Sensity Non Stop - утюг TAURUS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Sensity Non Stop TAURUS в формате PDF.
| Тип продукта | Утюг (паровая станция) |
| Бренд | Taurus |
| Модель | Sensity Non Stop |
| Питание | 220-240 В ~ 50/60 Гц (розетка с заземлением, минимум 16 А) |
| Мощность | Примерно 2000 Вт (оценка) |
| Объем резервуара для воды | Примерно 1,1 л (заполнять до уровня MAX) |
| Противокальциевый фильтр | Да, заменяемый примерно каждые 30 наполнений |
| Функции глажения | Сухое глажение, паровое, вертикальное, регулировка подачи пара |
| Регулировка температуры | Регулятор пара и температуры (положения от MIN до MAX, метки для синтетики, шелка/шерсти, хлопка, льна) |
| Индикатор нагрева | Индикатор готовности утюга (B): загорается, затем гаснет, когда температура достигнута |
| Подошва | Гладкая подошва, не гладить по металлическим предметам |
| Длина шнура питания | Не указана, полностью размотать перед использованием |
| Длина гибкого шланга | Не указана, полностью размотать перед использованием |
| Очистка | Влажная тряпка, не погружать в воду, не использовать абразивные или растворительные средства |
| Уход за фильтром | Заменяйте противокальциевый фильтр каждые 30 наполнений; при жесткой воде рекомендуется использовать деминерализованную воду |
| Очистка подошвы (удаление накипи) | Наполнить водой, нагреть до минимума, прокачать воду, затем нагреть до 2, горизонтальный пар, потереть влажной тряпкой. Повторять не реже 2 раз в месяц |
| Безопасность | Не оставлять без присмотра, горячая поверхность, не прикасаться к нагревательным частям, использовать на устойчивой поверхности, хранить в недоступном для детей младше 8 лет месте |
| Ремонтопригодность | Не разбирать и не ремонтировать самостоятельно; обращаться в авторизованный сервисный центр |
| Доступные запасные части | Противокальциевый фильтр, резервуар для воды (по запросу) |
| Сертификация | Директивы ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU |
Часто задаваемые вопросы - Sensity Non Stop TAURUS
Вопросы пользователей о Sensity Non Stop TAURUS
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Sensity Non Stop - TAURUS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Sensity Non Stop бренда TAURUS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Sensity Non Stop TAURUS
Nous vous remercions d'avoir acheter un apparéil TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s'ajoutant au fait qu'il répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d'en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
A Bouche de replissage du bac
B Voyant fer prêt
C Bouton de vapeur
D Bouton d'évacuation du réservoir
E Regulateur de vapeur et de température
F Support d'appui
G Tuyau flexible
H Cordon d'alimentation
I Logement pour tuyau flexible
J Reservoir d'eau
K Filtre antitartre
- Lire attentivement cette notice d'instructions avant de mettre l'appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
#
Conseils et mesures décurité
- L'appareil doit être utilisé et place sur une surface plane et stable.
- Lorsque vous poserez l'appareil sur son socle, veuillez vous assurer que la surface de la base soit stable.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes non familiées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sur de l' apparéil et en compensant les dangers qu'il comporte.
-
Laisser l'appareil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Quand l'appareil est mis en marche, la température des surfaces accessibles peut être élevée.
Si la prise du secteur est abimée, elle doit être replacée, l'emmener à un Service d'Assistance Technique agrée. Ne pas tenter de proceeder aux réparations ou de démonter l'appareil; cela implique des risques.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
- Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l'ordinateil sauf sous la supervision d'unadulte.
Cet apparéil n'est pas un jouet. - Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
-Raccorder l'appareil a une prise pourvue d'une fiche de terre et supportant au moins 16 ampères. - Ne pas exposer l'appareil aux intempéries.
Ne pas forcer le cable electrique de connexion. - Ne jamais utiliser le cable électrique pour lever, transporter ou débrancher l'appareil.
Vérifier l'etat du cable électric de connexion. - Les cables endommages ou emmèlés augmentent le risque de chocolélectrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
Si une des enveloppès protecrices de l'appareil se rompt, débrancher immédiatement l'appareil du secteur pour éviter tout chocolélectrique. - Éviter de toucher les parties chauffantes de l'appareil, vous pourriez gravement vous brûler.
Utilisation et entretien :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le cable d'alimentation de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil tant que les accessoires ou les consommables ne soient pas bien ajustés.
Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l'appareil.
- Respecter le niveau MAXIMUM (Fig. 2).
- Débrancher l'appareil du secteur tant qu'il reste hors d'utilité et avant de procédé à toute opération de nettoyage.
Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
- Conservez cet apparéil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d'expérience et de connaissances
- Ne pas garder l'appareil s'il est encore chaud.
- Pour un fonctionnement correct, maintainir la semelle bien propre, ne l'appliquez pas sur des objets métalliques (par exemple, la planche à repasser, boutons, fermetures éclair, etc.)
IMPORTANT: Remplacer le filtrte ANTICAL tous les 30 replissages du réservoir environ ou utilise de l'eau déminéralisée avec le filtrte usage.
- L'usage d'eau déminéralisée est spécialement recommandé, si l'eau dont vous disposez est boueuse ou du type "dure" (contenant du calcium ou du magnésium).
REMARQUE: Il est normal d'entendre des bruits de pompage car l'eau est effectivement pompée à l'intérieur du générateur.
- Ne laissiez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Par la même occasion, vous réduirez sa consommation d'énergie et allongerez la durée de vie de l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil sur une partie du corps d'une personne ou d'un animal. - Ne pas utiliser l'appareil sur des animaux domestiques ou tout animal.
- Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas l'arrêt complet de l'appareil.
Service :
S'assurer que le service de maintenance de l'appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange, celles-ci soient originales.
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d'utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
#
Mode d'emploi
Remarques avant utilisation :
- Enlever le film de protection de l'appareil.
- Préparer l'appareil conformément à la fonction désirée.
Remplissage d'eau :
- Il est indispensable de rémplir le réservoir avec de l'eau afin de pouvoir réaliser des opérations avec vapeur.
Extraire le réservoir de l'appareil en appuyant sur le bouton d'évacuation du réservoir (D) situé sur la base ou replir le réservoir à travers la bouche de remplissage (A).
- Remplir le réservoir avec une quantité d'eau respectant le niveau MAX (Fig. 2).
- Remetre le réserve dans son logement, en s'assurant de bien le fixer.
Utilisation :
- Derouler complètement le cable et le tuyau flexible avant de le brancher.
IMPORTANT: Verifier que le réserve d'eau est correctement relié au filtré anticalcaire avant demettre l'appareil en marche (Fig. 1) - Remplir le réservoir avec une quantité d'eau respectant le niveau MAX (Fig. 2)
- Brancher l'appareil au secteur. (Fig. 3)
Mettre l'appareil en marche en positionnant le régulateur de vapeur et de température (E) sur la position correspondant à la température désirée. (Fig. 4)
- Levoyant lumineux (B) s'allumera.3
- Ne pas utiliser des températures plus élevées que celles qui sont indiquées sur les vêtements àTRAITER.
- Température pour les fibres synthétiques (Polyester, Nylon...).
- Température pour la soie, la laine. (Température minimum pour repasser à vapeur)
-
-
- Température pour le coton.
-
Max Température pour le lin.
Si la composition du tissu contient différents types de fibres, veuilles selectionner la temperature correspondante à la fibre qui requiert une temperature moins élevée. (Par exemple pour un tissu qui contient 60% de polyester et 40% de coton, la temperature àCHOISIR est cette qui correspond au polyester).
- Attendre que le témoin lumineux (B) s'éteigne, ce qui signifiera que l'appareil a atteint la températeADFQUATE.
Appuyer sur la touche vapeur (C) pendant 10
seconds.
- Lorsque l'appareil sera en marche, levoyant lumineux (B) s'allumera et s'teindra automatiquement, en indiquant ainsi le bon fonctionnement des parties chauffantes pour maintainir la température désirée.
Repassage a sec :
- L'appareil dispose d'un régulateur de vapeur et de température (E). Si positionné sur MIN, il permet de repasser à sec (sans vapeur)..
Repassage à vapeur:
- Pour repasser avec vapeur, veuillez vérifier que le réserve soit plein et que la température seLECTIONnée soit l'adéquate.
Contrôle du flux de vapeur:
-L'appareil dispose d'une commande de la vapeur et de la temperture (E) permettant de réguler le débit de vapeur.
Repassage vertical :
-
Vous pouvez repasser vos rideaux suspendus, vos vêtements sur cintres, etc. Pour ce faire, veillez suivre les conseils suivants :
-
Sélectionner la température maximale du fer à repasser, en tournant en sens horsaire le régulariat de température du fer à repasser.
-
Passer le fer à repasser de haut en bas en appuyant sur le bouton vapeur (C). Important : pour le coton et le lin, il est déconseilé deposer le fer directement sur le tissu. Pour les tissus plus délicats, nous vous conseillons de l'éloigner quelques centimétres.
Aprèsutilisationde l'appareil:
- Choisir la position minimum (MIN) grâce au sélecteur de température.
- Débrancher l'appareil du secteur.
- Retirer l'eau du réservoir.
-Nettoyer l'appareil.
#
Nettoyage
- Débrancher l'appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer. Nettoyer le dispositif electrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l'eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
Ne pas immergier l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Guide rapide de nettoyage :
1) Remplissez le réservoir avec 11 d'eau environ. (Ne versez pas de vinaigre ni d'autres agents désincrustants dans le réservoir d'eau.)
2) Branchez la centrale vapeur et reglez la tempérapature au minimum.
3) Posez le fer à la verticale sur l'évier et appuyez pendant 1 minute sur la commande vapeur (C) pour Pomper l'eau du réservoir jusqu'àu fer.
4) Monter la temperature du fer jusqu'au numero 2.
5) Placez le fer en position horizontale sur I'evier, continuez a appuyer sur la commande vapeur (C) et secouez doucement le fer d'avant en arrriere pendant 1 minute.
6) Débranchez la centrale vapeur de la prise électrique et frottez immédiatement la semelle avec un chiffon humide en coton plié en quatre. (Ne pas utiliser de tampon à recycler ni de produits chimiques).
- Repétez l'opération de nettoyage au moins deux fois.
** Nous recommendons de réaliser cette opération une fois par mois pour prolonger la durée de vie utile de votre centrale vapeur. Si l'eau de votre région est très durable ou si vous observez que du calcaire s'échappe de la semelle pendant que vous repassez, utilisez cette fonction plus souvent.
E
Anomalies et réparation
En cas de panne, remettre l'appareil à un service d'assistance technique autorisé. - Ne pas tenter de proceder aux réparations ou de démonter l'appareil; cela implique des risques.
Pour les versions UE du produit et/ou en fonction de la législation du pays d'installation :
Écologie et recyclage du produit
-
Les matériaux constituant l'emballage de cet apparéil doivent être collectés conformément aux lois en vigueur en termes de ramassage, triage et recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du produit,好吗 vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériel.
-
Le produit ne contient pas de substances concentrateses susceptibles d'être considérées comme nuisibles à l'environnement.

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prénant les mesures adaptées, à un centre agrée de collecte sélective des déchets d'équipements et électroniques (DEEE).

Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pendant l'usage.
Cet apparéil est certifié conforme à la Directive 2014/35/EU de Basse Tension, de même qu'à la Directive 2014/30/EU en matière de Compatibility Électromagnétique, à la Directive 2011/65/EU relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques.