GESC 3635 Li - Mașină de tuns iarba EINHELL - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului GESC 3635 Li EINHELL în format PDF.

📄 255 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice EINHELL GESC 3635 Li - page 160

Descărcați instrucțiunile pentru Mașină de tuns iarba în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GESC 3635 Li - EINHELL și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GESC 3635 Li mărcii EINHELL.

MANUAL DE UTILIZARE GESC 3635 Li EINHELL

Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să fi e disponibile în orice moment. Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţi- le şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere pentru accidente sau daune care rezultă din ne- respectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a indicaţiilor de siguranţă.

1. Indicaţii de siguranţă

Indicaţiile de siguranţă corespunzătoare le găsiţi în broşura anexată! Avertisment! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă, instrucţiunile şi ţineţi cont de imaginile şi da- tele tehnice care însoţesc acest aparat elec- tric. Nerespectarea următoarelor instrucţiuni pot duce la electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă pentru viitor. Explicarea plăcuţei de identifi care de pe apa- rat (a se vedea fi gura 28) A = Atenţie! Înainte de punerea în funcţiune citiţi instrucţiunile de utilizare B = Ţineţi alte persoane la distanţă C = Atenţie, cuţite ascuţite; ţineţi la distanţă de- getele şi picioarele. Scoateţi ştecherul de siguranţă înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere, reglare şi curăţare. Cuţitele se mai rotesc după oprirea motorului. D = Purtaţi protecţie pentru auz şi ochelari de protecţie E = Nivelul garantat al puterii sonore F = Se vor utiliza numai acumulatori cu acelaşi nivel de încărcare.

2. Descrierea aparatului şi cuprinsul

2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-4)

3. Etrier de împingere superior

4. Etrier de împingere inferior

5. Suport etrier de împingere

6. Mâner de transport

7. Capacul acumulatorului

8. Reglarea adâncimii

9. Clapetă de evacuare

10. Cleme de fi xare a cablului

11. Dispozitiv de prindere rapidă

12. Şaibă intermediară

13. Şurub pentru dispozitivul de prindere rapidă

14. Ştecher de siguranţă

Nu sunt cuprinse în livrare:

16. Bară pentru sacul colector (2 părţi)

19. Aparat de încărcat

2.2 Cuprinsul livrării

Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar- ticolului la centrul nostru de service sau la maga- zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în informaţiile de service din capătul instrucţiunilor de utilizare.

Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu grijă.

Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de ambalare şi de transport (dacă există).

Verificaţi dacă livrarea este completă.

Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu prezintă pagube de transport.

Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la expirarea duratei de garanţie. Pericol! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! Există pericolul de înghiţire şi sufocare!

Afânător cu acumulator

Instrucţiuni de utilizare originale

Indicaţii de siguranţă

3. Utilizarea conform scopului

În varianta de bază, aparatul se pretează ca şi afânător pentru utilizarea privată în grădina ca- sei şi de hobby. Cu valţul de afânare muşchiul Anl_GE_SC_36_35_Li_SPK13.indb 160 08.03.2022 13:41:51RO

şi buruienile sunt scoase cu tot cu rădăcină din pământ şi solul se afânează. Prin aceasta gazo- nul poate prelua mai bine substanţele nutritive şi este curăţat. Vă recomandăm să afânaţi gazonul primăvara (aprilie) şi toamna (octombrie). Cu ajutorul valţului de aerare, aparatul poate fi modifi cat într-un aerator pentru gazon prin numai câteva manipulări. Cu valţul de aerare se afânează suprafaţa gazonului, astfel apa se po- ate scurge mai bine şi se uşurează oxigenarea. Aeraţi solul după necesitate pe întreaga durată de creştere a gazonului. Afânătoarele pentru grădina casei sunt acele aparate a căror utilizare nu depăşeşte în mod nor- mal 10 de ore de funcţionare şi care sunt utilizate cu precădere pentru îngrijirea ierbii şi suprafeţelor de gazon, nu pentru spaţii verzi publice, parcuri, terenuri de sport, în agricultură sau silvicultură. Respectarea manualului de utilizare anexat de producător este o premisă pentru utilizarea conformă a afânătorului. Instrucţiunile de utiliza- re cuprind de asemenea condiţiile de operare, întreţinere şi revizie. Avertisment! Din cauza riscurilor de vătămare corporală a utilizatorului, afânătorul nu se va utiliza la tocarea crengilor sau a gardului viu. Afânătorul nu se va folosi ca sapă electrică pentru nivelarea ridicăturilor de teren, de ex. muşuroaielor de cârtiţă. Din motive de siguranţă afânătorul nu se va folosi ca agregat de antrenare pentru alte unelte de luc- ru şi seturi de unelte de orice tip, în afara cazurilor în care acest lucru este permis în mod expres de către producător. Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depăşeşte acest domeniu este considerată neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul şi nu producătorul. Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte activităţi similare.

Tip de protecţie: ...........................................IPX1 Greutate: ................................................... 9,9 kg Pericol! Zgomotul şi vibraţiile Valorile de zgomot şi vibraţie au fost evaluate conform normelor EN ISO 3744, EN ISO 11201, ISO 11094 şi EN ISO 20643. Atenţie! Aparatul este livrat fără valţ de aerare şi sac colector. Utilizarea aparatului este permisă numai cu accesoriile originale. Informaţii suplimentare referitoare la comanda accesoriilor opţionale găsiţi la sfârşitul instrucţiunilor de utilizare la punctul „7.4 Comanda pieselor de schimb“. Atenţie! Aparatul este livrat fără acumulatori şi aparat de încărcat, utilizarea sa este permisă numai cu acu- mulatorii Li-Ion din seria Power X-Change! Încărcarea acumulatorilor Li-Ion din seria Power X-Change este permisă numai cu un încărcător Power X-Charger. Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim.

Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.

Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.

Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.

Nu suprasolicitaţi aparatul.

Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri- ficat.

Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este utilizat. Anl_GE_SC_36_35_Li_SPK13.indb 161 08.03.2022 13:41:52RO

Purtaţi mănuşi! Atenţie! Riscuri reziduale Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- plet, chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în mod regulamentar. Următoarele pericole pot apărea, dependente de tipul con- structiv şi execuţia acestei scule electrice:

1. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se

poartă protecţie antifonică corespunzătoare.

2. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia

mână-braţ, în cazul utilizării timp mai înde- lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii sale necorespunzătoare. Pericol! Acest aparat generează în timpul funcţionării un câmp electromagnetic. În anumite condiţii, acest câmp poate infl uenţa implanturi medicale active sau pasive. Pentru reducerea pericolului unor vătămări grave sau chiar mortale, recomandăm persoanelor cu implanturi medicale, să consulte medicul şi producătorul implantului medical, înainte de utilizarea aparatului.

5. Înainte de punerea în funcţiune

Atenţie! Aparatul este livrat fără valţ de aerare şi sac colector. Utilizarea aparatului este permisă numai cu accesoriile originale. Informaţii suplimentare referitoare la comanda accesoriilor opţionale găsiţi la sfârşitul instrucţiunilor de utilizare la punctul „7.4 Comanda pieselor de schimb“. Atenţie! Aparatul este livrat fără acumulatori şi aparat de încărcat, utilizarea sa este permisă numai cu acu- mulatorii Li-Ion din seria Power X-Change! Încărcarea acumulatorilor Li-Ion din seria Power X-Change este permisă numai cu un încărcător Power X-Charger. Avertisment! Scoateţi întotdeauna ştecherul de siguranţă înainte de a efectua reglaje, lucrări de reparaţie, întreţinere sau curăţare la aparat. Afânătorul este demontat pentru livrare. Etrierul de împingere trebuie să fi e montat complet înain- te de utilizarea afânătorului. Urmaţi instrucţiunile de utilizare pas cu pas şi orientaţi-vă după fi guri, pentru ca montajul să fi e simplu pentru Dvs. Montarea suporturilor etrierului (a se vedea fi gurile 5 şi 6)

Îndepărtaţi maneta dispozitivului de prindere rapidă (Fig. 5/Poz. 11) şi şaiba intermediară (Fig. 5/Poz. 12)

Împingeţi suportul etrierului (Fig. 5/Poz. 5) pe şurubul de fixare. Ţineţi cont ca boltirea ţevii (Fig. 6/Poz. A) să se afle în partea exterioară.

Acum montaţi din nou şaiba intermediară şi strângeţi-o cu maneta dispozitivului de prin- dere rapidă. Ambele suporturi etrier trebuie să fi e reglate la acelaşi unghi de înclinare! Montarea etrierului de împingere inferior (a se vedea fi g. 7)

Etrierul de împingere inferior (Fig. 7/Poz. 4) trebuie poziţionat pe suporturile etrierului.

Îmbinaţi ţevile cu ajutorul şuruburilor anexate (Fig. 7/Poz. 13), a şaibelor intermediare (Fig. 7/Poz. 12) şi a manetei dispozitivului de prin- dere rapidă (Fig. 7/Poz. 11). Montarea etrierului de împingere superior (a se vedea fi g. 8 - fi g. 10)

În etrierul de împingere superior (Fig. 8/Poz.

3) se află două găuri care oferă posibilitatea

de ajustare suplimentară a etrierului de îm- pingere.

Poziţionaţi etrierul de împingere superior (Fig. 8/Poz. 3) în aşa fel încât găurile să coincidă cu cele ale etrierului de împingere inferior.

Îmbinaţi ţevile cu ajutorul şuruburilor anexate (Fig. 8/Poz. 13), a şaibelor intermediare (Fig. 8/Poz. 12) şi a manetei dispozitivului de prin- dere rapidă (Fig. 8/Poz. 11).

Prin intermediul suporturilor pentru cablu (Fig. 9/Poz.10) fixaţi cablul pe etrierul de împingere în aşa fel încât clapeta de evacuare să se poată deschide şi închide (Fig. 10/Poz. 10). Fiţi atenţi ca clapeta de evacuare să se deschidă şi închidă cu uşurinţă! Montarea coşului colector opţional (a se vedea fi gurile 11-14)

Îmbinaţi cele două piese suport (Fig. 11)

Fixaţi eclisele cauciucate pe suportul metalic (Fig. 13).

mână clapeta de evacuare (Fig. 14/Poz. 9), iar cu cealaltă prindeţi coşul colector prinzându-l de mâner şi agăţaţi-l de sus (Fig. 14). Pericol! Pentru suspendarea coşului colector motorul tre- buie deconectat şi valţul cu cuţite nu are voie să se rotească! Reglarea înălţimii barei de ghidare (a se vedea fi gura 15) Desfaceţi pe ambele părţi ale afânătorului maneta dispozitivului de prindere rapidă (Fig. 15/Poz. 11). Înălţimea barei de ghidare poate fi reglată în tim- pul lucrului pe poziţia 1 sau 2 (Fig. 15). Strângeţi din nou maneta dispozitivului de prindere rapidă. Pe ambele părţi trebuie reglat acelaşi unghi de înclinare. Reglarea adâncimii de afânare (a se vedea fi gura 16) Adâncimea de afânare se reglează cu ajutorul mecanismului de reglare. Pentru aceasta trageţi maneta în direcţia săgeţii (a se vedea fi g. 16) şi aduceţi-o în poziţia dorită (+3/ -3/ -6/ -9). Fiţi atenţi la blocarea corectă a manetei! +3 = Poziţie mers / sau transport +3 mm -3 = Adâncime de afânare -3 mm -6 = Adâncime de afânare -6 mm -9 = Adâncime de afânare -9 mm Încărcarea acumulatorului (Fig. 17/19) Aparatul este livrat fără acumulatori şi aparat de încărcat!

1. Scoateţi pachetul de acumulatori din aparat.

Pentru aceasta apăsaţi tasta de blocare (Fig. 19/Poz. C).

2. Comparaţi dacă tensiunea de reţea indicată

pe plăcuţa indicatoare corespunde cu tensi- unea existentă în reţea. Introduceţi ştecherul de reţea al aparatului de încărcat (19) în priză. LED-ul verde începe să lumineze inter- mitent.

3. Introduceţi acumulatorul (18) în aparatul de

4. La punctul „Afişajul aparatului de încărcat“

găsiţi un tabel cu semnifi caţiile afişajului LED- urilor pe aparatul de încărcat. În timpul procesului de încărcare acumulatorul se poate încălzi puţin. Acest lucru este însă normal. Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de acumulatori vă rugăm să verifi caţi,

dacă există tensiune la priză

dacă există un contact perfect la contactele de încărcare. Dacă totuşi nu este posibilă încărcarea pachetului de acumulatori, vă rugăm să trimiteţi

aparatul de încărcat

şi pachetul de acumulatori la service-ul nostru pentru clienţi. În scopul unei expedieri corespunzătoare, vă rugăm să contactaţi serviciul nostru pentru clienţi sau magazinul la care aţi achiziţionat aparatul. Ţineţi cont la expedierea sau eliminarea acu- mulatorilor resp. a aparatelor cu acumulator, ca acestea să fi e ambalate separat în pungi din material plastic, pentru a evita un scurt- circuit sau incendiu! În interesul unei durate îndelungate de utilizare a pachetului de acumulatori trebuie să asiguraţi încărcarea la timp a pachetului de acumulatori. Acest lucru este necesar în orice caz atunci când constataţi că puterea aparatului scade. Nu descărcaţi niciodată complet pachetul de acumu- latori. Acest lucru duce la defectarea pachetului de acumulatori! Montarea acumulatorului (Fig. 18-19) Deschideţi capacul acumulatorului (Fig. 18/Poz. 7). Apoi introduceţi cei doi acumulatori în lăcaş, aşa cum este arătat în fi gura 19, până când se blochează audibil. Indicaţie! Folosiţi numai acumulatori cu acelaşi nivel de încărcare, nu combinaţi niciodată acumulatori încărcaţi complet cu unii încărcaţi pe jumătate. Încărcaţi întotdeauna amândoi acumulatorii con- comitent. Durata de funcţionare a aparatului este determinată de acumulatorul cu nivelul mai scăzut de încărcare. Înainte de utilizare trebuie încărcaţi complet amândoi acumulatorii. Închideţi capacul acumulatorilor şi fiţi atenţi la blocarea corectă. Afişarea capacităţii acumulatorului (obr. 20) Apăsaţi comutatorul pentru afişarea capacităţii acumulatorului (A). Afişajul capacităţii acumula- torului (B) vă semnalizează nivelul de încărcare al acumulatorului în baza a 3 LED-uri. Anl_GE_SC_36_35_Li_SPK13.indb 163 08.03.2022 13:41:52RO

Toate 3 LED-urile luminează: Acumulatorul este complet încărcat. Se aprind 2 LED-uri sau numai unul: Acumulatorul mai are rezerve sufi ciente. 1 LED clipeşte: Acumulatorul este gol, încărcaţi acumulatorul. Toate LED-urile clipesc: Temperatura acumulatorului este prea scăzută. Îndepărtaţi acumulatorul din aparatul de încărcat şi lăsaţi-l o zi la temperatura camerei. În cazul în care defecţiunea persistă, acumulatorul este descărcat profund şi este defect. Îndepărtaţi acu- mulatorul din aparatul de încărcat. Încărcarea şi utilizarea unui acumulator defect este interzisă.

Atenţie! Afânătorul este dotat cu un cuplaj de siguranţă pentru a împiedica utilizarea neautorizată. Cuplaţi ştecherul de siguranţă (Fig. 21/Poz. 14) numai înainte de punerea în funcţiune a afânătorului şi îndepărtaţi-l din nou la fi ecare întrerupere sau la terminarea lucrului. Pentru a evita pornirea nedorită a afânătorului, etrierul de împingere (Fig.22/Poz. 3) este echipat cu un blocaj de pornire (Fig. 22/Poz. 1), care trebuie acţionat înainte de a putea apăsa etrierul de conectare (Fig. 22/Poz. 2). Timpul de pornire a aparatului poate dura câteva secunde. Afânătorul se opreşte în momentul eliberării etrierului de conectare. Efectuaţi acest procedeu de câteva ori, pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corect. Scoateţi întotdeauna ştecherul de siguranţă înainte de a efectua reglaje, lucrări de reparaţie, întreţinere sau curăţare la aparat. Asiguraţi-vă că valţul cu cuţite nu se mai roteşte. Pericol! Nu deschideţi niciodată clapeta de evacuare atunci când motorul încă este în funcţiune. Valţul cu cuţite afl at în funcţiune poate provoca răniri. Fixaţi clapeta de evacuare întotdeauna cu grijă. Prin arcul de tracţiune ea va fi rabatată înapoi în poziţia „Închis“! Distanţa de siguranţă dată de barele de ghidaj între carcasă şi utilizator trebuie respectată întotdeauna. În timpul afânării şi la mo- difi carea direcţiei de mers la taluzuri şi pante este necesară o atenţie sporită. Aveţi grijă să adoptaţi o poziţie sigură, purtaţi încălţăminte cu tălpi ade- rente, rezistentă la alunecare şi pantaloni lungi. Afânaţi întotdeauna perpendicular pe pantă. Din motive de siguranţă, pantele de peste 15 grade nu vor fi afânate cu acest afânător. Fiţi extrem de precauţi la mersul înapoi şi la trac- tarea afânătorului, pericol de împiedicare! Indicaţii pentru afânarea corectă La afânare se recomandă un mod de lucru sup- rapus. Pentru obţinerea unui aspect curat al afânării conduceţi afânătorul pe benzi cât mai drepte. Pentru aceasta trebuie să suprapuneţi benzile cu câţiva centimetri, pentru a nu rămâne dungi. În cazul în care utilizaţi sacul colector care poate fi achiziţionat opţional, acesta trebuie golit dacă pe gazon rămân resturi de iarbă în timpul afânării. Pericol! Înainte de demontarea sacului colec- tor opriţi motorul şi aşteptaţi până valţul cu cuţite se opreşte! Pentru demontarea sacului colector ridicaţi cu o mână clapeta de evacuare, iar cu cealaltă scoateţi sacul colector! Cât de des trebuie afânat gazonul, depinde în principiu de viteza de creştere a ierbii şi de starea solului. Partea inferioară a carcasei afânătorului trebuie menţinută curată şi depunerile de pământ şi iarbă trebuie îndepărtate neapărat. Depune- rile îngreunează pornirea şi afectează calitatea afânării. Pe pante, banda de afânare trebuie poziţionată perpendicular pe pantă. Înainte de a efectua orice control al valţului cu cuţite, opriţi motorul. Pericol! După oprirea motorului valţul cu cuţite se mai roteşte câteva secunde. Nu încercaţi niciodată să opriţi valţul cu cuţite. În cazul în care valţul cu cuţite afl at în mişcare se loveşte de un obiect, opriţi afânătorul şi aşteptaţi până când valţul cu cuţite se opreşte defi nitiv. Controlaţi apoi starea valţului cu cuţite. În cazul în care este deteriorat, acesta trebuie schimbat (a se vedea 7.3). Indicaţii pentru aerarea corectă cu valţul de aerare care poate fi achiziţionat opţional. Modul de lucru în la aerare este identic cu cel la afânare. De aceea ţineţi cont de indicaţiile de lucru şi de siguranţă prezentate mai sus. Anl_GE_SC_36_35_Li_SPK13.indb 164 08.03.2022 13:41:52RO

7. Curăţarea, întreţinerea şi

comanda pieselor de schimb Pericol! Scoateţi întotdeauna ştecherul de siguranţă înainte de a efectua reglaje, lucrări de reparaţie, întreţinere sau curăţare la aparat. Asiguraţi-vă că valţul cu cuţite nu se mai roteşte.

Păstraţi cât mai curat posibil dispozitivele de protecţie, fantele de aerisire şi carcasa mo- torului. Ştergeţi aparatul cu o cârpă curată sau curăţaţi-l cu aer comprimat la presiune mică.

Recomandăm curăţarea aparatului imediat după fiecare utilizare.

Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă umedă şi puţin săpun lichid. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi pentru curăţare; aceştia ar putea ataca părţile din material plastic ale aparatului. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul aparatului electric. Pătrunderea apei în aparatul electric măreşte riscul de electrocutare.

Un valţ cu cuţite uzat sau deteriorat, trebuie schimbat de către un specialist autorizat (vezi adresa de pe certificatul de garanţie).

Asiguraţi-vă că toate elementele de fixare (şuruburi, piuliţe etc.) sunt strânse bine astfel ca Dvs. să puteţi lucra sigur cu afânătorul.

Depozitaţi afânătorul Dvs. într-o încăpere uscată.

Pentru o durată de funcţionare îndelungată toate piesele de înşurubat precum roţile şi axurile trebuie curăţate şi apoi unse.

Îngrijirea regulată a afânătorului nu asigură numai durata lungă de viaţă şi eficienţa sa de lucru, ci şi afânarea acurată şi facilă a gazo- nului Dvs.

La sfârşitul sezonului efectuaţi o verificare generală a afânătorului şi îndepărtaţi resturile adunate. Înainte de fiecare început de sezon verificaţi obligatoriu starea afânătorului. În caz de reparaturi adresaţi-vă atelierului nostru pentru clienţi (a se vedea adresa de pe certifi- catul de garanţie). Pentru economie de spaţiu la depozitare, etrierul de împingere poate fi adus în poziţia P (Fig. 15). Pentru a obţine această poziţie, maneta dispoziti- vului de prindere rapidă trebuie desfăcută cu cca. 3 rotaţii, deoarece pentru poziţia de parcare este prevăzut un blocaj de staţionare În această poziţie afânătorul poate fi depozitat într-un colţ econo- misind spaţiu (Fig. 23). La revenirea în poziţia de lucru ţineţi cont ca ma- neta dispozitivului de prindere rapidă să fi e din nou strânsă cu cca. 3 rotaţii!

7.3 Schimbarea valţului (a se vedea fi g. 24-27)

Purtaţi neapărat mănuşi! Folosiţi numal valţuri originale, în caz contrar în anumite condiţii nu poate fi garantată funcţionarea şi siguranţa aparatului. Schimbarea valţului de afânare resp. a valţului de aerare se face după cum urmează: Împingeţi blocajul valţul înapoi. Ridicaţi valţul la acest capăt şi scoateţi-l afară în direcţia indicată de săgeată (Fig. 25 + 26). Împingeţi valţul nou în direcţia opusă pe angrena- jul valţului. Apăsaţi apoi fi xarea valţului (Fig. 27) în jos.

entru a asigura o schimbare uşoară a valţurilor, angrenajul vaţului trebuie uns din când în când. În cazul unei poziţii nefavorabile a valţului cu cuţite, carcasa poate bloca cuţitul exterior. În acest caz rotiţi valţul cu jumătate de rotaţie!

7.4 Comanda pieselor de schimb:

La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cate următoarele informaţii;

Numărul articolului aparatului

Numărul de identificare al aparatului

8. Lagăr, Transportul

Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac- cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. Anl_GE_SC_36_35_Li_SPK13.indb 165 08.03.2022 13:41:53RO

Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecherul de siguranţă înainte de a transporta aparatul.

Montaţi dispozitivele de protecţie pentru transport, în cazul în care există.

Feriţi aparatul împotriva deteriorărilor şi vibraţiilor puternice, în special în timpul trans- portului în autovehicule.

Asiguraţi aparatul împotriva alunecării şi răsturnării.

9. Eliminarea şi reciclarea

Aparatul se află într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic. Aparatele electrice nu se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubri- zarea corespunzătoare, aparatul se va preda la un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă unde se află un centru de colectare, informaţi-vă în acest sens la administraţia comunală. Anl_GE_SC_36_35_Li_SPK13.indb 166 08.03.2022 13:41:53RO

10. Afişajul aparatului de încărcat

Starea afişajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul roşu LED-ul verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare Aparatul de încărcat încarcă acumulatorul în regim de încărcare rapidă. Timpii de încărcare corespunzători îi găsiţi direct pe aparatul de încărcat. Indicaţie! În funcţie de nivelul de încărcare al acumulatorului timpii de încărcare efectivi pot fi diferiţi de timpii de încărcare menţionaţi. stins aprins Acumulatorul este încărcat şi poate fi pus în folosinţă. (READY TO GO) După aceea se comută într-o încărcare de protecţie până la încărcarea completă. Pentru aceasta lăsaţi acumulatorul cu cca. 15 minute mai mult pe aparatul de încărcat. Măsură de remediere: Îndepărtaţi acumulatorul din aparatul de încărcat. Deconectaţi aparatul de încărcat de la reţea. intermitent stins Încărcare adaptată Aparatul de încărcat se găseşte în regimul de încărcare de protecţie. În acest regim, din motive de siguranţă, acumulatorul este încărcat mai în- cet şi necesită mai mult timp. Acest lucru poate avea următoarele cauze: - Acumulatorul nu a mai fost încărcat timp foarte îndelungat. - Temperatura acumulatorului nu se găseşte în intervalul ideal. Măsură de remediere: Aşteptaţi până când procesul de încărcare este încheiat, apoi acumula- torul poate fi încărcat în continuare. intermitent intermitent Defecţiune Nu mai este posibilă încărcarea acumulatorului. Acumulatorul este defect. Măsură de remediere: Încărcarea unui acumulator defect este interzisă. Îndepărtaţi acumulatorul din aparatul de încărcat. aprins aprins Deteriorare datorată temperaturii Acumulatorul este prea fi erbinte (de ex. la radiaţie solară directă) sau prea rece (sub 0° C) Măsură de remediere: Îndepărtaţi acumulatorul din aparatul de încărcat şi păstraţi-l o zi la tempe- ratura încăperii (cca. 20° C). Anl_GE_SC_36_35_Li_SPK13.indb 167 08.03.2022 13:41:53RO

11. Plan de căutare a erorilor

Defecţiune Cauză posibilă Remediere Motorul nu porneşte a) Racorduri în interior desprinse b) Blocaj de pornire defect c) Carcasa afânătorului înfundată d) Ştecherul de siguranţă nu este cuplat e) Acumulatorul nu este montat corect a) Printr-un atelier service pentru clienţi b) Printr-un atelier service pentru clienţi c) Modifi caţi eventual adâncimea de afânare; curăţaţi carcasa, astfel încât valţul cu cuţite să se mişte liber d) Cuplaţi ştecherul de siguranţă (a se vedea 6.) e) Îndepărtaţi acumulatorul (a se vedea 5.) Slăbeşte puterea motorului a) Pământ prea tare b) Carcasa afânătorului înfundată c) Cuţitul este foarte uzat a) Corectaţi adâncimea de afânare b) Curăţaţi carcasa c) Schimbaţi cuţitul Afânarea nu este curată a) Cuţitul este uzat b) Adâncime de afânare greşită a) Schimbaţi cuţitul b) Corectaţi adâncimea de afânare Motorul funcţionează, valţul nu se roteşte a) Curea dinţată ruptă a) Printr-un atelier service pentru clienţi Atenţie! Pentru a proteja motorul, acesta este prevăzut cu un întrerupător termic care decuplează la suprasolicitare şi după o scurtă perioadă de răcire cuplează automat din nou! Anl_GE_SC_36_35_Li_SPK13.indb 168 08.03.2022 13:41:53RO

Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic. Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi: Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorifi care corectă a acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens unui centru de colectare, care execută o îndepărtare conform legilor naţionale referitoare la reciclare şi deşeuri. Nu sunt afectate accesoriile ataşate aparatelor vechi şi materiale auxiliare fără componente electrice. Vă rugăm să ţineţi cont că la eliminarea ca deşeu, acumulatorii şi corpurile de iluminat (de ex. becuri) trebuie scoase din aparat. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic Anl_GE_SC_36_35_Li_SPK13.indb 169 08.03.2022 13:41:53RO

Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum. Se va ţine cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau da- torate utilizării resp. că aceste piese sunt necesare ca materiale de consum. Categorie exemplu Piese de uzură* Curea trapezoidală, valţ, acumulator Material de consum/ Piese de consum* Piese lipsă

  • nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări:

A funcţionat aparatul o dată sau a fost de la început defect?

Aţi remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)?

Ce fel de defecţiune prezintă aparatul după părerea dumneavoastră (simptom principal)? Descrieţi această defecţiune. Anl_GE_SC_36_35_Li_SPK13.indb 170 08.03.2022 13:41:54RO

Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată la fi nalul acestui certifi cat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut cont de următoarele:

1. Aceste instrucţiuni de garanţie se adresează exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fi zice, care

nu doresc să utilizeze acest produs în cadrul unor activităţi lucrative sau pentru activităţi profesio- nale independente. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimen- tare, pe care producătorul jos numit le promite cumpărătorilor săi la cumpărarea unui aparat nou, suplimentar garanţiei legale. Pretenţiile dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această garanţie. Prestaţia noastră de garanţie este gratuită pentru dumneavoastră.

2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziţionat de

dumneavoastră de la producătorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricaţie şi se limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului. Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- zare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un con- tract de garanţie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.

3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:

- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare sau instalării necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau la un curent greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi siguranţă, expunerea aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insufi cientă. - Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau infl uenţe străine (cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii). - Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală, conformă utilizării sau altă uzură naturală.

4. Durata de garanţie este de 24 luni şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se

vor revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendica- rea pretenţiei de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va fi xa o durată de garanţie nouă pentru prestaţia efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil şi în cazul unui service la faţa locului.

5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la:

www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fă ră dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie datorită posibilităţilor insufi ciente de alocare. Dacă defectul aparatului este cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat nou. Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cup- rinse în prestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service: La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare. Anl_GE_SC_36_35_Li_SPK13.indb 171 08.03.2022 13:41:54GR

Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : EINHELL

Model : GESC 3635 Li

Categorie : Mașină de tuns iarba