Aero - детская коляска JANE - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Aero JANE в формате PDF.

📄 142 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики 🖨️ Печать
Notice JANE Aero - page 86
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : JANE

Модель : Aero

Категория : детская коляска

SKIP

Часто задаваемые вопросы - Aero JANE

Скачайте инструкцию для вашего детская коляска в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Aero - JANE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Aero бренда JANE.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Aero JANE

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1.- РАСКЛАДЫВАНИЕ 2.- СИСТЕМАPRO-FIX 3.- СНЯТИЕГАМАКА 4.- ПЕРЕДНИЕПОВОРОТНЫЕКОЛЕСА 5.- ТОРМОЗ 6.- РЕМНИБЕЗОПАСНОСТИ 7.- РЕГУЛИРОВКАСПИНКИ 8.- РЕГУЛИРОВКАПОДНОЖКИ 9.- БАМПЕР 10.-РЕГУЛИРОВКАПОЛОЖЕНИЯРУЧКИ 11.- СКЛАДЫВАНИЕ 12.-КАПЮШОН 13.-УХОД 14.-ДОЖДЕВИК

AERO ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВАЖНО – Сохранить эти инструкции для будущих консультаций. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием удостоверьтесь, что все механизмы блокировки приведены в действие. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание травм убедитесь, что ребенка нет рядом, когда складывается или раскладывается данное

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не разрешайте ребенку играть с этим изделием. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это сиденье не предназначено для детей младше 6 месяцев. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда пользоваться системой

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверить перед использованием, что все механизмы крепления люльки, автокресла или автомобильного сиденья надежно зафиксированы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: С этим изделием нельзя бегать или кататься на коньках. Это транспортное средство предназначено для детей с 6 месяцев до достижения ими веса 15 кг. Может быть использовано для детей младше 6 месяцев только с приспособлениями, одобренными JANÉ. Стояночный тормоз должен быть задействован, когда вы кладете ребенка в коляску или вынимаете из нее.87 pусский Любой груз, повешенный на ручку коляски и/ или на заднюю часть спинки и/ или на боковины, может нарушить равновесие коляски. Эта коляска предназначена для перевозки одного ребенка, не использовать для перевозки более одного ребенка одновременно. Не должны использоваться неодобренные JANÉ аксессуары. Переноска, установленная на шасси, не заменяет люльку или кроватку. Если ребенку нужно спать, используйте для этого люльку или кроватку. Никогда не используйте запасные детали, неодобренные JANÉ, S.A. Максимально допустимый вес корзины для вещей никогда не должен превышать вес, указанный на корзине (4 кг). Чтобы разложить коляску AERO нажмите одновременно на обе кнопки, расположенные на ручке коляски. Разложив коляску, убедитесь, что задняя крестовина полностью раскрыта, так как она блокирует сиденье от непроизвольного складывания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходимо убедиться, что ребенка нет рядом с коляской, когда складывается или раскладывается

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Появление точек сжатия и захвата неиз- бежны во время таких операций. Шасси Вашей коляски оборудовано системой PRO-FIX, позволя- ющей установку следующих переносок: Koos, Matrix Light 2, Micro. Система PRO FIX сделает установку на шасси и снятие данных модулей боле быстрыми, легкими и безопасными. Для этого тща- тельно соблюдайте инструкцию к данным модулям. Чтобы иметь доступ к системе PRO-FIX Вы должны поднять обивку на поруч- нях, вынув 2 заклепки. Чтобы иметь доступ к системе PRO-FIX необходимо расстегнуть застежки обивки и снять две заглушки, закрывающие данную систему. Храните заглушки в надежном ме- сте и установите их после снятия переноски. 3.1 - 3.2 1.- Раскладывание 2.-СистемаPro-FIX

AERO ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задействовав тормоз, убедитесь, что коляска надежно стоит на тормозе. Может, будет необходимо прокатить слегка коляску, чтобы тормоз был задействован оптимально. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверьте что стояночный тормоз при- веден в действие перед тем как поместить или вынуть ребенка из коляски. Ваша AERO имеет плавающие передние колеса с возмож- ностью фиксации направления колес. Для их фиксации толкните рычаг вниз после того, как коле- са будут выровнены по продольной оси коляски 6.1 Чтобы зафиксировать направление, потяните рукоятку вверх 6.2 Эта функция необходима для установки на коляске раз- личных переносок. Чтобы снять спинку, сначала снимите обивку с подлокотников и сиденья. Нажимайте на кнопку, расположенную по обеим сторонам основания спинки, в то время как будете вынимать трубку спинки из фиксатора. 4.1 Постепенно освободите регуляторы высоты спинки, слегка толкая их вверх. 4.2-5 Для установки спинки выполните эту операцию в обратном

Ваша AERO имеют систему торможения, которая действует одно- временно на оба задних колеса. Используйте его как стояночный тормоз всегда, когда это будет возможно, это очень важный эле- мент безопасности. Чтобы поставить коляску на тормоз, нажмите ногой на рычаг тор-

Чтобы снять блокировку колес, толкните рычаг тормоза вверх. 4.- ПЕРЕДНИЕПОВОРОТНЫЕКОЛЕСА 3.- СНЯТИЕГАМАКА 5.-Тормоз Ваша AERO имеет ремень безопасности, чтобы Ваш ребенок на- ходился в безопасности в любой момент Двe боковых точки крепления сиденья могут быть использованы для крепления дополнительного ремня 6.-РЕМНИБЕЗОПАСНОСТИ

pусский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не позволяйте ребенку вставать на подножку коляски. С целью обеспечения ребенку большего комфорта, спинка AERO имеет систему регулирования спинки. Система регулирования спинки располагает 5 положениями. Тяните за задний рычаг, в то время как будете опускать спинку. Чтобы поднять ее, не нужно нажимать на рычаг, просто толкайте спинку, так как она имеет механизм свободного движения. 7.- Регулировкаспинки Также можно отрегулировать положение подножки, чтобы вы- брать для ребенка желаемое положение в любой момент. Под- ножка регулируется в 4 положениях. Нажимайте на рычаг, расположенный на подножке по обеим сто- ронам коляски и одновременно опускайте подножку. Чтобы поднять подножку, не нужно нажимать на кнопку, так как подножка располагает механизмом свободного движения. 8.- Регулировкаподножки Чтобы снять бампер, нажмите на кнопку, расположенную в нижней части подлокотников. Сняв бампер, вставьте заглушки, предназначенные для за- крытия отверстий. Эти заглушки имеют двойную функцию: эстетическую, так как не видны отверстия и безопасности, чтобы ребенок не смог засунуть в отверстие пальчик. 9.- Бампер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ребенок не должен находиться возле подвижных частей коляски, когда взрослый проводит с ними какие-либо действия. Ваша коляска AERO оснащена системой регулирования по- ложения ручки и предоставляет большее удобство. Нажмите на кнопку и держите ее нажатой, пока устанавли- ваете ручку в нужном положении. 10.-Регулировкаположенияручки

AERO Потяните одновременно 2 рукоятки затвора на ручке коляски, пока поднимаете педаль нижнего натяжного механизма, как это указано на рисунке. Затем опустите ручку вниз, чтобы сложить коляску. Наконец, регулирует ручку, чтобы Ваша AERO была сложена бо- лее компактно. Примечание: Если складывать коляску с гамаком в наклонном по- ложении, капюшон может отсоединиться. Рекомендуется устано- вить гамак в вертикальное положение. Для установки капюшона на шасси, опускайте его, пока не наде- нете на ручки коляски. Чтобы снять его, выполните эту операцию в обратном порядке. 11.-Складывание 12.-КАПЮШОН ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходимо убедиться, что ребенка нет рядом с коляской, когда складывается или раскладывается

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Появление точек сжатия и захвата неиз- бежны во время таких операций. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не класть тяжелые вещи на капот. Обивка не должна находиться под прямыми солнечными лучами длительное время. Пластиковые части мойте теплой водой с мылом, затем тщательно высушивайте все детали. Обивку можно снять для стирки. Регулярно смазывайте подвижные части и механизмы си- ликоновой смазкой. Не используйте в этих целях расти- тельное масло и жир. В целях безопасности и для сохранности данного изделия важно, чтобы его периодически осматривали в любой из наших официаль- ных мастерских. 13.-УХОД Дождевик вашей коляски AERO устанавливается очень легко. Вам нужно только накрыть гамак и прикрепить его крючками к шасси. На дождевике имеется маленькое окошко, которое скатывается в рулон и фиксируется липучками, чтобы ребенок мог свободно изучать все, что находится вокруг него. 14.-ДОЖДЕВИК

pусский ИНФОРМАЦИЯОГАРАНТИИ Данное изделие имеет гарантию, предусмотренную зако- ном 23 / 2003 от 10 июля. Сохраните товарный чек, необ- ходимый для предъявления в магазине, где Вы приобрели изделие, для подтверждения юридической силы в случае любой рекламации. Данная гарантия не распространяется на дефекты и по- ломки, которые являются результатом неправильной экс- плуатации или нарушения норм безопасности и ухода, описанных в инструкции и на этикетке по правилам стирки, как и на элементы естественного износа, появившиеся при нормальном ежедневном пользовании. Ни в коем случае не срывайте этикетку с номером шасси Вашей модели, она содержит важную информацию.

Для максимальной надежности и заботы о Вашем новом изделии фирмы JANÉ, очень важно чтобы Вы заполнили регистрационный талон, который Вы найдете на странице www.jane.es Регистрация позволит Вам получать информацию, в случае необходимости, об изменениях и об уходе за вашим издели- ем. Также всегда, когда Вы пожелаете, мы можем инфор- мировать Вас о новых моделях и новостях, которые, мы по- лагаем, будут интересными для Вас.92 AERO93 dansk INDHOLDSFORTEGNELSE ADVARSEL 1.- UDFOLDNING