PDK-TS33A - PIONEER - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PDK-TS33A PIONEER в формате PDF.

Page 65
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA Nederlands NL Русский RU 中文 ZH
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PIONEER

Модель : PDK-TS33A

Категория : неопределённый

Скачайте инструкцию для вашего неопределённый в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PDK-TS33A - PIONEER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PDK-TS33A бренда PIONEER.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PDK-TS33A PIONEER

�� �����������������

�� ��������� � �������������������������

�� ���������������������� � ����������������������

�� ������������������ � �����������������

�� ����������������������� � ����������������������

�� ���������������������� � ���������������������� � ��������������������������������������

�� ����������������������

�� ���������������������� � ����������������������

�� ���������������������� � ������������������

�� �����������������

���������������������������������������������������������������������������������

���������������������� �������������������

Tighten the screws ➀ (4 mm × 10 mm: silver) to stabilize the stand pipes. ��������� ����������������������

������������������� �������������

���������������������������������������� ������������������������ ������������ ������������������������������������ �������������������������������������

��������� ��������������� �������

���������������������

���������� ���������������

�������������� �����

���� • Assemble the stand with a soft sheet placed under the base cover. If a sheet is not laid before assembly, the front surface of the base cover may be scratched. • Please take care when installing stand pipes (L) and (R) to ensure that they are in the correct positions. Mistakenly installing the stand pipes may damage the stand.

������������������� ��������������������� ��������������������� ���������������������

������� • When installing on a rack etc., please be sure that the Pioneer display and television is held by two or more people. • Please do not hold the Pioneer display and television by the speakers or stand. Doing so may damage the product. ����������������������������� ������������������������������ �������������

����������������������������� ������������������������������ ���������������

������������������������������������

�����������������������������������

���������������������������������������������������������������

������������������������������������

�����������������������������������

������������������������������� ����������������������������

Preventing Equipment from Falling Over • After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the equipment will not fall over.

���������� ������������

������������� ����������������������

Use hooks, cords, and fittings that are available on the market. �������������� Recommended hook: ���������������������� Nominal diameter M8 Length 12 mm to 15 mm (1/2 inch to 5/8 inch)

� ���� � ���� ������� ������� �������������������� �����������

������������������ �������������� ��������������������������������������������� �������������������������������������������� ������

Specifications External dimensions: KRP-TS02 552 mm (W) × 323 mm (H) × 350 mm (D) (21-23/32 in. (W) × 12-23/32 in. (H) × 13-25/32 in. (D)) PDK-TS33 550 mm (W) × 402 mm (H) × 349 mm (D) (21-21/32 in. (W) × 15-13/16 in. (H) × 13-3/4 in. (D)) PDK-TS33A 552 mm (W) × 402 mm (H) × 350 mm (D) (21-23/32 in. (W) × 15-13/16 in. (H) × 13-25/32 in. (D)) Weight: KRP-TS02 2.5 kg (5.6 lbs) PDK-TS33 2.2 kg (4.9 lbs) PDK-TS33A 2.7 kg (6.0 lbs) • The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.

Vérification des pièces fournies Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du pied de table.

�� ����������������������

�� ������������������ � ����������������

�� ��������������������

������������������������ �� ������ � �������������������������� � ����������������������

���������������������� ��������������������������

������������������������� � ����������������������

������������������������� � ���������������������� ���������������������������������� � ��������������������

�� �������������������

������������������������ � ����������������������

���������������������������������

�� ������������������ �������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������

�������������������� ���������������������

�������������������� �������������������

Serrez les vis ➀ (4 mm × 10 mm : argent) afin de stabiliser les colonnes de support. ������ ���������������� �������

����������������������������������� �������������������������������������� ������������������������������������� ����������������������������������������� ���������������������������������������

���������� �����������

������ ���������������� �������

�������� Veillez à fixer les pièces métalliques anti-chute dans le bon sens. �������������������

���������������������

������������������� ����

���������� �����������

�������� • Avant de monter le pied de table, glissez un drap doux sous la couverture de table. Sans ce drap, vous risqueriez d’érafler la surface de la couverture de table. • Procédez avec précaution lorsque vous installez les colonnes de support (L) et (R) de façon à vous assurer qu’elles sont dans la bonne position. Si vous vous trompez en les installant, cela risquerait d’endommager le pied.

����������� ��������

������������������ ���������������������� ��������������������� ����������������������

��������� • En cas d’installation sur une étagère, etc., veillez à ce qu’au moins deux personnes soient là pour tenir le moniteur et téléviseur Pioneer. • Ne soulevez pas le moniteur et téléviseur Pioneer en le tenant par les enceintes ou par le pied, car cela endommagerait le produit. ������������������������ �������������������������������� ��������������������������������

������������������������������������� ����������

������������������������ ��������������������������� ��������������������������

���������������������������������� ���������

����������������������������������������������������������������������� ����������

�����������������������������������������������

�������������������������������������������

������������������������������� �������������������������������� ������������

Prévenir toute chute de l’équipement • Après avoir installé le pied de table, veillez à prendre les précautions nécessaires pour qu’il ne tombe pas.

� ������� ������������������� ������������

�������������������� ������������������� ���������������������������������������� �������������������������������������������� �������������������������������������

Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit Überprüfen Sie vor Beginn der Montage und Installation, ob alle Teile des Standardzubehörs vorhanden sind.

�� ������������������������� �� ������������ � ������������������������������� � ������������������������

�� �����������������

�� �������������������

�� �������������� � ��������������

�� ���������������������� �� ����������������� � ������������

�� �������������������������� � ������������������������

�� ������������������������� � ������������������������ � ��������������������������� � ����������������������������

�� ������������������������

�� ������������������������� � ������������������������

�� ������������������� ���������������������������������

�� �������������� � ���������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������

���������������������� ��������������������������

����������� ������������������������������������ ��������������� �������������������������������� ������������� ������������������������������������� ����������������������������������� ��������������������������������������� �������������������������������� ������������������ ����������� ��������������� �������������

�������������� ����������� ����������������� ������������

������������������ ����

������� • Montieren Sie den Ständer, indem Sie ein weiches Tuch unter die Basisabdeckung legen. Wenn Sie das nicht tun, ist es möglich, dass die vordere Oberfläche zerkratzt wird. • Gehen Sie bei der Montage der Ständerelemente (L) und (R) vorsichtig vor, um zu sichern, dass sie in die richtigen Positionen gelangen. Inkorrekte montierte Ständerelemente können zu Schäden am Tischständer führen.

����������������������� ����������������������� ����������������������� ������������������������

�������� • Bitte beachten Sie, dass der Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher bei der Montage an einem Gestell usw. von mindestens zwei Personen gehalten wird. • Bitte halten Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher auf keinen Fall an den Lautsprechern oder am Ständer, denn dies könnte zu Schäden am Produkt führen. ��������������� ������������������������ ��������������������� �����������������������������

��������������������������������������������

��������������� ������������������������ ��������������������������������� �����������������������

��������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������� ������������������

��������������������������������������������

��������������������������������������������

��������������� ������������������������ ������������������������������ ��������

Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit • Verwenden Sie bei der Installation des Tischständers besonderes Augenmerk darauf, zu verhindern, dass die Einheit umfallen kann. • Sichern Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher sowohl am Gestell als auch an der Wand.

�������� ����������������

� ������������ � ������ �������������

������������������ ����������������� ������������� ������������������������������������������ ������������������������������������������ ���������������������������������������� ���������

Technische Daten Außenabmessungen: KRP-TS02 552 mm (Breite) × 323 mm (Höhe) × 350 mm (Tiefe) PDK-TS33 550 mm (Breite) × 402 mm (Höhe) × 349 mm (Tiefe) PDK-TS33A 552 mm (Breite) × 402 mm (Höhe) × 350 mm (Tiefe) Gewicht: KRP-TS02 2,5 kg PDK-TS33 2,2 kg PDK-TS33A 2,7 kg • Die obigen technischen Daten und das Äußere können, um das Produkt zu verbessern, ohne vorherige Ankündigung verändert werden.

Controllo degli accessori standard Prima del montaggio e dell’installazione controllate che tutti gli accessori standard siano stati forniti.

�� �����������������������

�� ����������������� � �����������������

�� ������� � ��������������������������

�� �������������������� � ���������������������

�� ��������������������� � �������������

�� ��������������������� � ���������������������

�� ���������������������� � ��������������������� � �������������������������� � �����������

�� ������������������������

�� �������������������� � ����������������������

����������������������� �����������������������

�� ����������������� � ���������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������� ������������������

• Assicuratevi che i lati aperti delle aste del supporto siano rivolti verso l’interno. Inserite le aste del supporto, assicurandovi che combacino con la parte in rilievo del coperchio della base.

��������������������� ����������

Stringete le viti ➀ (4 mm x 10 mm: argento) per fissare le aste del supporto. ������� �����������������������

�������� ������������

���������� ����������

������������������������������������������ �������������������������������������������� ������������������������������� ����������������������������������� ������������������������������������������ ������� ��������������� ��������

���������������������

��������� ���������� ��������������� ������������������ �������� ��������

�������� ������������

���� • Quando montate il supporto appoggiate un lenzuolo sotto il coperchio della base. Se non si appoggia il lenzuolo prima del montaggio, la superficie anteriore del coperchio della base potrebbe graffiarsi. • Durante il montaggio delle aste del supporto (L) e (R), assicuratevi che queste siano nella posizione corretta. Il montaggio errato delle aste può danneggiare il supporto.

���������� ����������

������������������ �������������������� ��������������������� ��������������������

���������� • Quando lo installate su una mensola, ecc., assicuratevi che il display e televisore Pioneer sia sollevato da due o più persone. • Non sollevate il display e televisore Pioneer dagli altoparlanti o dal supporto. In caso contrario, potreste danneggiare il prodotto. ���������������������������������� ������������������������� ����������

���������������������������������� ����������������������������������

�������������������������������������

������������������������������������

���������������������������������������������������������������������

�������������������������������������

������������������������������������

��������������������������� ���������������������������������

Prevenire la caduta dell’apparecchio • Dopo il montaggio del supporto, assicuratevi che l’apparecchio non rischi di cadere. • Fissate il televisore al plasma allo scaffale e al muro.

� ������ � ����� ������������������ �������������

��������������������� ���������� ��������������������������������������������� ���������������������������������������������� ��������������������������

�� ������������ � �������������������������

�� ������������������� � ����������������������

�� ���������� � �������������

�� �������������������� � ������������������� � �����������

�� �������������������� � ����������������������

�� ������������������� � ���������������������� � ���������������������������������� � ������������������������

�� �����������������������

�� ������������������� � ����������������������

�� ����������� � ���������������������

�� ���������� � ��������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Draai de schroeven ➀ (4 mm × 10 mm: zilver) aan om de opzetstukken vast te zetten.

�������������������� ���������������������������

������������ �������������������������������������� ���������������������� ��������������������������������������� ��������������������������������������� ������������������������������������� ����������������� �������������

������������ ��������������� �������

������ Zorg ervoor dat de metalen montagestukken ter voorkoming van omvallen niet verkeerd om worden bevestigd. ��������������������

����������������������

�������� ���� ��������� �����������������

���������������� ��������������������� �������������������� ���������������������

������������ • Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie door twee of meer mensen wordt vastgehouden wanneer deze op een rek etc. wordt geïnstalleerd. • Houd de Pioneer Display en Televisie niet bij de luidsprekers of de staander vast, omdat het product anders beschadigd kan raken. ��������������������������� �������������������������������� �������������������

���������������������������������������� �����������

��������������������������� ����������������������������� �����������������

����������������������������������������

�������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������������

����������������������������������������

��������������������������� ������������������������������� �����

Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt • Zorg ervoor nadat de staander is geïnstalleerd, dat de apparatuur niet omvalt. • Zet de Pioneer Display en Televisie zowel aan het rek als aan het wandoppervlak vast.

� ����������� � ����� �����������

���������� �������������� �������������

�������������������� ������������������� �������� ������������������������������������������� �������������������������������������������� ���������������������

Technische gegevens Afmetingen buitenzijde: KRP-TS02 552 mm (B) × 323 mm (H) × 350 mm (D) PDK-TS33 550 mm (B) × 402 mm (H) × 349 mm (D) PDK-TS33A 552 mm (B) × 402 mm (H) × 350 mm (D) Gewicht: KRP-TS02 2,5 kg PDK-TS33 2,2 kg PDK-TS33A 2,7 kg • Het is mogelijk dat bovenstaande gegevens en de buitenzijde zonder voorafgaande berichtgeving ter verbetering van het product worden gewijzigd.

�� ������������������ � ������������������

�� ������������ � ����������������������������

�� ������������������������ � �����������������������

�� ������������������� � ������������

�� ������������������������� � �����������������������

�� ������������������������ � ����������������������� � ���������������������������� � ����������

�� ������������������������

�� ������������������������ � �����������������������

�� ����������������������� � �������������������

�� ������������������ � ����������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������ ���������������������

������������������� ���������

Apriete los tornillos ➀ (4 mm × 10 mm: plateados) para estabilizar las columnas de soporte.

���������������������������������������

������������ ������������������������������������ �������������������������

����������������������������������� ������������������������������� ��������������������������������������� ��������������

���������� �����������

������������ ��������������� ����������

���� Asegúrese de que no coloca al revés los accesorios metálicos anticaída. ���������������������

�����������������������

������������� ���������������

��������������� ������������������ ������

���������� �����������

���� • Para montar el soporte, coloque una sábana suave debajo de la base de apoyo. Si no coloca ninguna sábana antes de proceder al montaje, la superficie frontal de la base de apoyo se podría rayar. • Asegúrese de que instala las columnas de soporte (L) y (R) en la posición correcta, ya que de lo contrario el soporte podría resultar dañado.

������������� ��������������� ���������������

���������������������� ���������������������� �������������������� ����������������������

���������� • Cuando instale este producto en un bastidor u otra estructura similar, asegúrese de que dos personas o más sujetan el monitor y televisor Pioneer. • No sujete el monitor y televisor Pioneer por los altavoces ni el soporte, ya que el producto podría resultar dañado. ������������������������������ ������������������������������ ���������������

���������������������������������������� ����������������

������������������������������ ������������������������������� ������

��������������������������������������� �����������������

�����������������������������������������������������������

������������������������������������������� �������������

������������������������������������������ ��������������

��������������������������������� �����������������������

Cómo evitar que el equipo se caiga • Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para evitar la caída del equipo. • Fije el monitor y televisor Pioneer, tanto en el bastidor como en la pared.

���������������������� ����������������� ���������������

� ������� �������� �����������

������������������� ��������� ���������������������������������������������� ���������������������������������������� ����������������������������������������� ��������������

�� 螺絲��� � ���������������銀色 ����

�� 安裝螺絲��� � ������������ 黑色 ����

�� 安裝螺絲���� � �������������黑色 ����

�� 安裝螺絲��� � �������������黑色 ���� [供防摔落金屬配件使用]

�� 安裝螺絲��� � �������������黑色 ����

�� 支架������� �� 支架�������

安裝螺絲 ���������������黑色 � ������������������或 ���������������黑色 �

349* / 350*2 日本先鋒公司出版。 版權 ©2008 日本先鋒公司。 版權所有。

Установка • Проконсультируйтесь с Вашим дилером, если Вы столкнетесь с трудностями при этой установке. • Pioneer не несет ответственности за любые повреждения, возникшие по причине ненадлежащей установки, ненадлежащего использования, модификации или стихийных бедствий.

ОЧЕНЬ ВАЖНО Запишите приведенные ниже номер модели и серийный номер данного оборудования. Номер модели

Сохраните эти номера для последующего использования.

Содержание Внимание 65 Проверка наличия стандартных аксессуаров 66 Сборка столика-подставки 67 Подсоединение подкладки 68 Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer 69 Установка продукта на стойке и т.д. 70 Предотвращение падения оборудования 71 Спецификации 71 Размеры 72

Это обозначение относится к опасности или опасному режиму работы, которые могут привести к физическим повреждениям или повреждениям имущества.

Внимание Этот столик-подставка, предназначен исключительно для дисплеев и телевизоров Pioneer (PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A / KRP-500P / KRP-500M). Использование с другими моделями может повлечь за собой неустойчивость и привести к возможным физическим повреждениям. Для получения дополнительной информации обратитесь в магазин, где Вы купили телевизор. Не устанавливайте и не модифицируйте данный продукт, если это не указано. Не используйте этот столик-подставку для дисплея и телевизора Pioneer не по назначению, не модифицируйте и не используйте его для других целей. Место установки • Выберите место, достаточно прочное, чтобы выдерживать вес столика-подставки и телевизора. • Удостоверьтесь, что размещаете столик-подставку на ровной и устойчивой поверхности. • Не устанавливайте его вне помещения или в мокром месте, например, на горячем источнике или вблизи берега. • Не устанавливайте столик-подставку в месте, где он может быть подвержен вибрации или удару. Сборка и установка • Соберите столик-подставку в соответствии с инструкциями по сборке и надежно затяните все винты в указанных местах. Бывали случаи, когда после установки дисплея возникали непредвиденные происшествия, такие как поломка или падение оборудования, так как столик-подставка был установлен не по инструкции. • Дисплей всегда должен устанавливаться двумя или более лицами, чтобы гарантировать надежность его установки. • Перед установкой отключите питание дисплея и внешних устройств, затем выньте кабель питания из розетки. Не допускайте повреждений, вызываемых падением продукта, приняв надежные меры против падения (см. страницу 71).

Таблица совместимости дисплея, телевизора и столика-подставки Pioneer Дисплеи и телевизоры Pioneer

50-дюймовая модель с нижними громкоговорителями

50-дюймовая модель с боковыми громкоговорителями

Спасибо за покупку продукта Pioneer. Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как безопасно и правильно обращаться с этой моделью. Сохраните данные инструкции по эксплуатации в надежном месте для использования в будущем.

Проверка наличия стандартных аксессуаров Перед сборкой и установкой проверьте наличие всех стандартных аксессуаров.

�� Опорная стойка (левая) ×1

• Винт �� (4 мм x 10 мм: серебристый) ×4

�� Установочный винт��� (M8 x 15 мм: черный) ×2

• Металлический фитинг для предотвращения падения ×2

�� Установочный винт���� (M8 x 40 мм: черный) ×2

�� Установочный винт � (M4 x 35 мм: черный) ×2 [для металлического фитинга предотвращения падения]

�� Светозащитная накладка*�×�

�� Установочный винт��� (M8 x 23 мм: черный) ×2

���Инструкция по эксплуатации (этот документ) ×1

�� Опорная стойка (правая) ×1

*: Используйте с PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-C509A (с установленными нижними громкоговорителями).

Сборка столика-подставки Порядок сборки

Переверните основание так, чтобы его нижняя часть была обращена вверх. Вставьте в основание опорные стойки.

• Вставьте опорную стойку (правую) на стороне с маркировкой “R”, и опорную стойку (левую) на стороне с маркировкой “L”. • Удостоверьтесь, что открытые стороны опорных стоек обращены вовнутрь. Вставьте опорные стойки, убедившись в их совмещении с выступом основания.

После сборки столика-подставки подсоедините металлические фитинги для предотвращения падения с помощью установочных винтов ➄ (M4 × 35 мм: черные). Установочные винты �� (M4 × 35 мм: черный)

Затяните винты ➀ (4 мм × 10 мм: серебристые) для фиксации опорных стоек.

Винты��� (4 мм × 10 мм: серебристые)

Опорная стойка (правая)

Металлический фитинг для предотвращения падения Удостоверьтесь, что открытые стороны опорных стоек обращены вовнутрь. Вставьте опорные стойки, убедившись в их совмещении с выступом основания.

Винты��� (4 мм × 10 мм: серебристые) Задняя сторона

Убедитесь, что не подсоединяете металлические фитинги в обратном положении. <Правильное подсоединение>

<Неправильное подсоединение>

Столик-подставка в комплекте

Опорная стойка (левая) Ткань

простыни, подложенной под основание. Если перед сборкой не расстелить простынь, то можно поцарапать лицевую поверхность основания. • Будьте осторожны при установке опорных стоек (левой) и (правой), чтобы гарантировать, что они находятся в правильных положениях. Ошибочная установка опорных стоек может вызвать повреждение столика-подставки.

Внимание • Собирайте столик-подставку с помощью мягкой

Подсоединение подкладки Эта деталь предотвращает отражение света от кабелей, присоединенных к задней стороне дисплея и телевизора Pioneer, на основание.

Порядок подсоединения

Внимание Подсоедините ее после фиксации основания на ровной, устойчивой поверхности.

Снимите одну сторону двухсторонней клеящей ленты на подкладке и подсоедините подкладку в положении, показанном на схеме ниже.

Внимание • Будьте внимательны, чтобы подкладка не попала на установочные отверстия для опорных стоек. • Зафиксируйте ее на месте, чтобы не было никаких зазоров. При наличии зазора подкладка может отделиться.

После подсоединения телевизора Pioneer к столику-подставке снимите одну сторону двухсторонней клеящей ленты и подсоедините светозащитную накладку в положении, показанном на схеме ниже (только PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDPC509A).

Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer Внимание

Вес дисплея и телевизора Pioneer составляет примерно 30 кг, он не имеет достаточной толщины и является неустойчивым. Следовательно, их должны собирать и устанавливать, как минимум, два человека.

Внимание • Обязательно установку выполняйте на ровной, устойчивой поверхности. • Вставьте винты в отверстия вертикально и надежно затяните. • Подложите ткань или другой материал под дисплей для предотвращения царапин или повреждений. • После легкого поворота винта вручную на два или три оборота затяните его отверткой.

Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer к столику-подставке.

Крепление дисплея и телевизора Pioneer с помощью установочных винтов.

Закрепите детали, помеченные стрелками (отверстия с маркировкой T), с помощью отвертки.

[PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A] KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33 Верхняя сторона Установочный винт ➁ (M8 × 40 мм: черный) Нижняя сторона Установочный винт ➃ (M8 × 15 мм: черный) [KRP-500P / KRP-500M] KRP-TS02 Верхняя сторона Установочный винт ➂ (M8 × 23 мм: черный) Нижняя сторона Установочный винт ➃ (M8 × 15 мм: черный) Установочный винт��� (M8 x 15 мм: черный)

Уложите дисплей и телевизор Pioneer на ровную поверхность. Выровняйте опоры столика-подставки с установочными пазами дисплея и телевизора Pioneer и аккуратно вставьте опоры. Убедитесь, что опоры столика-подставки не входят в контакт ни с чем другим, кроме установочных пазов дисплея и телевизора Pioneer. Контакт с любой другой поверхностью может привести к появлению царапин или деформации задней стороны дисплея или терминалов.

Установочный винт � (M8 x 40 мм: черный) ������������������или ��(M8 x 23 мм: черный)

При укладывании дисплея и телевизора Pioneer будьте внимательны, чтобы его не поцарапать и не повредить.

Установка продукта на стойке и т.д. Внимание • При установке продукта на стойке и т.д. убедитесь, что дисплей и телевизор Pioneer поддерживается двумя или более лицами. • Не держите дисплей и телевизор Pioneer за громкоговорители или столик-подставку. Это может повредить продукт. Держите дисплей и телевизор Pioneer за его ручки и сверху.

При установке боковых громкоговорителей

Держите дисплей и телевизор Pioneer за его ручки и с боковых сторон.

�����������������������������������

Не держите дисплей и телевизор Pioneer за громкоговорители.

При установке боковых громкоговорителей

При установке нижних громкоговорителей

Не держите дисплей и телевизор Pioneer за столикподставку.

Предотвращение падения оборудования • После установки столика-подставки соблюдайте особую осторожность, чтобы избежать падения оборудования. • Крепите плазменный телевизор, как к стойке, так и к поверхности стены.

Для фиксации дисплея и телевизора Pioneer используйте винты (имеющиеся в продаже), как показано на схеме.

Присоединение к дисплею и телевизору Pioneer болтов (крюков) для предотвращения падения.

Использование прочных шнуров для обеспечения надлежащего и прочного крепления на стену, стойку или другой жесткий элемент конструкции.

Внимание Для обеспечения устойчивости оборудования на столике используйте винты с номинальным диаметром 4 мм и длиной, как минимум, 20 мм.

Использование стены для обеспечения устойчивости

Обеспечение устойчивости на стойке и т.д.

Выполняйте эту работу одинаковым образом с левой и правой сторон.

Винт (имеющийся в продаже)

Внимание Используйте крюки, шнуры и фитинги которые имеются в продаже. Рекомендуемый крюк: Номинальный диаметр M8 Длина от 12 мм до 15 мм

� Крюк � Шнур Фитинг

Металлический фитинг для предотвращения падения После сверления установочного отверстия в верхней панели стойки затяните ее винтом.

Наружные размеры: KRP-TS02 552 мм (Ш) × 323 мм (В) × 350 мм (Г) PDK-TS33 550 мм (Ш) × 402 мм (В) × 349 мм (Г) PDK-TS33A 552 мм (Ш) × 402 мм (В) × 350 мм (Г) Вес: KRP-TS02 2,5 кг PDK-TS33 2,2 кг PDK-TS33A 2,7 кг

• Вышеуказанные спецификации и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления для совершенствования продукта.

Размеры При установке боковых громкоговорителей KRP-TS02

Без громкоговорителей KRP-TS02

При установке нижних громкоговорителей PDK-TS33*1 PDK-TS33A*2