Ritter Compact 1 - Слайсер

Compact 1 - Слайсер Ritter - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Compact 1 Ritter в формате PDF.

📄 103 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice Ritter Compact 1 - page 76
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Ritter

Модель : Compact 1

Категория : Слайсер

SKIP

Часто задаваемые вопросы - Compact 1 Ritter

Скачайте инструкцию для вашего Слайсер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Compact 1 - Ritter и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Compact 1 бренда Ritter.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Compact 1 Ritter

Руководство по использованию |

ru sk sl 1 Выключатель (Кратковременный режим / Продолжительный режим) Zapínač (Krátkodobá prevádzka / dlhodobá prevádzka) Stikalo (kratkotrajno delovanje/ dolgotrajno delovanje) 2 Колесико для регулирования толщины нарезки Regulátor hrúbky narezania Gumb za določanje debeline rezanja 3 Поддон для разрезаемых

9 Направляющие Posúvač rezanej suroviny Sani za živilo 10 Держатель для остатков Prítlačná doska Držalo živila 11 Упорная пластина Dorazová doska Mejna plošča a) у модели compact

Руководство по использованию ..... 70

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Чтобы избежать травм или повреждения устройства, обра- тите внимание на следующие указания по безопасности: – Используйте универсаль- ный режущий инструмент MultiSchneider только в домашнем хозяйстве, а не в промышленном производстве. – Никогда не ставьте устрой- ство на горячую поверхность или вблизи открытого огня. – Используйте только принад- лежности, входящие в ком- плект поставки. – Используйте исключительно надлежащие удлинители. – Не изгибайте сетевой шнур. Не наматывайте шнур на устройство. – Укладывайте сетевой шнур так, чтобы он не сопри- касался с горячими пред- метами или предметами с острыми краями. – Работайте с устройством только тогда, когда оно надежно установлено. – Это устройство может использоваться лицами с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и (или) знаниями, если они действую под надзором или были проинформированы о методах безопасного при- менения и понимают воз- никающие вследствие этого

– Не разрешается давать детям играть с устройством. – При отсутствии надзора и перед сборкой, разборкой или очисткой устройство сле- дует отсоединить от сети. – Использование этого устрой- ства детьми запрещено. Устройство и его соедини- тельный провод не должны быть доступны детям. – Устройство может подключаться только к подходящему источнику напряжения, соответствующему указаниям, приведенным на фирменной табличке. – Не оставляйте устройство во время его работы без

– Не нарезайте свежезаморо- женные и горячие продукты, кости, продукты с большими косточками, жаркое в сетке или продукты питания в упаковке!71 – Никогда не позволяйте устройству работать беспре- рывно более 5 минут. Опасность удара током – Вынимайте вилку из розетки при неполадках в работе, перед каждой очисткой и когда устройство не исполь- зуется. Держитесь при этом за вилку, а не за шнур. – Никогда не погружайте устройство в воду. Никогда не подвергайте устройство воздействию дождя или другой влажной среды. Если устройство все же попало в воду, выньте вилку из розетки и только потом вытащите устройство из воды. После этого проверьте устройство в сервисном центре прежде, чем снова использовать его. – Не используйте устройство, если у Вас влажные руки. Не используйте устройство при большой влажности или если Вы стоите на влажном полу. Не используйте устройство на открытом воздухе. – При повреждении дета- лей устройства следует немедленно прекратить его использование и обратиться в сервисный центр ritter. – Если сетевой шнур повреж- ден, он должен быть заме- нен производителем, его сервисными службами или другим квалифицированным персоналом, чтобы избежать

Опасность травмы – Это устройство не может использоваться без направ- ляющих для разрезаемых продуктов или держателя для остатков, если только величина и форма разрезае- мого продукта не позволяют это сделать. – Перед сменой принадлеж- ностей или запчастей, кото- рые двигаются при работе, устройство должно быть выключено и отсоединено от

– Дисковый нож очень острый. – Ни в коем случае во время работы устройства не касай- тесь дискового ножа! – Перед очисткой выключите устройство, выньте вилку из розетки и поверните колесико для регулирования толщины нарезки в положение «0». – Дисковый нож после выклю- чения некоторое время

Русский72 Откройте изображения на первой и последней странице

Пожалуйста, прочитайте руко- водство перед запуском устрой- ства. Сохраните руководство по использованию и отдайте его при передаче устройства. Данное руководство по эксплу- атации также доступно на сайте www.ritterwerk.de.

MultiSchneider служит для нарезки продуктов питания в домашних условиях. Универсальное режущее устройство подходит для контакта с пищевыми продуктами. Использование устройства не по назначению или неверное обслуживание может приве- сти к тяжелым травмам или повреждению устройства. Исключаются все гарантийные требования и материальная ответственность.

Осторожно извлеките устрой- ство из упаковки. Удалите все части упаковки и сохраните их вместе с упаковкой. Очистите устройство прежде, чем оно соприкоснется с продуктами питания (см. ОЧИСТКА). Установка устройства

  • Поставьте устройство на ров- ную нескользкую поверхность в непосредственной близости от

С небольшим усилием вставьте направляющие для разрезаемых продуктов (9) в боковые желобки устройства до

Отодвиньте держатель для остатков (10) на зажим направ- ляющих для разрезаемых

Размотайте сетевой кабель (5) на требуемую длину из кабеленакопителя (8) под устройством.

  • Вставьте вилку в розетку.

Установите желаемую толщину отрезаемых частей с помощью колесика для регули- рования толщины нарезки (2).

Градуированная шкала толщины не является миллиметровой шкалой. Положение «0» из соображение безопасности определено как перекрытие ножа. Положите разрезаемые продукты на направляющие (9). С помощью держателя для остатков(10) слегка нажмите по направлению к упорной пластине (11). Защищайте Ваши руки в то время, когда Вы используете направляющие и держатель для остатков. Исключение: очень большие разрезаемые

Включите устройство с помощью выключателя (1). На выбор существует два режима

Кратковременный режим: Нажмите выключатель и сдвиньте его в направлении стрелки до сопротивления. Дисковый нож (6) двигается до тех пор, пока выключатель остается нажатым в этом

Продолжительный режим: Нажмите выключатель и сдвиньте его в направлении стрелки, преодолевая сопро- тивление, до защелкивания. Дисковый нож двигается до тех пор, пока Вы не переведете выключатель обратно в поло- жение «0».

Используйте устройство в продолжительном режиме работы максимум 5 минут.

  • Проводите разрезаемые про- дукты при работающем устрой- стве с небольшим усилием против дискового ножа.
  • После завершения разреза- ния подождите, пока дисковый нож полностью не остановится.
  • После каждого использо- вания поверните колесико для регулирования толщины нарезки в положение «0», чтобы закрыть дисковый нож и избежать травм. compact

Выдвиньте поддон для раз- резаемых продуктов (3) из устройства налево.

Перед очисткой выключите устройство, выньте вилку из розетки и поверните колесико для регулирования толщины нарезки (2) в положение «0». Чтобы предотвратить застревание разлагающихся остатков, регулярно выпол- няйте очистку универсаль- ного режущего устройства MultiSchneider. Также следует регулярно чистить дисковый нож, чтобы исключить возмож- ность коррозии.

Остатки пищевых продуктов могут через некоторое время воздействовать на материал дискового ножа и привести появлению коррозии.

  • Выдвиньте поддон для разрезаемых продуктов (3) из устройства налево.
  • Снимите держатель для остатков (10). Русский73

Потяните направляющие (9) к себе и поднимите их вверх из боковых желобков. Снимите дисковый нож: Откройте предохранитель для ножа (7) в то время, как Вы поворачиваете его по часовой

  • Возьмите дисковый нож (6) по центру вращения и снимите

После каждого резания

  • Протрите влажной салфет- кой корпус, а также все снятые детали, включая дисковый нож. Периодическая очистка
  • Тщательно промойте теплой водой (не в посудомоечной машине) все снятые детали, включая дисковый нож.
  • Очистите корпус за ножом с помощью сухой салфетки или

Не используйте никакие чистящие средства, губки с шероховатыми поверхно- стями или жесткие щетки.

  • Просушите все вымытые
  • Смажьте зубчатое колесо на дисковом ноже небольшим количеством смазки ritter (или по выбору небольшим количе- ством вазелина).
  • Снова установите дисковый

ОБСЛУЖИВАНИЕ Обслуживание универсального режущего устройства не тре- буется. Однако рекомендуется время от времени смазывать направляющие салазок неболь- шим количеством смазки ritter или вазелина, чтобы сохранить легкость их хода.

Храните устройство в местах, недоступных для детей. compact

Всегда используйте для хране- ния шнура питания встроенный в устройство кабеленакопитель. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ

Этот символ указывает на то, что данное изделие запрещается утилизировать вместе с неотсортированными твердыми бытовыми отходами. Суще- ствует отдельная (бесплатная) система для сбора и возврата старых электрических и электронных устройств. Для получения дополнительной информации обратитесь в муниципальную администра- цию или магазин, в котором было приобретено это изделие. Передавая это изделие на надлежащую утилизацию, вы помогаете избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, а также сохраняете природные ресурсы. ПРЕДПИСАНИЕ REACH См. www.ritterwerk.de ПОСТАВЛЯЕМЫЕ

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Специально для разрезания мяса, колбасы и ветчины поставляется дисковый нож без

Для обслуживания (смазыва- ния) универсального режущего устройства предлагается ориги- нальная смазка ritter. ОБСЛУЖИВАНИЕ, РЕМОНТ И СМЕННЫЕ

Если вам необходимы сервис, ремонт и запасные части, обращайтесь, пожалуйста, в сервисные пункты в вашей стране. Смотрите www.ritterwerk.de ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Устройство соответствует требованиям для получения маркировки СЕ. Напряжение сети/

мая мощность: см. маркировку на нижней стороне устройства Толщина разреза: 0 20 мм

В случаях, относящихся к выполнению гарантии и необхо- димости проведения ремонта, просим выслать устройство почтой в главный офис сервис- ного обслуживания соответ- ствующей земли или страны!74

ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ Символ Пояснение Маркировка CE: данное изделие соответствует действующим требованиям Европейского союза. Данное изделие выведено на рынок после 13 августа 2005 г. Его запрещается утилизировать вместе с обычным бытовым мусором. Символ с зачеркнутым мусорным контейнером указывает на необходимость раздельного сбора. Подходит для контакта с пищевыми продуктами Устройство класса защиты II75 Slovenčina