EOFDP46BK - Cuptor ELECTROLUX - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului EOFDP46BK ELECTROLUX în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre EOFDP46BK ELECTROLUX
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. EOFDP46BK - ELECTROLUX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. EOFDP46BK mărcii ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZARE EOFDP46BK ELECTROLUX
Bine ați venit la Electrolux! Vă multumim pentru că ați ales produsul nostru.

A găsi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informații pentru depanare, service și reparații:
www.electrolux.com/support
Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modificări.
CUPRINS
- INFORMATII PRIVIND SIGURANTA....288
- INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ....290
- INSTALAREA....294
- DESCRIEREA PRODUSULUI 295
- PANOUL DE COMANDĂ....295
- ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE.... 296
- UTILIZAREA ZILNICĂ....297
- FUNCTIILE CEASULUI....300
- UTILIZAREA ACCESORIILOR.... 302
- FUNCTII SUPLIMENTARE.... 302
- INFORMATII ŞI SFATURI....303
- ÎNGRIJIREA ŞI CURĂȚAREA....306
- DEPANARE....310
- EFICIENTÄ ENERGETICÄ 312
- STRUCTURA MENIULUI....313
- INFORMATII PRIVIND MEDIUL.... 314
1. INFORMATII PRIVIND SIGURANTA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorrectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele ne-experimentate doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înțeleagă pericolele la care se
expun. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani și persoanele cu dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
- Copiii trebuie supravegheati pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
- Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le conform reglementărilor.
- AVERTISMÊNT: Aparatul și piesele accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizării. Nu lăsați copiii și animalele de companie în apropierea aparatului atunci când funcționează și se răcește.
- Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.
- Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheați.
1.2 Informații generale despre siguranță
- Acest aparat poate fi utilizat numai pentru gătire.
- Acest aparat este proiectat pentru uz casnic utilizarea în locuințe individuale într-un mediu interior.
- Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat în birouri, camere de oaspeti, camere de oaspeti cu paturi și mic dejun, case de oaspeti în cadrul fermelor și alte spații de cazare similare, în care această utilizare nu depășește (media) nivelurile de utilizare domestică.
- Instalarea acestui aparat și înlocuirea cablului vor fi efectuate exclusiv de o persoană calificată.
- Nu folosi aparatul înainte de a-l instala în structura încorporată.
- Aparatul trebuie deconectatde la sursa de alimentare înainte de a efectua orice operațiune de întreținere.
-
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de centrul de service autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
-
AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
- AVERTISMENT: Aparatul și piesele accesibile ale acestuia devin fierbinți pe durata utilizării. Se recomandă ca elementele de încălzire sau suprafața aparatului să nu fie atinse.
- Utilizați întotdeauna mănuși de cuptor pentru a scoate sau a pune în aparat vase sau accesorii.
- Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageți mai întâi de partea din față a suportului, după care să îndepărtați capătul din spate de pereții laterali. Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.
- Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
- Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate avea drept consecință spargerea sticlei.
- Înainte de curățarea pirolitică, scoateți toate accesoriiile și depunerile/deversările excesive din cavitatea aparatului.
2. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ
2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
- Îndepărtați toate ambalajele.
- Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalați sau utilizati.
- Urmați instrucțiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
- Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul deoarece acesta este greu. Folosiți întotdeauna mănuși de protectie și încălțăminte închisă.
- Nu trageti aparatul de mâner.
-
Instalați aparatul într-un loc sigur și adecvat care satisface cerințele privind instalarea.
-
Respectați distanțele minime față de alte aparate și corpuri de mobilier.
- Înainte de a instala aparatul, verifică dacă ușa aparatului se poate deschide fără probleme.
- Aparatul este prevăzut cu un sistem de răcire electrică. Pentru a funcționa, acesta necesită curent electric.
Înălțimea minimă a dulapului (Înălțimea minimă a dulapului de sub blatul de lu-cru) 590 (600) mm
Lățimea dulapului 560 mm
Adâncimea dulapului 550 (550) mm
Înălțimea părții frontale a 598 mm aparatului
| Înălțimea părții posterioarea a aparatului | 579 mm |
| Lățimea părții frontale a aparatului | 594 mm |
| Lățimea părții posterioare a aparatului | 558 mm |
| Adâncimea aparatului 561 mm | |
| Adâncimea încorporabilă a aparatului | 540 mm |
| Adâncimea cu ușa deschisă | 1007 mm |
| Dimensiunea minimă a orificiului de ventilație. Orificiul este poziționat în par-tea din spate jos | 560x20 mm |
| Lungimea cablului de alimentare electrică. Cablul este poziționat în colțul dreapta al peretelui posterior | 1100 mm |
Şuruburi de montaj 4x25 mm
2.2 Conexiunea la rețeaua electrică

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și electrocutare.
- Toate conexiunile electrice trebuie realizate de câtre un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
- Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
- Utilizați întotdeauna o priză cu protecție (împământare) contra electrocutării, montată corect.
- Nu folositi prize multiple și cabluri prelungitoare.
- Procedați cu atenție pentru a nu deteriora ștecherul și cablul de alimentare electrică. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de către Centrul de service autorizat.
-
Nu lăsați cablurile de alimentare electrică să atingă sau să se afle în apropierea ușii aparatului sau a nișei de sub aparat, în special atunci când acesta funcționează sau ușa este fierbinte.
-
Protecția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune și izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
- Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați accesul la priză după instalare.
- Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectați stecherul.
- Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher.
- Folosiți doar dispositive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecția liniei, siguranțe (siguranțe înfiletabile scoase din suport), contactori și declanșatori la protecția de împământare.
- Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care să vă permită să deconectați aparatul de la rețea la toți polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere între contacte de cel puțin 3 mm.
- Închideți complet ușa aparatului înainte de a conecta ștecherul la priză.
- Acest aparat este livrat cu un stecăr și un cablu de alimentare electrică.
Tipurile de cabluri adecvate pentru instala-re sau înlocuire pentru Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pentru secțiunea cablului consultați puterea totală consumată de pe plăcuța cu date tehnice. De asemenea, puteți consulta tabelul:
Putere totală (W) Sectiunea cablului (mm²)
maxim 1380 3x0.75
maxim 2300 3x1
maxim 3680 3x1.5
Cablul de împământare (cablul verde/galben) trebuie să fie cu 2 cm mai lung decât cablurile neutre din faza maro și albastre
2.3 Utilizarea

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri și electrocutare sau explozie.
- Nu modificati specificațiile acestui aparat.
- Verificați dacă orificiile de ventilație nu sunt blocate.
- Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul funcționării.
- Dezactivați aparatul după fiecare întrebuintare.
- Procedați cu atenție la deschiderea ușii aparatului atunci când aparatul este în funcțiune. Se poate degaja aer fierbinte.
- Nu acționați aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa.
- Nu aplicați presiune asupra ușii deschise.
- Nu utilizați aparatul ca suprafață de lucru sau ca loc de depozitare.
- Deschideți ușa aparatului cu atenție. Utilizarea unor ingrediente cu conținut de alcool poate determina prezența aburilor de alcool în aer.
- Nu lăsați scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când deschideți ușa.
- Utilizați întotdeauna sticlă și borcane aprobate în scopuri de conservare.
- Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse alături sau deasupra acestuia.

AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
-
Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
– nu puneti vase sau alte obiecte în aparat direct pe baza acestuia.
– nu puneți folie din aluminiu direct pe baza cavității aparatului.
– nu puneți apă direct în aparatul fierbinte.
– nu țineți vase umede și alimente în interior după încheierea gătirii.
– procedați cu atenție la demontarea sau instalarea accesoriiilor. -
Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra funcționării aparatului.
- Folosiți o cratiță adâncă pentru prăjiturile însiropate. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
• Gătiți întotdeauna cu ușa închisă a aparatului. - Dacă aparatul este instalat în spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asigurați-vă că ușa nu se închide niciodată atunci când aparatul funcționează. Căldura și umezeala se pot acumula în spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității carcasei sau podelei. Nu închideți panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit complet după utilizare.
2.4 Îngrijirea și curățarea

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare personală, incendiu sau deteriorare a aparatului!
- Înainte de a efectua operațiunile de întreținere, dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
- Verificați dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă.
- Înlocuiti imediat panourile de sticlă ale ușii dacă acestea sunt deteriorate. Contactați Centrul de service autorizat.
- Aveți grijă atunci când îndepărtați ușa aparatului. Ușa este grea!
- Curățați cu regularitate aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafață.
- Curățați aparatul cu o lavetă moale și umedă. Utilizați numai detergenți neutri. Nu folosiți niciun produs abraziv, burete abraziv, solvent sau obiect metalic.
- Dacă folositi un spray pentru cuptor, respectați instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul acestuia.
2.5 Curățare pirolitică

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare / Incendiere / Emisii de substanțe chimice (fumuri) în Modul Pirolitic.
- Înainte de a efectua curățarea pirolitică și preîncălzirea inițială, scoateți din interiorul cuptorului:
– toate reziduurile de alimente, petele/depunerile de ulei sau grăsimi.
– orice obiecte detaşabile (inclusiv rafturi, şine laterale etc., furnizate împreună cu aparatul), în special orice oale, cratițe, tăvi, ustensile neaderente, etc.
- Citiți cu atenție toate instrucțiunile pentru curățarea pirolitică.
- Nu permiteți accesul copiilor la aparat în timpul funcționării Curățării pirolitice. Aparatul se încinge foarte tare, iar aerul fierbinte este degajat din orificiile frontale de răcire.
- Curățarea pirolitică este o operațiune efectuată la temperatură înaltă care poate degaja fum de la reziduurile alimentare și materialele componente, prin urmare consumatorii sunt sfătuiți:
– să asigure o ventilare bună în timpul și după curățarea pirolitică.
– asigură o bună ventilare în timpul și după preîncălzirea inițială.
- Nu vărsați și nu puneți apă pe ușa cuptorului în timpul și după curățarea pirolitică pentru a evita deteriorarea panourilor de sticlă.
- Fumurile eliberate de toate cuptoarele pirolitice / reziduurile de la gătit conform celor prezentate anterior nu sunt periculoase pentru oameni, inclusiv pentru copii sau persoane cu probleme medicale.
- Nu le permiteți animalelor de companie accesul în aproprierea aparatului în timpul și după curățarea pirolitică și preîncălzirea inițială. Animalele de companie mici (în special păsările și reptilele) pot fi foarte sensibile la schimbările de temperatură și la fumul emis.
- Suprafețele neaderente de pe oale, cratițe, tăvi, ustensile etc. se pot deteriora
la temperatura înaltă de curățare pirolitică a tuturor cuptoarelor pirolitice și pot fi de asemenea o sursă de fum nociv de nivel redus.
2.6 Iluminare interioară

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
- Referitor la becul (becurile) din acest produs și becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza informații privitoare la starea operațională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte aplicații și nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuință.
- Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică G.
- Folositi exclusiv becuri cu aceleași specificații.
2.7 Serviciul de asistență tehnică
- Pentru a repara aparatul contactați Centrul de service autorizat.
- Utilizați doar piese de schimb originale.
2.8 Eliminare

AVERTISMENT!
Pericol de rănire sau sufocare.
- Contactați autoritatea locală pentru informații privind eliminarea aparatului.
- Deconectați aparatul de la alimentarea de la rețea.
- Tăiați cablul de alimentare de la rețea chiar de lângă aparat și aruncați-l.
3. INSTALAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
3.1 Încorporarea

text_image
min. 550 600 20 min. 560 558 19 21540 9 3 570 114 589 598 594(*mm)

text_image
min. 550 590 20 min. 560 558 19 21540 114 589 598 570 594 9 3(*mm)
3.2 Fixarea aparatului de mobilier

4.1 Prezentare generală

text_image
1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 41 Panou de comandă
2 Buton de selectare pentru funcții de gătire
3 Afişaj
4 Buton de comandă (pentru temperatură)
5 Orificii de aerisire pentru ventilatorul de răcire
6 Element de încălzire
7 Bec
8 Ventilator
9 Suport pentru raft, detaşabil
10 Adâncitură cavitate
11 Poziții raft
4.2 Accesorii
- Raft sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
• Cratiță
Pentru coacere și frigere sau ca tavă pentru grăsime.
5. PANOUL DE COMANDĂ
5.1 Butoane de selectare retractabile
Pentru a utiliza aparatul, apăsați butonul. Butonul iese în afară.
5.2 Prezentarea panoului de comandă
Selectați o funcție de gătire pentru a porni aparatul. Rotiți butonul de selectare pentru
functiile de gătire la poziția oprit pentru a opri aparatul.





Cronometru Încălzire rapidă Iluminare Blocare Confirmare setare
5.3 Afişaj

text_image
88:88:8888 h : min : s STOP START STOP > 1/1 2/1 3/1 4/1 5/1 6/1 7/1 8/1 9/1 10/1 11/1 12/1 13/1 14/1 15/1 16/1 17/1 18/1 19/1 20/1 21/1 22/1 23/1 24/1 25/1 26/1 27/1 28/1 29/1 30/1 31/1 32/1 33/1 34/1 35/1 36/1 37/1 38/1 39/1 40/1 41/1 42/1 43/1 44/1 45/1 46/1 47/1 48/1 49/1 50/1 51/1 52/1 53/1 54/1 55/1 56/1 57/1 58/1 59/1 60/1 61/1 62/1 63/1 64/1 65/1 66/1 67/1 68/1 69/1 70/1 71/1 72/1 73/1 74/1 75/1 76/1 77/1 78/1 79/1 80/1 >>> DEMOAfişaj cu funcțiile cheie.
Indicatorii afişajului
| Indicatori de bază | ||||
| Blocare | Gătire asistată | Curățare | Setări | Încălzire rapidă |
| Indicatoare cronometru | ||||
| Cronometru | Timp de terminare | Temporizare | Cronometru numără- toare directă | |
| Bară de progres - pentru temperatură sau timp. Bara este complet roșie atunci când aparatul atin- ge temperatura setată. | ||||
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
6.1 Curățarea inițială
Înainte de prima utilizare curățați cuptorul gol și setați timpul:




Setarea timpului. Apăsați

6.2 Preîncălzirea inițială
Preîncălziti cuptorul gol înainte de a-l folosi prima data.
Pasul 1 Scoateți toate accesoriiile din cuptor și suporturile pentru raftul mobil.
| Pasul 2 | Setați temperatura maximă a funcției: [IMAGE]Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 1 h. |
| Pasul 3 | Setați temperatura maximă a funcției: [IMAGE]Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 15 min. |
| iCuptorul poate emite un miros și fum în timpul pre-încălzirii. Asigurați-vă că încăperea este ventilată. | |
7. UTILIZAREA ZILNICĂ

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
7.1 Modul de setare Functii de încălzire
Pasul 1 Rotiți butonul de selectare pentru funcțiile de gătire pentru a selecta o funcție de gătire.
Pasul 2 Rotiți butonul de selectare pentru a seta temperatura.
7.2 Funcții de încălzire
Funcția de încălzire Utilizare

Aer cald cu ventilatie

Încalzire sus si jos

Preparate congelate

Functie Pizza

Încălzire jos

Decongelare
| Funcția de încălzire Utilizare | ||
![]() | Această funcție este concepută să economisească energia în timpul gătitului. Atunci când folosiți această funcție, temperatura din interiorul aparatului poate fi diferită de temperatura setată. Este folosită căldura reziduală. Nivelul de căldură poate fi redus. Pentru mai multe informații, consultă capitolul „Utilizarea zilnică”, note cu privire la: Aer cald umed. | |
| Aer cald umed | ||
![]() | Pentru gătirea la grătar a feliilor subțiri de alimente și pentru pâine prăjită. | |
| Grill | ||
![]() | Pentru a rumeni bucăți mari de carne sau carne de pasăre nedezosată pe un singur raft. Pentru a coace, gratina și pentru a rumeni. | |
| Gatire intensiva | ||
| ≡Meniu | Pentru a intra în meniu: Gătire asistată, Curățare, Setări. | |
7.3 Note cu privire la: Aer cald umed
Această funcție a fost folosită pentru conformarea cu clasa de eficiență energetică și cerințele de ecodesignEU 65/2014 ( în conformitate cu și EU 66/2014). Teste conforme cu: IEC/EN 60350-1.
Uşa cuptorului trebuie închisă pe durata gătirii pentru a nu întrerupe funcția astfel încât cuptorul să funcționeze cu cea mai ridicată eficiență energetică posibilă.
Atunci când folosiți această funcție, becul se stinge automat după 30 de sec.
Pentru instructiuni de gătire consultați capitolul „Informații și sfaturi”, Aer cald umed. Pentru recomandări generale privind economia de energie, consultați capitolul „Eficiența energetică”, recomandări pentru economisirea energiei.
7.4 Cum se setează: Gătire asistată
Fiecare preparat din acest submeniu are o funcție de gătire și temperatură recomandate. Utilizați funcția pentru a pregăti rapid un preparat cu setările implicite. Puteți, de asemenea, regla timpul și temperatura.
Când funcția se termină, verificați dacă mâncarea este gata.
Pentru anumite preparate, puteți găti și cu:
- Stab. auto a greutatii
Intrați în Meniu. Selectați Gătire asistată.
Apăsați OK
Selectați preparatul. Apă- sati OK
Introduceți preparatul în cuptor. Confirmați setarea.
7.5 Meniu: Gătire asistată
Legendă

Stab. auto a greutatii disponibil.

Preîncălziți aparatul înainte de a începe să gătiți.
Legendă

Nivel raft.
Afişajul indică P și un număr al preparatului pe care îl puteți verifica în tabel.
| Preparat Greutate Nivel raft / Accesorii | |||
| P1 | File de vită, în sânge (gătire lentă) | ||
| P2 | File de vită, mediu (gătire lentă) | 0.5 - 1.5 kg; 5 - 6 cm bucăți groase | tavă pentru coacere raft de sârmăPrăjiți carnea timp de câteva minute într-o cratiță fierbin-te. Introduceți în aparat. |
| P3 | File de vită, făcută (gătire lentă) | ||
| P4 | Friptură de vițel (de ex. spată) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cm bucăți groase | tavă pentru coacere raft de sârmăPrăjiți carnea timp de câteva minute într-o cratiță fierbin-te. Introduceți în aparat. |
| P5 | Friptură de ceafă de porc sau pulpă | 1.5 - 2 kg | tavă pentru coacere raft de sârmăLa jumătatea duratei de gătire, întoarceți carnea. |
| P6 | Pulpă de porc, proas-pătă | 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm bucăți groase | tavă de gătitPrăjiți carnea timp de câteva minute într-o cratiță fierbin-te. Introduceți în aparat. |
| P7 | Coaste de porc 2 - 3 kg; utilizati crud, 2 - 3 cm ner-vuri de rezervă subțiri | tavă pentru coacere pe raft de sârmăAdăugați lichid pentru a acoperi baza unui preparat. | |
| P8 | Pui întreg 1 - 1.5 kg; Proas-păt | tavă pentru coacere pe raft de sârmăÎntoarceți puiul după jumătate din durata de gătit pentru a rumeni uniform. | |
| P9 | Piept de pui 180 - 200 g per bu-cată | tava de gătit | |
| P10 | Bucată de carne 1 kg | tavă de gătit | |
| P11 | Pește întreg, la grătar 0.5 - 1 kg per pește | tavă de gătitUmpleți peștele cu unt și folosiți mirodenii și ierburi aromate favorite. | |
| P12 | File de pește - | vas pentru gătit pe raft de sârmă | |
| P13 | Prăjitură cu brânză - | tavă demontabilă de 26 cm pe raft de sârmă | |
| P14 | Tartă cu mere - | formă pentru plăcintă pe raft de sârmă | |
| P15 | Brioșe cu ciocolată - | tavă pentru brioșe pe tava de gătit | |
| P16 | Bucată de prăjitură - | ☐ 2; tavă pentru pâine pe raft de sărmă | |
| P17 | Cartofi copți 1 kg | ☐ 2; tavă de gatitPuneți cartofii întregi cu pielea în tava de gătit. | |
| P18 | Crochete, congelate 0.5 kg | ☐ 3; tavă de gătit | |
| P19 | Cartofi, congelați 0.75 kg | ☐ 3; tavă de gătit | |
| P20 | Lasagna cu carne / legume cu foi uscate de paste | 1 - 1.5 kg | ☐ 1; preprat caserolă pe raft de sărmă |
| P21 | Cartofi gratinați (car-tofii cruzi) | 1 - 1.5 kg | ☐ 1; preprat caserolă pe raft de sărmă |
| P22 | Pizza proaspătă, subțire | - | ☐ 1; tavă de gătit tapetată cu hârtie de copt |
| P23 | Pizza proaspătă, groasă | - | ☐ 1; tavă de gătit tapetată cu hârtie de copt |
| P24 | Quiche - | ☐ 1; formă pentru copt raft de sărmă | |
| P25 | Baghetă / Ciabatta / Pâine albă | 0.8 kg | ☐ 3 tavă de gătit tapetată cu hârtie de copt Mai mult timp necesar pentru pâinea albă. |
8. FUNCTIILE CEASULUI
8.1 Functiile ceasului
| Funcția ceas Aplicație | |
| [5H42] | La încheierea duratei este emis semnalul sonor. |
| Cronometru | |
| [0452] | Când cronometrul ajunge la final, este emis un sunet și funcția de gătire se oprește. |
| Durată gătire | |
| [0560] | Pentru a amâna pornirea și/sau terminarea gătirii. |
| Temporizare | |
![]() | Maximul este 23 h 59 min. Această funcție nu are niciun efect asupra operării cuptorului. |
| Cronometru numărătoare directă | Pentru a porni și a opri Cronometru numărătoare directă, selectați: Meniu, Setări. |
8.2 Modul de setare: Functiile ceasului
| Modul de setare Timpul | |||
| Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 | |||
![]() | ![]() | ![]() | |
| Pentru a modifica ora curentă, intrați în meniu și selectați Setări, setare timp . | Setați ceasul. | Apăsați: OK | |
Modul de setare Cronometru
| Pasul 1 | Pasul 2 Pasul 3 | ||
![]() | Afişajul indică:0:00![]() | ![]() | ![]() |
![]() | Setați Cronometru | ![]() | |
i Cronometrul pornește imediat numărătoarea inversă.
Modul de setare Durată gătire
| Pasul 1 Pasul 2 | Afişajul indică:0:00![]() | Pasul 3 Pasul 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Alegeti o functie de gătire și setați tempe-ratura. | Apăsați în mod repe-![]() | Setați timpul de găti-re. | ![]() | |
i Cronometrul pornește imediat numărătoarea inversă.
Modul de setare Temporizare
| Pasul 1 Pasul 2 | Afișajul arată: tim-pulSTART | Pasul 3 Pasul 4 | Afișajul indi-că:--:--STOP![]() | Pasul 5 Pasul 6 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Selectați funcția de gătire. | Apăsați în mod repetat: | Setați ora de start. | Apăsați: OK | Setați ora de sfârșit. | Apăsați:OK. | ||
Modul de setare Temporizare
Cronometrul începe numărătoarea inversă la ora de start setată.
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
9.1 Introducerea accesoriiilor
O mică adâncitură în partea de sus sporește siguranța. Adânciturile sunt și dispozitive
anti-răsturnare. Marginea ridicată a raftului împiedică alunecarea vaselor de pe raft.
Raft sârmă:
Împingeți raftul pe șinele de ghidare ale suportului pentru rafturi și asigurați-vă că piciorușele sunt îndreptate în jos.

Împinge tava pe șinele de ghidare.

Această funcție împiedică modificarea accidentală a funcției aparatului.
Activare atunci când aparatul este în funcțiune - modul de gătire setat va continua, dar panoul de comandă va fi blocat.
Activare atunci când aparatul este oprit - nu poate fi activată, panoul de comandă este blocat.
Această funcție împiedică modificarea accidentală a funcției aparatului.

- apasă lung pentru a activa funcția. Va fi emis un semnal sonor.
- apasă lung pentru a o dezactiva.
i 3 x tva lumina intermitent atunci când funcția de blocare este activată.
10.2 Oprirea automată
Din motive de siguranță, dacă funcția de gătire este activă și nu se modifică nicio setare, aparatul se va opri automat după o anumită perioadă de timp.

(°C) (h)

30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 3
Dacă intenționați să folosiți o funcție de gătire pentru o durată care depășește timpul de oprire automată, setați durata gătirii. Consultați capitolul „Funcțiile ceasului”.
Oprirea automată nu funcționează cu aceste funcții: Iluminare, Temporizare.
10.3 Ventilator de răcire
Atunci când aparatul este în funcțiune, ventilatorul de răcire pornește automat pentru a menține reci suprafețele aparatului. Dacă oprești cuptorul, ventilatorul de răcire va continua să funcționeze până când aparatul s-a răcit.
11. INFORMATII ŞI SFATURI
11.1 Recomandări pentru gătit
Temperatura și duratele de gătire din tabele sunt doar orientative. Acestea depind de rețetele și de calitatea și cantitatea ingredientelor utilizate.
Aparatul dvs. poate coace sau frige diferit de aparatul dvs. anterior. Sfaturile de mai jos prezintă setările recomandate pentru temperatură, durata gătirii și poziția raftului pentru anumite tipuri de alimente.
Numărați pozițiile rafturilor începând din partea de jos a podelei cuptorului.
Dacă nu puteți găsi setările pentru o rețetă specială, căutați alta similară.
Pentru recomandări privind economia de energie, consultați capitolul „Eficiența energetică”.
Simboluri utilizate în tabele:

Tipul alimentelor

Funcția de încălzire

Temperatură

Accesoriu

Pozitie raft

Durată gătire (min)
Folosiți forme și recipiente în culori închise, fără reflexie. Acestea absorb mai bine căldura decât vasele deschise la culoare și cu reflexie.
- Tigaie pentru pizza - închisă la culoare, fără reflexie, diametru 28cm
-
Vas de copt - închis la culoare, fără reflexie, diametru 26cm
-
Ramekins - ceramică, diametru 8cm, înălțime 5 cm
- Formă pentru aluat fraged - închisă la culoare, fără reflexie, diametru 28cm
11.3 Aer cald umed
Pentru cele mai bune rezultate, respectați sugestiile din tabelul de mai jos.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Rulouri dulci, 12 bu-căți | tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 180 2 35 - 40 | ||
| Rulouri, 9 bucăți tavă | de gătit sau tavă de co-lectare | 180 2 35 - 40 | ||
| Pizza congelată, 0,35 kg | raft sărmă 220 2 35 - 40 | |||
| Ruladă tavă de gătit sau | tavă de co-lectare | 170 2 30 - 40 | ||
| Negresă tavă de gătit sau | tavă de co-lectare | 180 2 30 - 40 | ||
| Soufflè, 6 bucăți vas ceramic ramekin pe raft de sărmă | 200 3 30 - 40 | |||
| Blat de pandișpan formă pentru aluat fraged pe raft de sărmă | 170 2 20 - 30 | |||
| Sandviș Victoria vas de copt pe raft de sărmă 170 2 35 - 45 | ||||
| Pește fiert, 0,3 kg tavă de gătit sau | tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 180 3 35 - 45 | ||
| Pește întreg, 0,2 kg tavă de gătit sau | tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 180 3 35 - 45 | ||
| File de pește, 0,3 kg tavă de pizza pe raft de sărmă 180 3 35 - 45 | ||||
| Carne fiartă, 0,25 kg | tavă de gătit sau | 200 3 40 - 50 | ||
| Şaşlâc, 0,5 kg | tavă de gătit sau | 200 3 25 - 35 | ||
| Prăjituri, 16 bucăți | tavă de gătit sau | 180 2 20 - 30 | ||
| Pricomigdale, 20 de bucăți | tavă de gătit sau | 180 2 40 - 45 | ||
| Brioșe, 12 bucăți | tavă de gătit sau | 170 2 30 - 40 | ||
| Pateuri sărate, 16 bucăți | tavă de gătit sau | 170 2 35 - 45 | ||
| Fursecuri, 20 de bucăți | tavă de gătit sau | 150 2 40 - 50 | ||
| Mini tarte, 8 bucăți | tavă de gătit sau | 170 2 20 - 30 | ||
| °C | |||
| Legume, fierte, 0,4 kg tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 180 3 35 - 40 | ||
| Omletă vegetariană tavă de pizza pe raft de sârmă 200 3 30 - 45 | |||
| Legume mediteranee-ne, 0,7 kg | tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 180 4 35 - 40 | |
11.4 Tabelele de gătit pentru institutele de testare
Informații pentru institutele de testare
Teste conform cu IEC 60350-1.
| °C | ||||
| Prăjituri mici, 16 bucăți pe tavă | Încalzire sus si jos Tavă de gătit 3 150 25 - 35 | |||
| Prăjituri mici, 16 bucăți pe tavă 1) | Aer cald cu ventilatie Tavă de gătit 3 150 20 - 30 | |||
| Prăjituri mici, 16 bucăți pe tavă | Aer cald cu ventilatie Tavă de gătit 1 și 3 150 20 - 30 | |||
| Plăcintă cu mere, 2 forme ∅20 cm | Încalzire sus si jos Raft sărmă 2 170 80 - 100 | |||
| Plăcintă cu mere, 2 forme ∅20 cm | Aer cald cu ventilatie Raft sărmă 2 160 70 - 90 | |||
| Pandișpan, formă pentru prăjituri ∅26 cm 1) | Încalzire sus si jos Raft sărmă 2 160 30 - 40 | |||
| Pandișpan, formă pentru prăjituri ∅26 cm 1) | Aer cald cu ventilatie Raft sărmă 2 160 30 - 40 | |||
| Pandișpan, formă pentru prăjituri ∅26 cm 1) | Aer cald cu ventilatie Raft sărmă 1 și 3 160 25 - 40 | |||
| Biscuit sfărâmicios Încalzire sus si jos Tavă de gătit 3 150 20 - 30 | ||||
| Biscuit sfărâmicios Aer cald cu ventilatie Tavă de gătit 2 150 20 - 30 | ||||
| Biscuit sfărâmicios Aer cald cu ventilatie Tavă de gătit 1 și 3 150 15 - 25 | ||||
| Pâine prăjită 2) | Grill Raft sărmă 3 maxim | 5 - 7 | ||
![]() | [2B3Y] | [5K0Z] | ![]() | [TW2K] | [TT06] |
| Burger de vită, 6 bucăți, 0,6 kg1)3) | Grill Raft sărmă și tava de scurgere | 3 maxim 15 - 30 | |||
1) Preîncălziți cuptorul timp de 10 min.
2) Preîncălziți cuptorul până când se atinge temperatura setată.
3) Puneți raftul de sărmă pe al treilea nivel și tava de colectare pe al doilea nivel al cuptorului. Întoarceți alimentele la jumătatea duratei de gătire.
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂȚAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
12.1 Observații privind curățarea

Agenti de curăța-
re
Curăță partea din față a aparatului doar cu o lavetă din microfibră, cu apă caldă și un detergent neagresiv.
Folosește o soluție de curățare dedicată pentru suprafețe metalice.
Curăță petele cu un detergent neagresiv.

Utilizarea zilnică
Curăță cavitatea după fiecare utilizare. Depunerile de grăsime sau de orice alte reziduuri pot provoca un incendiu.
Umezeala poate produce condens în aparat sau pe panourile de sticlă ale ușii. Pentru a reduce condensul, lasă aparatul să funcționeze timp de 10 minute înainte de gătire. Nu depozita preparatele în aparat pentru mai mult de 20 de minute. Usucă cavitatea după fiecare utilizare doar cu o lavetă din microfibră.

Accesorii
Curăță toate accesoriiile după fiecare utilizare și lăsă-le să se usuce. Folosește doar o lavetă din microfibră, apă caldă și un detergent neagresiv. Nu curăța accesoriiile în mașina de spălat vase.
Nu curăța accesoriiile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv sau obiecte cu margini ascuțite.
12.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft
Scoateți suporturile raftului pentru a curăța cuptorul.
Pasul 1 Opriți cuptorul și așteptați să se ră-cească.
Pasul 2 Trageți partea din față a suportului pentru rafturi și îndepăratați-o de peretele lateral.
Pasul 3 Trageți partea din spate a suportului pentru raft și îndepărtați-o de peretele lateral și îndepărtați.
Pasul 4 Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.

text_image
1 212.3 Modul de utilizare: Curățare pirolitică
Curățați cuptorul cu Curățare pirolitică.

AVERTISMENT!
Există pericolul de arsuri.

ATENTIE!
Dacă sunt instalate alte aparate în același compartiment, nu le utilizati simultan cu această funcție. Acest lucru poate deteriora cuptorul.
Înainte de Curățare pirolitică:
| Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. | Scoateți toate accesoriiile. | Curățați podeaua cuptorului și geamul de la interior al ușii folosind apă caldă, o lavetă moale și un detergent neutru. |
Curățare pirolitică
| Pasul 1 | Intrați în meniul: Curățare |
| Opțiune Durata | |
| C1 - Curățare ușoară 2 h | |
| Pasul 2 | OK- apăsați pentru a porni curățarea. |
| Pasul 3 | După curățare, rotiți butonul de selectare pentru funcțiile de gătire la poziția oprit. |
| iCând începe curățarea, ușa cuptorului se blochează și becul se stinge.Până la deblocarea ușii, afișajul pre-zintă: ☐Pentru a opri curățarea înainte de terminarea ei, rotiți butonul de selectare pentru funcțiile de gătire la poziția oprit. | |
La terminarea curățării:
| Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. | Curățați cavitatea cu o lavetă moale. | Îndepărtați reziduurile de la baza cavi-tății. |
12.4 Semnal De Reamintire La Curățare
Cuptorul vă reamintește când să-l curățați folosind curățarea pirolitică.

se aprinde intermitent pe afișaj timp de 5 sec după fiecare sesiune de gătire.
Pentru a opri semnalul de reamintire, introduceți butonul Meniu și selectați Setări, Semnal De Reamintire La Curățare.
12.5 Cum se scoate și se montează: Uşa
Uşa cuptorului are patru panouri de sticlă. Puteți să scoateți ușa și panourile de sticlă de la interior pentru a le curăța. Citiți toate instrucțiunile de la „Scoaterea și instalarea ușii” înainte de a scoate panourile de sticlă.

ATENTIE!
Nu utilizați cuptorul fără panourile de sticlă.
Pasul 1 Deschideți ușa complet și țineți ambele balamale.

Pasul 2 Ridicați și trageți încuietorile până când se aude un clic.

Pasul 3 Închideți ușa cuptorului până la jumătate în prima poziție de deschidere. După aceea, ridicati și trageți pentru a scoate ușa din locaș.

| Pasul 4 | Puneți ușa pe o lavetă moale pe o suprafață stabilă și deschideți sistemul de blocare pentru a scoate panourile de sticlă. | ![]() |
| Pasul 5 | Rotiți dispozitivele de fixare la 90° și scoateți-le din locașurile lor. | ![]() |
| Pasul 6 | Mai întâi ridicati cu atenție și apoi scoateți panourile de sticlă unul câte unul. Începeți de la panoul superior. | ![]() |
| Pasul 7 | Curățați panourile de sticlă cu apă caldă și săpun. Uscați cu atenție panourile de sticlă. Nu curățați panourile de sticlă în mașina de spălat vase. | |
| Pasul 8 | După curățare, instalați panourile de sticlă și ușa cuptorului. | |
| Dacă ușa este instalată corect, veți auzi un clic la închiderea clemelor. | ||
Verificați dacă ați pus la loc panourile din sticlă (A, B și C) în ordinea corectă. Verificați simbolul / modelul de pe lateralul panoului de sticlă, fiecare panou de sticlă arată diferit pentru a ușura dezasamblarea și asamblarea.
Dacă este instalată corect, garnitura ușii face clic. Asigurați-vă că ați montat corect în locașul său panoul din sticlă din mijloc.

text_image
A B C
text_image
A B C12.6 Cum se înlocuiește: Bec

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare. Becul poate fi fierbinte.
Înainte de a schimba becul:
| Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 | ||
| Opriți cuptorul. Așteptați până când cuptorul este rece. | Deconectați cuptorul de la sursa de alimentare electrică. | Puneți o lavetă pe fundul cavității. |
Becul din spate
Pasul 1 Rotiți capacul de sticlă și scoateți-l.
Pasul 2 Curățați capacul de sticlă.
Pasul 3 Înlocuiti becul cu un bec adecvat rezistent la o temperatură de 300 °C.
Pasul 4 Montați capacul de sticlă.
13. DEPANARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
13.1 Ce trebuie făcut dacă...
În orice situație care nu este prevăzută în acest tabel, contactați un Centru de service autorizat.
| Aparatul nu pornește sau nu se încălzește |
| Problemă Verificați dacă... |
| Aparatul nu poate fi activat sau utilizat. Aparatul este conectat corect la o sursă de alimentare electrică. |
| Aparatul nu se încălzește. Oprirea automată este dezactivată. |
| Aparatul nu se încălzește. Ușa aparatului este închisă. |
| Aparatul nu se încălzește. Siguranța nu este arsă. |
| Aparatul nu se încălzește. Blocarea este dezactivată. |
| Componente |
| Problemă Verificați dacă... |
| Becul este stins. Aer cald umed - se aprinde. |
| Becul nu funcționează. Becul este ars. |
| Coduri de eroare |
| Afișajul indică... Verificați dacă... |
| Err C3 Ușa aparatului este închisă sau încuietoarea ușii nu es-te stricată. |
| Err F102 Ușa aparatului este închisă. |
| Err F102 Încuietoarea ușii nu este stricată. |
| 00:00 A fost o pană de curent. Setați timpul. |
| Dacă afișajul prezintă un cod de eroare care nu se regăsește în acest tabel, opriți și porniți siguranța pentru a reporni aparatul. În cazul în care codul de eroare apare din nou, contactați un Centru de service autorizat. |
13.2 Date pentru service
Dacă nu poți remedia problema de unul singur, contactează comerciantul sau un centru de service autorizat.
Datele necesare solicitate de centrul de service se găsesc pe plăcuța cu date tehnice. Plăcuța cu datele tehnice se află pe cadrul frontal al cavității aparatului. Nu scoate plăcuța cu date tehnice din interiorul aparatului.
Îți recomandăm să notezi datele aici:
| Model (MOD.) ...... | |
| Numărul produsului(PNC) | ...... |
| Numărul de serie (S.N.) ...... | |
14. EFICIENTĂ ENERGETICĂ
14.1 Fișa cu informații despre produs și informații despre produs în conformitate cu Regulamentul UE privind etichetare ecologică și energetică
| Denumirea furnizorului Electrolux | |
| Identificarea modelului | COH4P46BX0 944068318EOF4P46BX 944068309EOF6P46BX 944068324EOFDP46BK 944068373 |
| Index de eficiență energetică 81.7 | |
| Clasă de eficiență energetică A+ | |
| Consum de energie cu o încărcătură standard, modul convențional 0.94 kWh/ciclu | |
| Consum de energie cu o încărcare standard, în modul ventilație 0.67 kWh/ciclu | |
| Număr de cavități 1 | |
| Sursă de căldură Energie electrică | |
| Volumul 65 l | |
| Tip cuptor Cuptor încorporabil | |
| Masă | COH4P46BX0 33.6 kg |
| EOF4P46BX 34.6 kg | |
| EOF6P46BX 33.8 kg | |
| EOFDP46BK 33.6 kg | |
IEC/EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Gamă, cuptoare, cuptoare cu abur și grill-uri - Metode pentru măsurarea performanței.
14.2 Informații despre produs pentru consumul de energie și timpul maxim de atingere a modului de putere scăzută aplicabil
Consumul de putere în standby 0.8 W
Timpul maxim necesar pentru ca echipamentul să atingă automat modul de putere scăzută aplicabil 20 min.
14.3 Sfaturi pentru economisirea energiei
Următoarele sfaturi de mai jos vă vor ajuta să economisiți energie atunci când utilizați aparatul.
Asigură-te că ușa aparatului este închisă în timpul funcționării. Nu deschide ușa aparatului prea des în timpul gătirii. Menține
garnitura ușii curată și asigură-te că este bine fixată în poziție.
Folosiți vase metalice și forme și recipiente întunecate care nu reflectă pentru o economie optimizată de energie.
Nu preîncălziți aparatul înainte de gătire decât dacă acest lucru este recomandat în mod specific.
Ai grijă ca pauzele să fie cât mai mici între două coaceri, atunci când pregătești mai multe preparate o dată.
Gătitul cu ventilator
Atunci când este posibil, folosește funcțiile de gătit cu ventilator pentru a economisi energie.
Căldura reziduală
Atunci când durata de gătire este mai mare de 30 de min, redu temperatura aparatului cu cel puțin 3 - 10 min înainte de încheierea gătirii. Căldura reziduală din interiorul aparatului va continua să gătească preparatul.
Folosiți căldura reziduală pentru a menține mâncarea caldă sau pentru a încălzi alte preparate.
Atunci când opreşti aparatul, pe afişaj va fi apărea valoarea căldurii reziduale.
Mentinerea caldă a alimentelor
Alegeți setarea pentru cea mai mică temperatură posibilă pentru a folosi căldura reziduală și menține mâncarea caldă. Indicatorul de căldură reziduală sau al temperaturii va apărea pe afișaj.
Gătire cu lumina stinsă
Opreşte lumina pe durata gătirii. Aprinde-o doar atunci când este necesar.
Aer cald umed
Funcție concepută pentru a economisi energie în timpul gătirii.
Atunci când foloseşti această funcție, lumina se stinge automat după 30 de sec. Poți aprinde din nou lumina, însă această acțiune va reduce economia de energie estimată.
15. STRUCTURA MENIULUI
15.1 Meniu
- selectați pen- tru a intra în Meniu.
Selectați opțiunea din Meniu structură și apăsați OK
Selectați setarea.
OK - apăsați pentru a confirma setarea.
Reglați valoarea și apăsați OK
Rotiți butonul de selectare pentru funcțiile de gătire la poziția oprit pentru a ieși din Meniu.
Meniu structură
Gătire asistată

Curățare
Setări

Setări
01 Timpul Modificare 02 Luminozitate display 1 - 5
03 Tonul de la taste 1 - Bip
05 Cronometru numărătoare directă
| Setări | ||
| 07 Încălzire rapidă Pornit/Oprit 08 Semnal De Reamintire | La Curățare | Pornit/Oprit |
| 09 Modul demo Codul de activa-re: 2468 | 10 Versiunea software Verificare | |
| 11 Resetati toate optiunile Da / Nu | ||
16. INFORMATII PRIVIND MEDIUL
Reciclați materialele marcate cu simbolul Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutați la protejarea mediului și a sănătății umane și la reciclarea deșeurilor din aparatele electrice și electrocasnice. Nu aruncați aparatele
marcate cu acest simbol Impreună cu deșeurile menajere. Returnați produsul la centrul local de reciclare sau contactați administrația orașului dvs.




































