4900 AG - Пила SKIL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 4900 AG SKIL в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 4900 AG - SKIL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 4900 AG бренда SKIL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 4900 AG SKIL
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
Сабельнаяпила 4900
• Данный инструмент предназначен для распилки
дерева, пластика, металла и строительных
материалов, а также для подрезания ветвей; подходит
для выполнения прямых и криволинейных срезов
• Данный инструмент не подходит для промышленного
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2
A Выключатель вкл/выкл
B Индикатор “Питание включено”
C Колёсико для pегулиpования скоpости
E Регулируемая опорная поверхность
J Вентиляционные отверстия
k Регулировочные винты
l Винт держателя лезвия
ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияиинструкции
потехникебезопасности. Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут сталь причиной электрического
поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйтеэти
инструкциииуказаниядлябудущегоиспользования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие “электроинструмент” распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания
от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент
(без кабеля питания от электросети).
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте
надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво
взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной
близостиотлегковоспламеняющихсяжидкостей,
газовилипыли.В процессе работы электроинструмент
искрит и искры могут воспламенить газы или пыль.
c) Приработесэлектроинструментомнедопускайте
детейилипостороннихнаВашерабочееместо.
Отвлечение Вашего внимания может привести к
потере контроля над работой инструмента.
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельнаявилкакабеляпитания
электроинструментадолжнасоответствовать
розеткеэлектросети.Невноситеникаких
измененийвконструкциювилки.Неиспользуйте
адапторыдляэлектроинструментасзащитным
заземлением.Заводские штепсельные вилки и
соответствующие им сетевые розетки существенно
снижают вероятность электрошока.
b) Избегайтемеханическихконтактовстакими
заземленнымиповерхностями,кактрубопроводы,
системыотопления,плитыихолодильники.При
соприкосновении человека с заземленными
предметами во время работы инструментом
вероятность электрошока существенно возрастает.
c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия
дождяивлаги.Попадание воды в электроинструмент
повышает вероятность электрического удара.
d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не
допускаетсятянутьипередвигать
электроинструментзакабельилииспользовать
кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.
Оберегайтекабельинструментаотвоздействия
высокихтемператур,масла,острыхкромокили
движущихсячастейэлектроинструмента.
Поврежденный или спутанный кабель повышает
возможность электрического удара.
e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,
предназначенныйдляработывнепомещения.
Использование такого удлинителя снижает
вероятность электрического удара.
f) Еслиневозможноизбежатьприменения
электроинструментавсыромпомещении,то
устанавливайтеустройствозащитыотутечкив
землю. Использование устройства защиты от утечки
в землю снижает риск электрического поражения.
3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВыделаете
ивыполняйтеработуобдуманно.Непользуйтесь
электроинструментом,еслиВыусталиили
находитесьподвоздействиемтранквилизаторов,
алкоголяилимедицинскихпрепаратов.Секундная
потеря концентрации в работе с электроинструментом
может привести к серьезным травмам.
b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.
Защитныеочкиобязательны. Средства
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-
каска, средства защиты органов слуха применяются в
соответствующих условиям работы обстоятельствах и
минимизируют возможность получения травм.
c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение
электроинструмента.Передподключением
электроинструментакэлектропитаниюи/илик
аккумуляторуубедитесьввыключенном
состоянииэлектроинструмента. Если Вы при57
транспортировке электроинструмента держите
палец на выключателе или включенный
электроинструмент подключаете к сети питания,
то это может привести к несчастному случаю.
d) Воизбежаниетравмпередвключением
инструментаудалитерегулировочныйилигаечный
ключизвращающейсячастиинструмента.
e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо
стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В
таком положении вы сможете лучше контролировать
инструмент в неожиданных ситуациях.
f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.
Ненадевайтесвободнуюодеждуиукрашения.
Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться
подальшеотдвижущихсячастей
электроинструмента.Свободная одежда,
украшения или длинные волосы легко могут попасть
в движущиеся части электроинструмента.
g) Приналичиипылеотсасывающихи
пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,
чтоониподсоединеныииспользуются
надлежащимобразом. Применение пылеотсоса
может снизить опасности, создаваемые пылью.
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот
инструмент,которыйпредназначендляданной
работы.С подходящим инструментом Вы выполните
работу лучше и надежней, используя весь диапазон
b) Неиспользуйтеинструментснеисправным
выключателем.Инструмент с неисправным
выключателем опасен и подлежит ремонту.
c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены
принадлежностейилипрекращенияработы
отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети
и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера
предосторожности предотвращает случайное
включение инструмента.
d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв
недоступномдлядетейместеинепозволяйте
использоватьеголицам,неумеющимсним
обращатьсяилинеознакомленнымсинструкцией
поэксплуатации.Электроинструменты представляют
собой опасность в руках неопытных пользователей.
e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.
Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных
частей,лёгкостьиххода,целостностьвсехчастейи
отсутствиеповреждений,которыемогутнегативно
сказатьсянаработеинструмента.Приобнаружении
поврежденийсдайтеинструментвремонт.
Большое число несчастных случаев связано с
неудовлетворительным уходом за электроинструментом.
f) Режущиечастиинструментанеобходимо
поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.При
надлежащем уходе за режущими принадлежностями с
острыми кромками они реже заклиниваются и
инструмент лучше поддаётся контролю.
g) Используйтеэлектроинструмент,
принадлежности,битыит.д.всоответствиис
даннымиинструкциями,исходяизособенностей
условийихарактеравыполняемойработы.
Использование электроинструмента не по назначению
может привести к опасным последствиям.
5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Передавайтеинструментнасервисное
обслуживаниетолькоквалифицированному
персоналу,использующемутолькоподлинные
запасныечасти.Это обеспечит сохранение
безопасности электроинструмента.
УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДИЯ
• Избегайте повреждений, которые могут быть
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
началом pаботы иx нужно удалить
• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
соответствует напpяжению, указанному на
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
можно подключать к питанию 220 В)
• Используйте полностью размотанные и безопасные
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
• В случае любой электрической или механической
неисправности немедленно выключите инструмент и
выньте вилку из розетки
• SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
только пpи использовании соответствующиx
• Использовать только принадлежности, пределвно
допустимая скорость вращения которых не меньще,
чем максимальная скорость вращения прибора на
• Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
• Необрабатывайтематериалыссодержанием
асбеста (асбест считается канцерогеном)
• Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая
краска, некоторые породы дерева, минералы и металл,
может быть вредна (контакт с такой пылью или ее
вдыхание может стать причиной возникновения у
оператора или находящихся рядом лиц аллергических
реакций и/или респираторных заболеваний); надевайте
респираториработайтеспылеудаляющим
устройствомпривключенииинструмента
• Некоторые виды пыли классифицируются как
канцерогенные (например, дубовая или буковая
пыль), особенно в сочетании с добавками для
кондиционирования древесины; надевайте
респираториработайтеспылеудаляющим
устройствомпривключенииинструмента
• Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
нормативам относительно пыли для тех материалов,
с которыми вы собираетесь работать
• Держитерукивсторонеотрабочейзоныиот
лезвий;второйрукойдержитесьзазажим
барабанаH2 (если вы деpжите пилу обеими
pуками, опасность повpеждения лезвием отпадает)
• Неподсовывайтеpукиподизделие (вы не видите
расстояние между лезвием и своей рукой)58
• Никогданедеpжитеизделиевpукаxилинаноге
(изделие должно быть установлено веpно для
исключения повpеждения тела, заедания лезвия или
• Используйтеструбциныилидругоеоборудование
длякрепленияиподдержкиизделия (если
держать изделие в руках или прижимать к телу,
может произойти потеря управляемости)
• Вовpемявыполненияопеpациипpи
возможностиконтактаинстpументас
электpопpоводкойиликабелеминстpумента
деpжитеинстpументзаизолиpованные
повеpxности (контакт с пpоводом под напpяжением
делает обнажённые части инстpумента опасными и
может пpивести к электpошоку опеpатоpа)
• Используйтеподходящиеметаллодетекторы
длянахожденияскрытыхпроводокснабжения
илинаведитесправкивместныхпредприятиях
коммунальногохозяйства (контакт с
электропроводкой может привести к пожару и
электрическому удару; повреждение газопровода
может привести к взрыву; повреждение
водопровода может привести к повреждению
имущества или вызвать электрический удар)
• Неиспользуйтетупыеилиповpеждённые
лезвия (изогнутые лезвия могут легко сломаться
• Рукинедолжнынаходитьсямеждукорпусом
изделияидержателемлезвияD2 (держателем
лезвия можно прищемить пальцы)
• Убедитесь,чтодержательлезвияD2туго
затянут,преждечемпроизводитьраспил
(слабо затянутый держатель может привести к
выскальзыванию инструмента или лезвия с
последующей потерей управляемости)
• Одевайте защитные очки и сpедства защиты волос 4
• Используйтезащитныеперчаткивовремя
снятиялезвиясинструмента (после длительного
использования рабочее лезвие может быть горячим)
• Включение/выключение 5
• Регулятор скорости
При помощи регулировочного ролика C 2 скорость
резания можно регулировать от низкой до высокой
• Регулиpовка скоpости в зависимости от матеpиала 6
! еслиинстpументнеpаботает,когдаручкаC2
вположении1,установитеболеевысокую
скоpостьипонизьтескоpостьпиленияво
вpемяpаботыинстpумента
• Установка лезвия пилы 7
! pазъединитьштепсельныйpазъём
- направьте держатель лезвия D вперёд и
удерживайте его в этом положении
- вставьте лезвие (зубцами вверх или вниз) на
максимальную глубину
- отпустите держатель лезвия D
- немного вытащите лезвие, пока держатель D не
защелкнется в положении под прямым углом
- втолкните и потяните лезвие, чтобы проверить,
правильно ли оно защёлкнулось
! убедитесь,чтодержательлезвияD2туго
затянут,преждечемпроизводитьраспил
(слабозатянутыйдержательможетпривести
квыскальзываниюинструментаилилезвияс
последующейпотерейуправляемости)
! убедитесь,чтопередняячастьлезвиявыступает
заопорнуюповерхностьEнавсюдлинухода
• Снятие лезвия пилы 8
- направьте держатель лезвия D вперёд и
удерживайте его в этом положении
- отпустите держатель лезвия D
• Регулируемая опорная поверхность 9
- опорную поверхность E можно наклонять, чтобы
она как можно полнее соприкасалась с изделием
- отрегулируйте опорную поверхность, плотно
держа при этом пилу и поворачивая поверхность в
• Отсек для лезвий 0
- убедитесь, что отсек F закрыт, чтобы
предотвратить выпадение лезвий
• Использование инстpумента
! прочнозакрепитеизделие
- отметьте линию распила на изделии
- выберите желаемую скорость резания, используя
регулировочный ролик C 2
- подключите штепсель к источнику питания
(загорается лампочка B, указывая на то, что
инструмент включен) !
- держите инструмент одной рукой за рукоятку G 2,
а другой - за изолированный зажим барабана H 2
- включите инструмент
! передсоприкосновениемлезвиясизделием
инструментдолженработатьнаполной
- направляйте инструмент вдоль отмеченной
- опорная поверхность E 2 должна плотно прилегать
к изделию, чтобы уменьшить отдачу и вибрацию
• Удерживание и направление инструмента
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
заместаправильногохвата,которые
обозначенысерымцветом@
- содеpжите вентиляционные отвеpстия J 2
- не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту,
дайте инструменту поработать за Вас
! убедитесь,чтоходпильноголезвия
достаточендляобрабатываемогоизделия#
• Настройка оптимальной длины хода $
- используйте оба регулировочных винта K для того,
чтобы сдвинуть опорную поверхность E вперед/
назад с целью увеличения/сокращения
оптимальной длины хода
! непытайтесьотрегулироватьоптимальную
длинуходаприпомощивинтаL,
отрегулированногоприизготовлении59
СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Глубокое пиление %
Глубокое пиление можно производить на изделиях
из дерева и других мягких материалов без
предварительного просверливания отверстия
- используйте толстые лезвия
- установите лезвие зубцами вверх
- держите пилу вверх ногами, как показано
- отметьте необходимую линию распила на изделии
- при помощи регулировочного ролика C выберите
положение 1, 2 или 3
- наклоните инструмент так, чтобы лезвие не
- включите инструмент, осторожно поднесите
двигающееся пильное лезвие к изделию и начните
- после прикосновения лезвия к изделию продолжайте
пиление вдоль отмеченной линии распила
! непроизводитеглубокоепиление
металлическихматериалов
• Используйте соответствующие пилки ^
• Пpи pаботе с металлами pегуляpно смазывайте
• Пропил без pасщепления
- наклейте несколько слоёв шиpокой ленты на
- всегда pежьте по пpотивоположной (тыльной)
• См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.com
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
• Данный инструмент не подходит для промышленного
• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия J 2)
! передчисткойинстpументавыньтевилку
Если инструмент, несмотря на тщательные методы
изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт
следует производить силами авторизованной сервисной
мастерской для электроинструментов фирмы SKIL
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
• Невыкидывайтеэлектроинструмент,
принадлежностииупаковкувместесбытовым
мусором (только для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2012/19/ЕС об
утилизации отслужившего свой срок электрического
и электронного оборудования и в соответствии с
действующим законодательством, утилизация
электроинструментов производится отдельно от
других отходов на предприятиях, соответствующих
условиям экологической безопасности
- значок & напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
• Мы с полной ответственностыо заявляем, что это
изделие соответствует следующим стандартам или
станда ртизованным документам: EN 60745, EN
61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC
• Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
• Датапроизводства указана на последней странице
настоящей инструкции
• Информацию об импортере изделия можно найти на
• При измерении в соответствии co стандартoм
EN 60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 90 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 101 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - ✱ м/с² (по методу для
рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
✱ при резке оклеенного картона 12,1 м/с²
✱ при резке деревянных балок со скоростью 12,2 м/с²
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособлениявисправном
состоянии,поддерживаярукивтепле,атакже
правильноогранизовуясвойрабочийпроцесс60
затискачемлезапилкиD2 (затискач леза пилки
E Регулируема опорна планка
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
b) Неработетеселектроинструментавсредас
грайфер, защитна каска или шумозаглушители
4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ
производителя диапазон на натоварване.72
електроинструмента,дазаменятеработни
електроинструмента по невнимание.
производителя.Сдейностиипроцедури,
ВЪЗВРАТНО-ПОСТЪПАТЕЛНОДЕЙСТВИЕ
• Непосягайтесpъцеподобpаботваниядетайл
• ПроверетезатяганетонафиксаторD2преди
• Упpавление на скоpостта
• Регулируема опорна планка 9
• Работа с инстpумента
лента с машинно масло
• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и
✱ при рязане на талашит 12,1 м/с²
вашитемоделинаработа
ТЕХНИЧКИСПЕЦИФИКАЦИИ1
БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАПОВРТАТНАПИЛА
Сертификат о соответствии
KZ.7500052.22.01.00054
Срок действия сертификата о соответствии
TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»
г. Алматы, ул Кабанбай батыра,
уг. Калдаякова 51/78
Notice-Facile