы или кинофильма

Не менее важные функции — сохранение материала и его систематизация

кодировка конечных мастер

В комплект поставки входит

DaVinci Resolve для платформ Mac

Video Assist полноценным решением для записи и

DaVinci Resolve легко создать резервные копии с

инструмента Clone на странице Media. Дублирование рекомендуется для любых накопителей

как ни один из них не защищен от повреждений

за которых легко утратить отснятый материал

Имея резервные копии

клипы можно добавить в

Media Pool, чтобы затем выполнить монтаж

создать конечный продукт без использования других приложений

Благодаря наличию функций редактирования DaVinci Resolve является не только системой нелинейного монтажа

но и современным приложением для обработки цифрового кино

любой пользователь DaVinci Resolve имеет доступ к

помощью которых создают самые известные голливудские фильмы

Ниже описан порядок использования DaVinci Resolve при монтаже записанного материала

функционале этого приложения

руководству по DaVinci Resolve

который содержится на диске с

программным обеспечением

Интернете можно найти информацию об образовательных курсах и

DaVinci Resolve. ПРИМЕЧАНИЕ. Для получения корректного цветового ряда вклипах, записанных спомощью Video Assist, рекомендуется использовать самую последнюю версию приложения DaVinci Resolve (начиная с 14-й). 442Работа с DaVinci Resolve Импорт клипов Чтобы начать обработку клипов

необходимо импортировать их в Media Pool. 1 Запустите приложение DaVinci Resolve. Если вы открываете приложение в первый раз

дождитесь появления окна Project Manager и дважды щелкните кнопкой мыши на значке Untitled Project. Если с приложением DaVinci Resolve работает несколько человек

появится диалоговое окно для ввода пароля

систему как существующий пользователь

щелкните по соответствующему значку

Чтобы добавить нового пользователя

Setup New User. Дважды щелкните кнопкой мыши по значку пользователя

чтобы перейти к окну Project Manager.

New Project, введите название проекта и нажмите Create.

проект будет добавлен в окне Project Manager. Чтобы открыть его

дважды щелкните кнопкой мыши по названию проекта

2 Откроется страница Media, в левом верхнем углу которой находится окно Media Storage. Там содержатся все папки проекта

откуда их можно перетащить в библиотеку мультимедиа

3 Если в окне не отображается нужная папка

Для этого щелкните правой кнопкой мыши в

Media Storage, выберите нужный диск или папку и

4 В окне Media Storage выберите добавленную папку с клипами

Теперь клипы можно перетащить из папки в библиотеку Media Pool. Если настройки проекта отличаются от настроек клипа

появится сообщение с предложением изменить параметры проекта в соответствии с параметрами клипа или оставить их прежними

Для быстрого начала работы выберите Change. Теперь настройки проекта соответствуют настройкам клипа

Для импорта клипов перетащите их из окна Media Storage в библиотеку Media Pool. Нужные файлы можно также перетащить с рабочего стола. Монтаж видеоклипов Для монтажа клипов

находящихся в библиотеке мультимедиа

откройте вкладку Edit. Теперь можно начать редактирование

1 Сначала создайте новую монтажную линейку

Нажмите правой кнопкой мыши в любом месте

New Timeline. В открывшемся диалоговом окне нажмите Create. 443Работа с DaVinci Resolve Чтобы начать редактирование клипа, создайте новую монтажную линейку, которая позволяет выполнить все необходимые действия 2 Дважды щелкните кнопкой мыши по клипу в библиотеке Media Pool, чтобы открыть его в окне исходного изображения

Используя мышь для управления курсором монтажной

найдите первый кадр редактируемого клипа в окне исходного изображения

Для выбора точки входа используйте клавишу

Для выбора последнего кадра используйте

3 Перейдите к монтажной линейке и с помощью ее курсора выберите место для вставки клипа

4 Для вставки клипа на монтажную линейку щелкните кнопкой мыши внутри окна исходного изображения

затем протяните курсор на окно монтажной линейки

Появится список режимов редактирования

Выберите нужный режим

Клип будет помещен на монтажную линейку с помощью выбранного режима редактирования

Описание режимов редактирования и порядок работы с ними можно найти в руководстве по DaVinci Resolve. Для более быстрого добавления клипов перетащите их из окна Media Pool напрямую на монтажную

где можно выбрать точки входа и выхода

указать место вставки

добавить эффекты и титры

На странице Edit с помощью монтажной линейки можно выполнить подгонку клипов, изменить порядок их следования и добавить переходы между ними 444Работа с DaVinci Resolve Подгонка клипов Во время монтажа необходимо выполнять подгонку клипов

чтобы отредактированный материал содержал только нужные фрагменты

Самый простой способ подгонки — задать точки входа и выхода на монтажной линейке

1 Добавив клип на монтажную линейку

наведите курсор мыши на начало клипа

появился значок подгонки

2 После появления значка подгонки нажмите на начало клипа и перетащите его вперед или назад для выбора точки входа

Точки редактирования можно определить с помощью монитора монтажной линейки

3 Нажмите на конечный фрагмент и перетащите его для выбора точки выхода

Над монтажной линейкой

справа от набора инструментов

Передвигая его влево

можно увеличить или уменьшить монтажную линейку

Для более точного редактирования рекомендуется отключить функцию Snapping, однако затем ее нужно вновь включить

так как она помогает сохранять стыковку между клипами

Для быстрого отключения или включения функции Snapping нажмите клавишу

Для подгонки клипа перетащите его начальную иконечную точки вправо или влево, адля включения или отключения функции Snapping нажмите соответствующий значок на панели инструментов

Snapping помогает сохранять стыковку между клипами

однако при выполнении более точного монтажа ее можно отключить

Для быстрого выбора функции Snapping нажмите клавишу

Назначение сочетаний клавиш Чтобы оптимизировать рабочий процесс

для выполняемых действий в DaVinci Resolve

назначить такие же сочетания клавиш

которые используются в

других приложениях для монтажа

либо создать собственные комбинации

Настройка сочетаний клавиш 1 Выберите DaVinci Resolve

2 Выберите сочетания клавиш в предлагаемых группах

сочетания для функций Cut

Paste находятся в группе Edit. 3 Для выбора настройки нажмите на сочетание клавиш

Дважды щелкните кнопкой мыши на выбранном сочетании клавиш для подтверждения настройки

4 Нажмите на клавиатуре только что выбранное сочетание клавиш

Если при назначении сочетания была допущена ошибка

нажмите на значок Undo рядом с настройкой

5 Нажмите Save, чтобы подтвердить выбор нового сочетания клавиш

445Работа с DaVinci Resolve В раскрывающемся меню Set to выберите одно из сочетаний клавиш, которые используются вдругих приложениях для монтажа видео Добавление переходов Переходы — это визуальные эффекты между клипами

погружение в цвет и другие приемы позволяют разнообразить визуальный ряд и сделать его более интересным

Переходы не обязательно связывают два клипа

при завершении сцены в ее конце можно добавить эффект полного затемнения

Панель переходов позволяет использовать различные эффекты при смене изображений 446Работа с DaVinci Resolve Добавление перехода с растворением 1 Убедитесь в том

что два клипа расположены на монтажной линейке непосредственно рядом друг с другом

Нажмите кнопку Effects Library вверху страницы Edit и убедитесь

что открыта панель Toolbox. 2 Выберите переход Cross Dissolve, перетащите его на монтажную линейку и наведите курсор мыши на точку между двумя клипами

Будут выделены окончание первого клипа и начало второго

Отпустите кнопку мыши

чтобы добавить переход

Чтобы применить эффект растворения

до и после монтажных точек обоих клипов должно быть достаточно места

Теперь между клипами есть плавный переход

Настройку продолжительности перехода

или увеличение его длительности выполняют так же

Наведите курсор мыши на начало или окончание перехода

чтобы появился значок подгонки

затем перетащите его влево

Чтобы добавить переход, перетащите и вставьте его между смежными клипами Добавление титров При монтаже клипа на любой видеодорожке можно добавить титры

Если нет свободных видеодорожек

нужно добавить новые

Для этого щелкните правой кнопкой мыши рядом с именем существующей дорожки и выберите Add Track. Порядок создания титров 1 На панели Toolbox

Effects Library, которая находится под окном Media Pool, с помощью прокрутки перейдите к секции Titles в середине списка

выберите нужный вид титров

2 Перетащите выбранный вид на пустую видеодорожку над тем клипом

в котором должны появиться титры

Для появления титров на черном фоне поместите их рядом с нужным клипом в поле Video

Чтобы просмотреть титры

поместите курсор монтажной линейки на титры

3 Дважды щелкните кнопкой мыши по клипу с титрами

Откроется окно Inspector с настройками для добавления титров

Введите титры в поле Text. Можно использовать различные шрифты

менять цвет и размер текста

расположение текста и другие параметры

к титрам можно добавить переходы

447Работа с DaVinci Resolve Перетащите тип титра с панели Titles и поместите его на пустой трек Цветокоррекция клипов После того как последовательность клипов смонтирована

можно приступать к цветокоррекции

Грейдинг дает наилучшие результаты

если его выполнять после редактирования

потому что в этом случае легко получить однородный визуальный ряд

переключаться между страницами монтажа и цветокоррекции

если необходимо внести отдельные

Страница Color используется для цветокоррекции клипов Чтобы открыть страницу работы с цветом

выберите вкладку Color. Она содержит цветовые круги

панели кривых и инструменты грейдинга

а также окна Preview

Nodes. Все эти функции позволяют создавать самые сложные и оригинальные цветовые решения

Более подробную информацию можно найти в руководстве по работе с DaVinci Resolve.

помощью вы овладеете такими же приемами

которые используют профессионалы на студиях

На первом этапе обычно выполняют обработку темных

корректируют параметры Lift, Gamma

Gain. Это позволяет получить светлое однородное изображение

которое служит отправной точкой для создания визуального ряда в необходимой цветовой гамме

448Работа с DaVinci Resolve Работа с индикаторами параметров Большинство колористов создают цветовые решения

отталкиваясь от собственного представления

какие эмоции должен передавать визуальный ряд

Вдохновение для такой работы можно черпать из повседневной жизни

если наблюдать за предметами при различном освещении

Дисплей параметров помогает выбрать оптимальные настройки областей света, полутона и тени Круги Lift, Gamma, Gain и Offset предназначены для изменения параметров цвета и баланса тонов. Чтобы выполнить глобальную коррекцию всех цветов для каждой области, перетащите слайдер шкалы вперед или назад Другой способ грейдинга — работа со встроенными индикаторами

которые помогают установить необходимый баланс цвета

вторая справа на панели инструментов

открыть один из следующих индикаторов

вектороскоп и гистограмма

С помощью этих индикаторов можно контролировать баланс тонов

чтобы не допускать затемнения или засветки изображения

а также выявлять преобладание отдельных оттенков

Цветовая панель содержит инструменты для работы с параметрами Lift, Gamma

обычно используются для первичной цветокоррекции

Этим она похожа на средства установки цвета и регулировки контрастности в других приложениях

Для более точной настройки параметров каждого цвета в отдельности используйте компьютерную мышь либо измените цветовую панель на Primaries Bars для корректировки яркости

Primaries Bars можно выбрать из раскрывающегося меню в верхнем правом углу цветовых кругов

449Работа с DaVinci Resolve 1 Корректировка параметра Lift Выберите первый клип на монтажной линейке и нажмите на слайдер шкалы Lift

Перетащите слайдер вперед или назад и посмотрите

как изменится изображение

Яркость областей тени будет увеличиваться или уменьшаться

при котором эти области имеют оптимальный вид

При слишком низком значении Lift отдельные детали в областях тени станут неразличимыми

результат достигается в том случае

когда уровень сигнала на дисплее параметров находится непосредственно над нижней линией

2 Корректировка параметра Gain Нажмите на слайдер Gain и перетащите его вперед или назад

Это действие позволяет изменить вид областей света

которые являются наиболее яркими участками изображения

На дисплее параметров этим областям соответствует сигнал в верхней части экрана

получить яркое изображение

уровень сигнала должен находиться непосредственно под верхней линией

Если уровень поднимается над верхней линией

области света будут иметь эффект засветки

и их отдельные детали станут неразличимы

3 Корректировка параметра Gamma Нажмите на слайдер шкалы Gamma под цветовым кругом и перетащите его вперед или

По мере увеличения этого параметра яркость изображения будет возрастать

Одновременно с перемещением слайдера будет меняться форма сигнала в средней части

которая соответствует области полутонов

Изображение имеет оптимальный вид

когда значение этого параметра находится в границах между

70%. В зависимости от создаваемой цветовой гаммы и условий освещенности эти рамки могут быть расширены

Для выполнения первичной цветокоррекции можно также использовать кривые

Чтобы изменить общую контрастность изображения для всех трех каналов (RGB), создайте точки на диагональной

щелкнув кнопкой мыши в нужных местах

и перетащите их вверх или вниз

Для оптимального результата лучше выбрать точки в верхней и нижней третях

Первичную цветокоррекцию можно выполнять многими другими способами

Более подробная информация содержится в руководстве по DaVinci Resolve. Панель кривых — еще один инструмент для выполнения первичной цветокоррекции или выделения отдельных областей при использовании зоны Power Window 450Работа с DaVinci Resolve Вторичная цветокоррекция Вторичная цветокоррекция используется для обработки отдельных участков изображения

Предыдущий этап называется первичной цветокоррекцией

потому что все изменения

выполняют с помощью цветовых кругов для параметров Lift, Gamma

Gain, затрагивают целое изображение

Если изменения необходимо применить только к отдельным участкам изображения

сделать более естественным цвет травы в кадре или более насыщенным цвет неба

вторичную цветокоррекцию

Для этого выбирают отдельный фрагмент изображения и работают только с ним

Благодаря узловой структуре можно выполнять любое количество действий и получать именно тот эффект

С помощью зоны Power Window и трекинга изменения легко применить к выбранным объектам даже в том случае

Обработка цвета Иногда колористу нужно увеличить интенсивность отдельного цвета

сделать более сочной траву и более ярким небо

или скорректировать его

чтобы привлечь внимание зрителя

Это можно сделать с помощью инструмента HSL. Инструмент HSL в окне Qualifier помогает выделять цвета визображении, если нужно увеличить контраст или подчеркнуть отдельные детали Порядок обработки цвета 1 Добавьте новый последовательный узел

2 Откройте панель Qualifier и убедитесь в том

что выбран инструмент Color Range. 3 Щелкните кнопкой мыши на том цвете

который нужно обработать

4 Обычно требуется дополнительно изменить отдельные параметры

чтобы сделать более ровными края области с выбранным цветом

Нажмите кнопку Highlight, чтобы увидеть выбранную область

5 В окне Hue настройте параметр Width, чтобы расширить или сузить границы выбранной области

Softness, создайте область с оптимальными границами

можно выполнить коррекцию выбранного цвета с помощью цветовых кругов или пользовательских кривых

Иногда выбранный цвет может присутствовать в областях кадра

которые нужно исключить из

Для маскирования таких областей применяют зону Power Window. Создайте новую зону и используйте ее для выбора только необходимого участка цвета

Если предмет этого цвета будет

функция трекинга поможет сохранить изменения для зоны Power Window. 451Работа с DaVinci Resolve Добавление зоны Power Window Power Window — мощный инструмент вторичной цветокоррекции

с помощью которого легко изолировать отдельные участки клипа

Эти участки необязательно должны быть статичными — положение предметов в кадре может меняться в зависимости от угла съемки

и сами предметы тоже могут двигаться

Зона Power Window используется для исключения участков, которые не должны быть затронуты обработкой с помощью инструмента HSL

если выделить фигуру человека

новые параметры цвета и

контрастности будут применены только к

не затронут остальную часть изображения

Благодаря этой функции колористы акцентируют внимание зрителя на нужных деталях

Порядок добавления зоны Power Window 1 Добавьте новый последовательный узел

2 Откройте панель Window и выберите нужную фигуру

щелкнув кнопкой мыши на соответствующем значке

В узле будет добавлена зона выбранной формы

3 Для изменения границ зоны используйте синие точки по контуру фигуры

Розовые точки позволяют скорректировать резкость краев

Нажмите на центральную точку фигуры и поместите ее в ту область

которую нужно изолировать

Для поворота фигуры используют

соединенную с центром

Теперь цветокоррекция будет применяться только к выделенной области изображения

Зона Power Window позволяет выполнять вторичную цветокоррекцию отдельных участков изображения 452Работа с DaVinci Resolve Трекинг зон Так как камера и предметы в кадре могут двигаться

для привязки зоны к выбранному участку используют функцию отслеживания

Она анализирует положение камеры и перемещение предметов

позволяя сохранить заданные зоны

Если этого не сделать

цветокоррекция может затронуть те

которые изначально не были выбраны

С помощью функции отслеживания можно привязать зону Power Window к движущемуся предмету Отслеживание зоны на движущемся объекте 1 Создайте новый последовательный узел и добавьте зону Power Window. 2 Перейдите в начало клипа

затем выберите положение и размер зоны

чтобы она охватывала только нужный участок изображения

3 Откройте панель Tracker. В зависимости от характера движения выберите анализ

Perspective 3D, поставив или сняв флажок в соответствующем поле секции Analyse. 4 Нажмите на кнопку Forward слева от настраиваемых параметров

использовать несколько точек отслеживания для анализа движения в последовательности

поэтому зона Power Window останется привязанной к выбранной области изображения

В большинстве случаев автоматический трекинг бывает успешным

однако для некоторых сложных сцен может потребоваться ручная обработка ключевых кадров

Более подробно эта функция описана в руководстве по DaVinci Resolve. Использование плагинов При выполнении вторичной цветокоррекции можно использовать плагины OpenFX,

позволяют создавать оригинальные цветовые решения на странице Color и добавлять переходы на

Edit. Эти плагины предлагают производители программного обеспечения

После установки комплекта плагинов они будут доступны в окне OpenFX. Чтобы начать работу

нажмите кнопку OpenFX справа от инструмента Node Editor на странице Color,

новый последовательный узел и перетащите плагин на этот узел

Если настройки плагина можно

используйте панель Settings. На странице Edit с помощью плагинов к клипам можно применить эффекты и переходы

откройте панель OpenFX

Effects Library и перетащите выбранный плагин на видео над монтажной линейкой клипа

453Работа с DaVinci Resolve Плагины OFX — удобный ипростой способ создания оригинального визуального ряда Микширование звука Микширование звука на странице Edit После редактирования и

цветокоррекции видео можно приступить к

DaVinci Resolve есть ряд инструментов для монтажа и

копии аудиодорожки непосредственно на странице Edit. Комплексное микширование доступно на специальной странице Fairlight, которая имеет целый набор средств для полноценной постобработки звука

Их описание содержится в

Добавление звуковых дорожек Для наложения звуковых эффектов и

музыки на странице Edit можно добавить новые треки

способ обработки помогает создать целостное звуковое сопровождение

состоящее из диалогов

дополнительных эффектов

Порядок добавления звуковой дорожки на странице Edit 1 Щелкните правой кнопкой мыши рядом с

названием любой звуковой дорожки на монтажной

Add Track. Новая дорожка будет добавлена внизу списка

куда нужно поместить новую дорожку

2 Выберите необходимый тип звуковой дорожки — Stereo, Mono,

Adaptive. На монтажной линейке появится новая звуковая дорожка

Настройка уровней звука на монтажной линейке Каждый клип на монтажной линейке имеет отдельную настройку уровня звука

изменить который можно простым перетаскиванием указателя с

Эта настройка соответствует

Inspector. Уровень звука меняется перетаскиванием указателя Для комплексного микширования используется страница Fairlight, которая содержит полный набор инструментов для постобработки звука

DaVinci Resolve служит для обработки звука

Позволяя увидеть все аудиодорожки проекта в

режиме одного экрана

она имеет целый набор инструментов для расширенного микширования и

пользовательские средства мониторинга

Это упрощает проверку качества звукового сопровождения и

настройку уровней сигнала для создания оптимальной

Этот раздел содержит обзор основных функций

руководство по DaVinci Resolve, где описаны пошаговые действия для каждого отдельного этапа

Звуковая монтажная линейка Заголовок дорожки С левой стороны в

заголовке каждой дорожки указаны ее номер

отображаются аудиоканалы

Там же можно установить и

выбрать вывод отдельного трека и

Эти органы управления позволяют систематизировать дорожки и

просматривать каждую из них по отдельности

Для редактирования и

микширования каждая дорожка на странице Fairlight разделена на полосы

которые соответствуют индивидуальным каналам аудиосигнала

На монтажной линейке страницы Edit эти каналы скрыты

для удобства обработки отображается весь клип с

целостным звуковым сопровождением

A1 — монодорожка содной полосой, A2 — стереодорожка сдвумя полосами 455Работа с DaVinci Resolve Понятие шины Шина — это канал для сведения несколько звуковых дорожек с

которым можно управлять как единым элементом

Шина Main Обычно это основная шина программного вывода

куда по умолчанию сводится звук со всех дорожек текущего проекта

Она объединяет все треки на монтажной линейке в

единый сигнал и позволяет устанавливать его общий уровень после корректировки параметров каждого отдельного

Шина Submix Эта шина служит для сведения воедино нескольких треков одной категории

музыка и звуковые эффекты

чтобы было удобно выполнять их пакетную обработку

можно направить все дорожки с

затем выбрать для них одинаковые параметры

помощью одного набора настроек

Предусмотрен рендеринг как отдельно для вспомогательной

для всего материала на основной шине

Mixer Каждый трек на монтажной линейке соответствует отдельному каналу на панели Mixer.

сопровождение для шины Main отображается в

по умолчанию имеет обозначение М

Если создать дополнительные шины Main

правой части экрана для них появятся свои полосы с

набором графических органов управления

Они позволяют назначать каналы

настраивать параметры

Dynamics, устанавливать уровень сигнала

автоматизировать задачи

задавать пространственные характеристики объемного и

отключать или прослушивать только один трек

Аудиомикшер с каналами, которые соответствуют трекам на монтажной линейке 456Работа с DaVinci Resolve Работа с эквалайзером После того как настроены уровни звука

иногда требуется его дополнительная обработка

эффекты имеют одинаковые частотные характеристики

звуковое сопровождение клипа становится слишком насыщенным и

трудным для восприятия

В этом случае можно использовать эквалайзер

чтобы задать участки спектра для каждой дорожки

Также он позволяет удалить нежелательные элементы путем изолирования частот

содержащих различные помехи в

уменьшения соответствующего уровня

DaVinci Resolve имеет фильтры EQ, которые можно применить как ко всему клипу

Для любого клипа на монтажной линейке доступна обработка с помощью четырехполосного эквалайзера в

шестиполосного параметрического эквалайзера

При создании кривой нужной формы используют графические органы управления и

которые позволяют усилить или ослабить отдельные частотные диапазоны

также фильтры разных видов

Клипы на монтажной линейке можно обрабатывать спомощью четырехполосного эквалайзера Для крайних полос можно выполнять настройку с

использованием фильтров высоких и низких

Частотные фильтры полностью удаляют из сигнала все частоты выше или ниже определенного значения

высокочастотный фильтр пропускает высокие частоты

которые не попадают в

постепенно обрезаются по нисходящей кривой

Фильтры шельфа предназначены для более мягкой обработки и

когда нужно сформировать форму сигнала в

верхней или нижней точке без полного удаления частот

усиливают или ослабляют целевую частоту и

равномерно воздействуют на все частоты выше или ниже заданной границы

457Работа с DaVinci Resolve Для средних полос можно выполнять эквализацию с

использованием низкого и

колоколообразного фильтров

Колоколообразный фильтр Колоколообразный фильтр усиливает или ослабляет диапазон частот в

Полосно-заграждающий фильтр

заграждающий фильтр позволяет обрабатывать очень узкий диапазон частот

его помощью можно удалить помехи на частоте

Фильтр низкого шельфа Этот фильтр усиливает или ослабляет сигнал целевой частоты на нижней границе и

Фильтр высокого шельфа Этот фильтр усиливает или ослабляет сигнал целевой частоты на верхней границе и

Обработка клипа с помощью эквалайзера 1 Чтобы добавить эквалайзер

выберите клип на монтажной линейке

2 Щелкните кнопкой мыши на окне Inspector

включите режим Clip Equalizer. Порядок добавления эквалайзера кдорожке 1 Чтобы открыть эквалайзер для определенной дорожки

дважды щелкните кнопкой мыши

2 В раскрывающемся меню выберите тип фильтра

В секции EQ на панели Mixer отображается кривая всоответствии с выбранным фильтром Каждую дорожку можно обработать спомощью шестиполосного эквалайзера 458Работа с DaVinci Resolve Когда для клипа или трека открыт эквалайзер

можно выполнить обработку на каждой полосе

Набор доступных настроек зависит от выбранного типа фильтра

Настройка параметров фильтра 1 В раскрывающемся меню выберите тип фильтра

2 Установите значение центральной частоты в

Frequency. 3 Для усиления или ослабления частот в

данном диапазоне настройте значение Gain. 4 Выберите значение

Factor для указания ширины рабочей полосы

настройкам по умолчанию нажмите на значок сброса в окне EQ. Набор инструментов Fairlight позволяет улучшить качество звука на каждой аудиодорожке

их помощью можно добавлять треки и

систематизировать их по шинам

также создавать такие

как задержка или эхо

Создание мастер-копий После завершения монтажа

обработки звука необходимо выполнить рендеринг полученного материала на странице Deliver. Она позволяет выбрать клипы для экспорта

Создать конечную копию можно в

Для экспорта перейдите на страницу Deliver, где можно выбрать формат и кодек Порядок экспорта отдельного клипа 1 Откройте вкладку Deliver. 2 Перейдите к окну Render Settings в левом верхнем углу страницы

Для параметра Format установите настройку Single Clip. Можно воспользоваться заданными опциями для экспорта в YouTube

Vimeo либо создать собственную конфигурацию

после выбора YouTube можно щелкнуть на стрелке возле опции для экспорта и задать

1080p. Кадровая частота будет привязана к настройкам проекта

3 Под опциями находятся название файла с монтажной линейкой и папка для сохранения экспортируемого видео

Нажмите кнопку Browse и выберите место для сохранения экспортируемого файла

4 Непосредственно над монтажной линейкой есть раскрывающееся меню Render с двумя опциями

Оно служит для выбора полной временной шкалы (Entire Timeline)

определения ее диапазона

Во втором случае выберите In/Out Range, затем с помощью

задайте точки входа и выхода на временной шкале

459Этап постобработки 5 Внизу окна Render Settings нажмите кнопку Add

Render Queue. Настройки рендеринга будут добавлены к Render Queue на правой стороне страницы

Start Render, чтобы начать рендеринг в Render Queue. После завершения рендеринга откройте папку

дважды щелкните кнопкой мыши на созданном клипе и просмотрите окончательную версию смонтированного материала

Этап постобработки Работа с программным обеспечением других производителей Чтобы выполнить монтаж видео в любом другом приложении

скопируйте клипы на внутренний

внешний диск или RAID-

а затем импортируйте их в программу

Клипы можно также редактировать непосредственно на SD-

Работа с Final Cut Pro X Чтобы отредактировать клипы Apple ProRes

создайте новый проект с такими же настройками формата и частоты кадров

как у имеющегося видео

В примере ниже используется

перейдите на панель Menu

File/New Project. Откроется окно с настройками проекта

2 Укажите имя проекта и включите настройку Custom. 3 Установите параметры видео

5 Нажмите OK. Чтобы импортировать клипы в проект

перейдите на панель Menu

File/Import/Media. Укажите клипы на карте памяти SD. Теперь клипы можно поместить на монтажную линейку перетаскиванием

Настройки проекта в Final Cut Pro X 460Этап постобработки Работа с Avid Media Composer Чтобы отредактировать клипы в Avid Media Composer

создайте новый проект с такими же настройками формата и кадровой частоты

как у имеющегося видео

В примере ниже используется

DNxHD 1080i/59,94. 1 Запустите Media Composer. Откроется окно Select Project. Нажмите кнопку New Project. 2 В окне New Project укажите название проекта

3 Перейдите в раскрывающееся меню Format

1080i/59,94. 4 Перейдите в раскрывающееся меню Color Space

5 Перейдите в раскрывающееся меню Raster Dimension

OK. 6 Выберите Tools>Background Services и нажмите кнопку Start, если фоновый сервис еще не

затем нажмите OK. 7 Укажите папку

в которую необходимо импортировать файлы

8 Выберите File>AMA Link..., … укажите файлы для импорта и нажмите OK. Когда клипы отображаются в папке

их можно поместить на монтажную линейку перетаскиванием и начать монтаж

Создание нового проекта и выбор настроек в Avid Media Composer 7 Работа с Adobe Premiere Pro CC Чтобы отредактировать клипы в Adobe Premiere Pro CC, создайте новый проект с такими же настройками формата и кадровой частоты

как у имеющегося видео

В примере ниже используется

"Create New/New Project". Откроется окно с настройками проекта

2 Укажите имя проекта

Browse и выберите папку для хранения проекта

указания папки нажмите

Welcome. 461Этап постобработки 3 Перейдите на панель Adobe Premiere Pro

File/Import и укажите клипы

которые необходимо отредактировать

После этого клипы будут отображаться

Project. 4 Поместите первый клип на значок New Item в правом нижнем углу окна Project. Будет создана новая монтажная линейка в соответствии с настройками клипа

Теперь клипы можно поместить на линейку перетаскиванием

Создание нового проекта и выбор настроек в Adobe Premiere Pro CC Работа с Autodesk Smoke 2013 Чтобы отредактировать клипы в Autodesk Smoke 2013, создайте новый проект с такими же настройками формата

вида развертки и частоты кадров

как у имеющегося видео

В примере ниже для записи используется формат ProRes

1080p/25. 1 Запустите Smoke. Появится окно Project and User Settings. Нажмите кнопку New

2 Откроется окно Create New Project. Укажите имя проекта

3 В раскрывающемся меню выберите 1920x1080

4 Для глубины цвета установите "10-bit", для вида развертки — "Progressive". 5 Из раскрывающегося меню Config Template

Create. 7 Нажмите кнопку New под заголовком User. 8 После того как откроется окно Create New User Profile, укажите имя пользователя

Create. 9 Когда повторно откроется окно Project and User Settings, нажмите кнопку Start. 462Этап постобработки 10 В панели меню выберите File>Import>File и укажите файлы для импорта

11 После того как клипы будут отображаться в библиотеке

поместите их на монтажную линейку перетаскиванием и начните монтаж

Создание нового проекта и выбор настроек в Autodesk Smoke 2013 463Помощь

Как получить помощь Самый быстрый способ получить помощь — обратиться к страницам поддержки на сайте Blackmagic Design и проверить наличие последних справочных материалов по Video Assist. Страница поддержки на сайте Blackmagic Design Последние версии руководства по эксплуатации

программного обеспечения и дополнительную информацию можно найти в разделе поддержки Blackmagic Design на странице www.blackmagicdesign.com/ru/support. Форум сообщества Blackmagic Design Посетите форум сообщества Blackmagic Design на нашем веб

чтобы получить дополнительную информацию и узнать об интересных творческих идеях

Там также можно найти ответы опытных пользователей и сотрудников Blackmagic Design на часто задаваемые вопросы

Адрес форума http://forum.blackmagicdesign.com. Обращение в Службу поддержки Blackmagic Design Если с помощью доступных справочных материалов и форума решить проблему не удалось

воспользуйтесь формой

Отправить нам сообщение

на странице поддержки

Можно также позвонить в ближайшее представительство Blackmagic Design, телефон которого вы найдете на

Проверка используемой версии программного обеспечения Чтобы узнать версию Blackmagic Video Assist, установленную на вашем компьютере

откройте окно About Blackmagic Video Assist Setup. На компьютере с операционной системой Mac OS откройте Blackmagic Video Assist Setup в папке «Приложения». В меню выберите About Blackmagic Video Assist Setup, чтобы узнать номер версии. При работе с операционной системой Windows 8 на экране «Пуск» выберите Blackmagic Video Assist Setup. В меню «Помощь» перейдите к About Blackmagic Video Assist Setup, чтобы узнать номер версии. На платформе Windows 8.1 перейдите к папке Blackmagic Design с экрана «Пуск», используя значок со стрелкой вниз. Запустите утилиту Blackmagic Video Assist Setup. На платформе Windows 10 выберите Пуск > Все приложения. Перейдите к папке Blackmagic Design. Запустите утилиту Blackmagic Video Assist Setup. Загрузка последних версий программного обеспечения Узнав установленную версию Blackmagic Video Assist Setup, перейдите в центр поддержки Blackmagic на странице www.blackmagicdesign.com/ru/support, чтобы проверить наличие

Рекомендуется всегда использовать последнюю версию программного обеспечения

однако обновление лучше всего выполнять после завершения текущего проекта

Ограниченная гарантия сроком 12 месяцев

Blackmagic Design гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материала и производственного брака в течение

месяцев с даты продажи

Если во время гарантийного срока будут выявлены дефекты

Blackmagic Design по своему усмотрению выполнит ремонт неисправного изделия без оплаты стоимости запчастей и трудозатрат или заменит такое изделие новым

Чтобы воспользоваться настоящей гарантией

потребитель обязан уведомить компанию Blackmagic Design о дефекте до окончания гарантийного срока и обеспечить условия для предоставления необходимых услуг

Потребитель несет ответственность за упаковку и доставку неисправного изделия в соответствующий сервисный центр Blackmagic Design с оплатой почтовых расходов

Потребитель обязан оплатить все расходы по доставке и страхованию

налоги и иные сборы в связи с возвратом изделия вне зависимости от причины возврата

Настоящая гарантия не распространяется на дефекты

отказы и повреждения

ненадлежащего использования

неправильного ухода или обслуживания

Blackmagic Design не обязана предоставлять услуги по настоящей гарантии

для устранения повреждений

возникших в результате действий по установке

ремонту или обслуживанию изделия лицами

которые не являются персоналом Blackmagic Design;

для устранения повреждений

в результате ненадлежащего использования или подключения к несовместимому оборудованию

для устранения повреждений или дефектов

вызванных использованием запчастей или материалов других производителей

если изделие было модифицировано или интегрировано с другим оборудованием

когда такая модификация или интеграция увеличивает время или повышает сложность обслуживания изделия

НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ

BLACKMAGIC DESIGN ВМЕСТО ЛЮБЫХ ДРУГИХ ПРЯМО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ

BLACKMAGIC DESIGN И ЕЕ ДИЛЕРЫ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ BLACKMAGIC DESIGN ПО РЕМОНТУ ИЛИ ЗАМЕНЕ НЕИСПРАВНЫХ ИЗДЕЛИЙ ЯВЛЯЕТСЯ ПОЛНЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ

ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫМ ПОТРЕБИТЕЛЮ В СВЯЗИ С КОСВЕННЫМИ

СОПУТСТВУЮЩИМИ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИМИ УБЫТКАМИ

ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО

ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ИЗВЕЩЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ

BLACKMAGIC DESIGN НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРОТИВОПРАВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ СО СТОРОНЫ ПОТРЕБИТЕЛЯ

ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УБЫТКИ

ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ

СВЯЗАННЫЕ С ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ