EINHELL GESA 14351 - Mașină de tuns iarba electrică

GESA 14351 - Mașină de tuns iarba electrică EINHELL - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului GESA 14351 EINHELL în format PDF.

📄 162 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice EINHELL GESA 14351 - page 128
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Scarificator și aerator electric 2-în-1
Marcă Einhell
Model GESA 14351
Tensiune rețea 230 V ~ 50 Hz
Putere absorbită 1400 W
Viteză de rotație în gol 3300 rot/min
Lățime de lucru 35 cm
Număr de lame (scarificator) 16
Număr de dinți (aerator) 24
Reglaj adâncime +3 / -3 / -6 / -9 mm
Greutate 11,6 kg
Nivel presiune acustică LpA 79,4 dB(A)
Nivel putere acustică LWA 99,4 dB(A)
Vibrații (mână-braț) 6,0 m/s²
Categorie de protecție II
Tip de protecție IPX4
Capacitatea coșului de colectare Nespecificată (aproximativ 30 L estimat)
Lungime cablu Aproximativ 10 m (nespecificat, estimare)
Piese de uzură Curea trapezoidală, rolă (cilindru cuțite și aerator)
Referințe piese de schimb Cilindru cuțite: 34.059.62, Cilindru aerator: 34.059.61, Coș colectare: 34.059.60
Utilizare Grădini casnice și de agrement, max. 10 h/an
Funcții Scarificare (mușchi și buruieni) și aerare (zgârie suprafața)
Siguranță Întrerupător cu două poziții, blocare pornire, oprire automată la eliberarea comenzii
Întreținere și curățare Curățați după fiecare utilizare, ungeți piesele filetate, depozitați uscat

Întrebări frecvente - GESA 14351 EINHELL

Cum se reglează adâncimea de scarificare pe GESA 14351?
Adâncimea se reglează cu ajutorul pârghiei de pe carcasă. Trageți pârghia în direcția săgeții și poziționați-o la valoarea dorită: +3 mm (transport), -3 mm, -6 mm sau -9 mm. Asigurați-vă că pârghia se fixează corect.
Cum se schimbă cilindrul între scarificator și aerator?
Purtați mănuși. Împingeți blocarea cilindrului înapoi, ridicați cilindrul de la acel capăt și scoateți-l. Împingeți noul cilindru pe tetraedrul de antrenare, apoi coborâți fixarea. Dacă cilindrul este poziționat greșit, rotiți-l încă o jumătate de rotație pentru a se elibera.
Ce fac dacă motorul nu pornește?
Verificați mai întâi prezența curentului în priză și starea cablului de alimentare. Dacă cablul este deteriorat, solicitați înlocuirea de către un profesionist. Verificați, de asemenea, că carcasa nu este obstrucționată, ceea ce ar putea bloca rola. Dacă problema persistă, contactați serviciul post-vânzare.
Pot folosi un cablu prelungitor cu mașina de tuns iarba?
Da, dar cablul prelungitor trebuie să fie de tip H05RN-F, cu secțiune de 3 x 1,5 mm² și lungime maximă de 50 m pentru a evita pierderea de putere. Utilizați numai cabluri cu priză și ștecăr din cauciuc protejate împotriva stropilor.
Cum se întreține aparatul după utilizare?
Curățați carcasa și partea inferioară a aparatului cu o cârpă umedă și puțin săpun. Nu utilizați detergenți agresivi. Ungeți regulat piesele filetate și roțile. Depozitați aparatul într-un loc uscat.
Cum se golește coșul de colectare?
Înainte de a scoate coșul, opriți motorul și așteptați oprirea completă a rolei. Ridicați clapeta de evacuare cu o mână și scoateți coșul cu cealaltă. Goliți-l și repoziționați-l ridicând din nou clapeta.
Ce fac dacă motorul se oprește în timpul utilizării?
Motorul este echipat cu un întrerupător termic. Dacă este supraîncărcat, se oprește automat. Lăsați aparatul să se răcească câteva minute, apoi reporniți. Dacă problema persistă, reduceți adâncimea de lucru sau curățați carcasa.
Care este adâncimea de lucru recomandată pentru prima scarificare?
Pentru prima scarificare primăvara, începeți cu o adâncime de -3 mm. Dacă mușchiul este gros, puteți trece la -6 mm. Nu depășiți -9 mm pe un gazon fragil. Reaerați toamna cu o adâncime de -3 până la -6 mm.
Cum se depozitează aparatul pentru a economisi spațiu?
Ghidoanele pot fi rabatate în poziția P (staționare). Slăbiți pârghiile de strângere rapidă cu aproximativ 3 rotații, coborâți ghidoanele înainte până la opritor. Aparatul poate fi apoi depozitat în picioare într-un colț. Pentru a reveni în poziția de lucru, ridicați ghidoanele și strângeți din nou pârghiile.
Ce măsuri de siguranță trebuie respectate?
Purtați întotdeauna protecție auditivă și oculară, mănuși și încălțăminte antiderapantă. Țineți copiii și animalele departe de zona de lucru. Nu lucrați pe pante mai mari de 15°. Deconectați ștecărul înainte de orice întreținere. Așteptați oprirea completă a rolei înainte de a scoate coșul sau de a efectua întreținere.

Întrebările utilizatorilor despre GESA 14351 EINHELL

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Mașină de tuns iarba electrică în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GESA 14351 - EINHELL și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GESA 14351 mărcii EINHELL.

MANUAL DE UTILIZARE GESA 14351 EINHELL

RO Instructiuni de utilizare originale Afânător/Aerator electric pentru gazon

La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranță, pentru a evita accidentele și daunele. De aceea, citiți cu grijă instrucțiunile de utilizare/indicațiile de siguranță. Păstrați aceste materiale în bune condiții, pentru ca aceste informații să fie disponibile în orice moment. Dacă predați aparatul altor persoane, înmânătiile și aceste instrucțiuni de utilizare /indicații de siguranță. Nu ne asumăm nici o răspundere pentru accidente sau daune care rezultă din nerespectarea acestor instrucțiuni de utilizare și a indicațiilor de siguranță.

1. Indicații de siguranță

Indicațiile de siguranță corespunzătoare le găsiți în broșura anexată!

Pericol!

Citiți indicațiile de siguranță și îndrumările. Nerespectarea indicațiilor de siguranță și a îndrumărilor poate avea ca urmare electrocutare, incendiu și/sau răniri grave. Păstrați pentru viitor toate indicațiile de siguranță și îndrumările.

Explicarea plăcuței de identificare de pe aparat (vezi fi gura 24)

A = Atentie!

Înainte de punerea în funcțiune citiți instrucțiunile de utilizare.

B = Tineți terții (persoane și animale) la distanță de zona periculoasă.

C = Atenție, cuțite ascuțite. Rotația cuțitelor continuă după decuplare - înaintea lucrărilor de întreținere sau în cazul în care cablul este deteriorat, scoateți ștecherul din priză.

D = Purtati protectie pentru auz și ochelari de protectie.

E = Tineți cablul de rețea la distanță de cuțite.

2. Descrierea aparatului și cuprinsul livrării

2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2)

  1. Etrier de conectare pornit/oprit
  2. Blocaj de pornire
  3. Cablu de alimentare
  4. Descărcarea de tracțiune a cablului
  5. Etrier glisant superior
  6. Etrier glisant inferior
  7. Suport etrier
  8. Reglarea adâncimii
  9. Cos colector
  10. Clapetă de evacuare
  11. Piese suport pentru coşul colector
  12. Cleme de fi xare a cablului
  13. Dispozitiv de prindere rapidă
  14. Șaibă de egalizare
  15. Șurub pentru dispozitivul de prindere rapidă
  16. Valtul aeratorului

2.2 Cuprinsul livrării

Vă rugăm să verificați integralitatea articolului în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care lipsesc piese, vă rugăm să vă adresați în interval de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea articolului la centrul nostru de service sau la magazinul la care ați achiziționat aparatul, prezentați în acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm să țineți cont de tabelul de garanție cuprins în informațiile de service din capătul instrucțiunilor de utilizare.

  • Deschideți ambalajul și scoateți aparatul cu grijă.
  • Îndepărtați ambalajul, precum și siguranțele de ambalare și de transport (dacă există).
    • Verificați dacă livrarea este completă.
  • Controlați aparatul și accesoriiile dacă nu prezintă pagube de transport.
  • Păstrați ambalajul după posibilitate, până la expirarea duratei de garanție.

Pericol!

Aparatul și ambalajul nu sunt jucării pentru copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii și piese mici! Există pericolul de înghițire și sufocare!

• Instructiuni de utilizare originale
- Indicații de siguranță

RO

3. Utilizarea conform scopului

În funcție de scopul utilizării aparatul poate fi folosit ca afânător sau aerator, pentru aceasta valțul poate fi schimbat cu ușurință. Cu valțul de afânare mușchiul și buruienile sunt scoase cu tot cu rădăcină din pământ și solul se afânează. Prin aceasta gazonul poate prelua mai bine substanțele nutritive și este curățat. Vă recomandăm să afânați gazonul primăvara (aprilie) și toamna (octombrie).

Cu valțul de aerare se afânează suprafața gazonului, prin aceasta apa se poate scurge mai bine și se ușurează oxigenarea. Aerați solul după necesitate pe întreaga durată de creștere a gazonului.

Afânătorul este destinat utilizării private în grădina casei sau la activitățile de hobby.

Afânătoarele pentru grădina casei sunt acele aparate a căror utilizare nu depășește în mod normal 10 de ore de funcționare și care sunt utilizate cu precădere pentru îngrijirea ierbii și suprafețelor de gazon nu pentru spații verzi publice, parcuri, terenuri de sport, în agricultură sau silvicultură.

Respectarea manualului de utilizare anexat de producător este o condiție de bază pentru utilizarea conformă a afânătorului. Instrucțiunile de utilizare cuprind de asemenea condițiile de operare, întreținere și revizie.

Atenție! Din cauza riscurilor de vătămare corporală a utilizatorului, afânătorul nu se va utiliza la tocarea crengilor sau a gardului viu. Afânătorul nu se va folosi ca sapă electrică pentru nivelarea ridicăturilor de teren, de ex. mușuroaielor de cârtiță.

Din motive de siguranță afânătorul nu se va folosi ca agregat de antrenare pentru alte unelte de lucru și seturi de unelte de orice tip, în afara cazurilor în care acest lucru este permis în mod expres de către producător.

Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depășește acest domeniu este considerată neconformă. Pentru eventualele daune sau accidente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul și nu producătorul.

Vă rugăm să țineți de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri meșteșugărești sau industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizării aparatului în întreprinderi lucrative, meșteșugărești sau industriale precum și în alte activități similare.

4. Date tehnice

Tensiunea de alimentare: 230 V \~ 50Hz

Putere consumată: 1400 W

Turația la mers în gol: 3300 min

Lățimea de lucru: 35 cm

Numărul cuțitelor: 16 bucăți

Numărul ghearelor: 24

Reglarea adâncimii: .....+3 / -3 / -6 / -9 mm

Nivelul presiunii sonore L_pA : 79,4 dB(A)

Nivelul capacității sonore L_WA : 99,4 dB(A)

Nesiguranța K: 1,94 dB(A)

Nesiguranța K: 2,4 m/s²

Valorile de zgomot și vibrație au fost evaluate conform normelor EN ISO 3744:1995, EN ISO 11201:1995 și EN 1033:1995.

Limitați zgomotul și vibrațiile la un nivel minim.

  • Utilizați numai aparate în stare ireproșabilă.
  • Întretineti și curățati aparatul cu regularitate.
    • Adaptati modul dvs. de lucru aparatului.
    • Nusuprasolicitați aparatul.
  • Dacă este necesar, lăsați aparatul să fie verificat.
  • Decuplați aparatul, atunci când acesta nu este utilizat.
    • Purtați mănuși!

Atentie!

Riscuri reziduale

Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet, chiar dacă manipulați această sculă electrică în mod regulamentar. Următoarele pericole pot apărea, dependente de tipul constructiv și execuția acestei scule electrice:

RO

  1. Afectiuni auditive, în cazul în care nu se poartă protectie antifonică corespunzătoare.
  2. Afectiuni ale sănătății rezultate din vibrația mână-braț, în cazul utilizării timp mai înde-lungat a aparatului sau a utilizării și întreținerii sale necorespunzătoare.

5. Înainte de punerea în funcțiune

Înainte de racordarea la rețeaua electrică asigurați-vă că datele de pe plăcuța de identificare a mașinii corespund cu cele ale rețelei.

Avertisement!

Scoateți întotdeauna ștecherul din priză înainte a executa reglaje la mașină.

Afânătorul este demontat pentru livrare. Înainte de utilizarea afânătorului trebuie montat coşul colector, etrierul de împingere complet, precum și roțile posterioare. Urmați instrucțiunile de utilizare pas cu pas și orientați-vă după figuri, pentru ca montajul să fi e simplu pentru Dvs.

Montarea suporturilor etrier (vezi fi gurile 5 și 6)

  • Îndepărtați maneta dispozitivului de prindere rapidă (Fig. 5/Poz. 13) și șaiba de egalizare (Fig. 5/Poz. 14)
  • Ímpingeti suportul etrierului (Fig. 5/Poz. 7) pe şurubul de fixare. Tineți cont ca boltirea tevii (Fig. 6/Poz. A) să se afle în partea exteriorară.
  • Acum montați din nou șaiba de egalizare și strângeti-o cu maneta dispozitivului de prin- dere rapidă.

Ambele suporturi etrier trebuie să fie reglate la același unghi de înclinare!

Montarea etrierului inferior (vezi fi g. 7)

  • Etrierul glisant inferior (Fig. 7/Poz. 6) trebuie poziționat pe suporturile etrierului. Nu uitați să poziționați înainte descărcarea de tracțiune (Fig. 7/Poz. 4) pe etrierul glisant inferior.
  • Îmbinați tevile cu ajutorul şuruburilor anexate (Fig. 7/Poz. 15), a şaibelor de egalizare (Fig. 7/Poz. 14) și a manetei dispozitivului de prindere rapidă (Fig. 7/Poz. 13).

Montarea etrierului superior (vezi fi g. 8 - fi g. 10)

- În etrierul de împingere superior (Fig. 8/Poz. 3) se află două găuri care oferă posibilitatea de ajustare suplimentară a etrierului de împingere.

  • Pozitionați etrierul superior (Fig. 8/Poz. 5) în așa fel încât găurile să coincidă cu cele ale etrierului inferior.
  • Îmbinați țevile cu ajutorul șuruburilor anexate (Fig. 8/Poz. 15), a șaibelor de egalizare (Fig. 8/Poz. 14) și a manetei dispozitivului de prindere rapidă (Fig. 8/Poz. 13).
  • Prin intermediul suporturilor pentru cablu (Fig. 9/Poz.12) fixați cablul de rețea pe etrierul de împingere în așa fel încât clapeta de evacuare să se poată deschide și închide (Fig. 10/Poz. 12).

Fiți atenți ca clapeta de evacuare să se deschidă și închidă cu ușurință!

Montarea coşului colector (vezi figurile 11-14)

• Îmbinați cele două piese suport (Fig. 11)
- Trageți coșul colector peste suportul de metal (Fig. 12)
- Fixați eclisele cauciucate pe suportul metallic (Fig. 13).
- Pentru montarea coşului colector ridicati cu o mână clapeta de evacuare (Fig. 14/Poz. 10), iar cu cealaltă prindeți coşul colector prinzându-l de mâner și agățați-l de sus (Fig. 14).

Pentru suspendarea coşului colector motorul trebuie deconectat și valțul cu cuțite nu are voie să se rotească!

Reglarea înălțimii bării de ghidare (vezi fi gura 15)

Desfaceți pe ambele părți ale afânătorului maneta dispozitivului de prindere rapidă (Fig. 15/Poz. 13). Înălțimea bării de ghidare poate fi reglată în timpul lucrului pe poziția 1 sau 2 (Fig. 15). Strângeți din nou maneta dispozitivului de prinde-re rapidă.

Pe ambele părți trebuie reglat același unghi de înclinare.

Reglarea adâncimii de afânare (vezi fi gura 16)

Adâncimea de afânare se reglează cu ajutorul mecanismului de reglare. Pentru aceasta trageți maneta în direcția săgeții (vezi fig. 16) și aduceți-o în poziția dorită (+3/ -3/- 6/- 9). Fiți atenți la blocarea corectă a manetei!

RO

+3 = Pozitie mers / sau transport +3 mm
-3 = Adâncime de afânare -3 mm
-6 = Adâncime de afânare -6 mm
-9 = Adâncime de afânare -9 mm

Racord de curent la retea

Aparatul poate fi racordat la orice priză electrică cu curent alternativ de 230 V. Este admisă însă numai o priză cu protecție de contact care este asigurată cu un întrerupător de protecție a cablu-lui de 16A. De asemenea trebuie prevâzut și un întrerupător de protecție împotriva curenților vagabonzi (RCD) cu max. 30mA!

Cablul de racord al aparatului

Folosiți numai cabluri de racord care nu sunt deteriorate. Nu folosiți cabluri de racord prea lungi (max. 50m), în caz contrar poate fi redusă capacitatea electromotorului. Cablul de racord al aparatului trebuie să prezinte o secțiune transversală de

3 x 1,5mm. Cablurile de racord ale afânătoarelor pot suferi deseori pagube de izolatie.

Cauzele pot fi printre altele:

• prin trecerea peste cablu

  • striviri, în cazul în care cablul de racord al aparatului trece pe sub uși și ferestre
    • fisuri datorate uzurii izolației
    frânturi datorate fixării sau ghidării necorespunzătoare a cablului de racord al aparatului

Cablurile de racord ale aparatului trebuie să fie cel puțin de tipul H05RN-F și să fie trifilare. Un marcaj cu denumirea tipului pe cablul de racord al aparatului este prescris. Cumpărați numai cabluri de racord cu marcaj! Ștecherele și cuplajele cablurilor de racord trebuie să fie din cauciuc și să fie asigurate împotriva apei pulverizate. Țineți cont de lungimea cablului de racord al aparatului. Cabluri de racord mai lungi solicită un diametru mai mare al conductorului.

Cablurile de alimentare și cablurile prelungitoare trebuie verifi cate periodic pentru a nu prezen-ta semne de deteriorare. În timpul verificării cablurilor acestea trebuie să fie deconectate. Desfășurați cablul de racord al aparatului în totalitate. Verificați de asemenea dacă cablurile de alimentare racordate la șecherele și cuplajele aparatului nu prezintă frânturi.

6. Utilizarea

Racordati cablul de retea al aparatului la stecher (Fig. 17/Poz. A) și asigurati-l prin descărcarea de tracțiune (Fig. 17/Poz. 4).

Pentru a evita pornirea nedorită a afânătorului, etrierul de împingere (Fig.18/Poz. 5) este echipat cu un întrerupător bipoziițional (Fig. 18/Poz. 2), care trebuie acționat înainte de a putea apăsa etrierul de conectare (Fig. 18 / Poz. 1). Afânătorul se oprește în momentul eliberării etrierului de conectare. Efectuați acest procedeu de câteva ori, pentru a vă asigura că aparatul funcționează corect. Înainte de a efectua lucrări de reparații sau întreținere la aparat, trebuie să vă asigurăți că valțul cu cuțite nu se rotește și aparatul este deconectat de la rețea.

Pericol!

Nu deschideți niciodată clapeta de evacuare atunci când motorul încă este în funcțiune. Valțul cu cuțite aflat în funcțiune poate provoca răniri. Fixați clapeta de evacuare întotdeauna cu grijă. Prin arcul de tracțiune ea va fi rabatată înapoi în poziția “Închis”!

Distanța de siguranță dată de barele de ghidaj între carcasă și utilizator trebuie respectată întotdeauna. În timpul afânării și la modificarea direcției de mers la taluzuri și pante este necesară o atenție sporită. Aveți grijă să adoptați o poziție sigură, purtați încăltăminte cu tâlpi aderente și pantaloni lungi. Afânați întotdeauna perpendicular pe pantă. Din motive de siguranță, pantele de peste 15 grade nu vor fi afânate cu acest afânător. Fiți extrem de precauți la mișcările în marşarier și la tractarea afânătorului, pericol de împiedicare!

Indicații pentru afânarea corectă

La afânare se recomandă un mod de lucru suprapus.

Pentru obținerea unui aspect curat al afânării conduceți afânătorul pe benzi cât mai drepte. Pentru aceasta trebuie să suprapuneți benzile cu câțiva centimetri, pentru a nu rămâne dungi. De îndată ce în timpul afânării pe gazon rămân resturi de iarbă, sacul de colectare trebuie golit.

Pericol! Înainte de demontarea sacului colector opriți motorul și așteptați până valțul cu cuțite se oprește!

RO

Pentru demontarea sacului colector ridicati cu o mână clapeta de evacuare, iar cu cealaltă scoateți sacul colector!

Cât de des trebuie afânat gazonul, depinde în principiu de viteza de creștere a ierbii și de starea solului. Partea inferioară a carcasei afânătorului trebuie menținută curată și depunerile de pământ și iarbă trebuie îndepărtate neapărat. Depunerile îngreunează pornirea și afectează calitatea afânării. Pe pante, banda de afânare trebuie poziționată perpendicular pe pantă. Înainte de a efectua orice control al valțului cu cuțite, opriți motorul.

Pericol!

După oprirea motorului valțul cu cuțite se mai rotește câteva secunde. Nu încercați niciodată să opriți valțul cu cuțite. În cazul în care valțul cu cuțite aflat în mișcare se lovește de un obiect, opriți afânătorul și așteptați până când valțul cu cuțite se oprește definitiv. Controlați apoi starea valțului cu cuțite. În cazul în care este deteriorat, acesta trebuie schimbat (vezi 8.4). Așezați cablul de alimentare al aparatului sub formă de bucle în fața prizei utilizate, pe sol. Începeți să afânăți îndepărtându-vă de priză sau de cablu și aveți grijă ca acest cablu de alimentare să se afle în-totdeauna pe peluza afânată; astfel nu riscați să treceți peste cablu cu afânătorul.

7. Schimbarea cablului de racord la rețea

Pericol!

În cazul deteriorării cablului de racord la rețea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta trebuie înlocuit de către producător sau un scervice clienti sau de opersoană cu calificare similară.

8. Curățirea, întreținerea și comanda pieselor de schimb

Pericol!

Înaintea tuturor lucrărilor de curățire scoateți ștecherul din priză.

8.1 Curătarea

  • Păstrați cât mai curat posibil dispozitivele de protecție, șlițurile de aerisire și carcasa motorului. Ștergeți aparatul cu o cârpă curată sau curățați-l cu aer comprimat la o presiune mică.
  • Recomandăm curățarea aparatului imediat după fiecare utilizare.
  • Curățați aparatul cu regularitate cu o cârpă umedă și puțin săpun. Nu folosiți detergenti sau solventi pentru curățare; acestea ar putea ataca părțile din material plastic ale aparatului. Fiți atenți să nu intre apă în interiorul aparatului.

8.2 Periile de cărbune

În cazul formării exagerate de scântei, periile de cărbune se vor verifica de către un electrician specializat. Atenție! Periile de cărbune nu au voie să fie schimbate decât de către un electrician specialist.

8.3 Întreținere

  • Un valt cu cuțite uzat sau deteriorat, trebuie schimbat de către un specialist autorizat (vezi adresa de pe certificatul de garanție).
  • Asigurați-vă că toate elementele de fixare (șuruburi, piulițe etc.) sunt strânse bine astfel ca Dvs. să puteți lucra sigur cu afânătorul.
  • Depozitați afânătorul Dvs. într-o încăpere uscată.
  • Pentru o durată de funcționare îndelungată toate piesele de înșurubat precum și roțile și axele trebuie curățate și apoi unse.
  • Îngrijirea regulată a afânătorului nu asigură numai durata lungă de viață și eficiența sa de lucru, ci și afânarea acurată și facilă a gazonului Dvs.
  • La sfârșitul sezonului efectuați o verificare generală a afânătorului și îndepărtați resturile adunate. Înainte de fiecare început de sezon verificați obligatoriu starea afânătorului. În caz de reparații adresați-vă atelierului nostru pentru clienți service (vezi adresa de pe certificatul de garanție).

RO

Pentru economie de spațiu la depozitare, etrierul de împingere poate fi adus în poziția P (Fig. 15). Pentru a obține această poziție, maneta dispozitivului de prindere rapidă trebuie desfăcută cu cca. 3 rotații, deoarece pentru poziția de parcare este prevăzut un blocaj de staționare. În această poziție afânătorul poate fi depozitat într-un colț economisind spațiu (Fig. 19). La revenirea în poziția de lucru țineți cont ca maneta dispozitivului de prindere rapidă să fie din nou strânsă cu cca. 3 rotații!

8.4 Schimbarea valțului cu cuțite (vezi fig. 20-23)

Purtați neapărat mănuși!

Folosiți numai valțuri originale, în caz contrar în anumite condiții nu poate fi garantată funcționarea și siguranța aparatului. Schimbarea valțului de afânare resp. a valțului de aerare se face după cum urmează: Împingeți blocajul valțul înapoi. Ridicați valțul la acest capăt și scoateți-l afară în direcția indicată de săgeată (Fig. 21 + 22). Împingeți valțul nou în direcția opusă pe angrenajul valțului. Apăsați apoi fixarea valțului (Fig. 23) în jos.

Pentru a asigura o schimbare ușoară a valțurilor, angrenajul vațului trebuie uns din când în când.

În cazul unei poziții nefavorabile a valțului cu cuțite, carcasa poate bloca cuțitul exterior. În acest caz rotiți valțul cu jumătate de rotație!

8.5 Comanda pieselor de schimb:

La comanda pieselor de schimb trebuiec menționate următoarele date:

Tipulaparatului
• Numărul articolului aparatului
- Numărul de identificare al aparatului
- Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare

Informații și prețuri actuale găsiți la adresa www.Einhell-Service.com

9. Eliminarea și reciclarea

Aparatul se află într-un ambalaj pentru a împiedica pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă și este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor prime. Aparatul și piesele sale auxiliare sunt construite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic. Aparatele electrice nu se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubrizarea corespunzătoare, aparatul se va preda la un centru de colectare. Dacă nu aveți cunoștință unde se află un centru de colectare, informați-vă în acest sens la administrația comunală.

RO

10. Plan de căutare a erorilor

Defecțiune Cauză posibilă Remediere
Motorul nu porneștea) Nu există curent în ștecherb) Cablul defectc) Combinăția întrerupător - ștecher defectăd) Racordurile la motor sau condensator sunt desprinsee) Carcasa afânătorului înfundatăa) Verificați cablul și siguranțab) Se va verifi cac) Printr-un atelier service pentru clienți d) Printr-un atelier service pentru clienție) Modificați eventual adâncimea de afânare, curățați carcasa, astfel ca valțul cu cuțite să se miște liber
Slăbește puterea motoruluia) Pământ prea tareb) Carcasa afânătorului înfundătc) Cuțitul este foarte uzata) Corectați adâncimea de afânareb) Curățați carcasc) Schimbați cuțitul
Afânarea nu este curată a) Cuțitul este uzatb) Adâncime de afânare greșităa) Schimbați cuțitulb) Corectați adâncimea de afânare
Motorul funcționează, valțul nu se roteștea) Curea dințată ruptăa) Printr-un atelier service pentru clienți

Atenție! Pentru a proteja motorul, acesta este prevăzut cu un întrerupător termic care decuplează la suprasolicitare și după o scurtă perioadă de răcire cuplează automat din nou!

RO

EINHELL GESA 14351 - RO - 1

Numaipentrutări ale UE

Nu aruncați aparatele electrice la gunoiul menajer!

Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice și electronice vechi și punerea în aplicare în legislația națională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat și supuse unui ciclu de reciclare ecologic.

Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi:

Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorificare corectă a acestuia, în cazul renunțării asupra proprietății aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens unui centru de colectare, care execută o îndepărtare conform legilor naționale referitoare la reciclare și deșeuri. Nu sunt afectate accesoriiile atașate aparatelor vechi și materiale auxiliare fără componente electrice.

Vă rugăm să tineți cont că la eliminarea ca deșeu, acumulatorii și corpurile de iluminat (de ex. becuri) trebuie scoase din aparat.

Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentației și documentelor însoțitoare ale produselor, chiar și partial, este permisă numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG.

Ne rezervăm dreptul pentru modificări de ordin tehnic

RO

Informații de service

În toate țările menționate în certificatul de garanție dispunem de parteneri de service competenți, datele de contact ale acestora le puteți găsi în certificatul de garanție. Acești parteneri vă stau la dispoziție pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb și de uzură sau aprovizionarea cu materiale de consum.

Se va ține cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau da- torate utilizării resp. că aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.

Categorie exemplu
Piese de uzură* Curea trapezoidală, valț
Material de consum/ Piese de consum*
Piese lipsă

* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!

În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunțați acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să țineți cont de descrierea exactă a defecțiunii și răspundeți în orice caz la următoarele întrebări:

  • A functionat aparatul o dată sau a fost de la început defect?
  • Ați remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)?
  • Ce fel de defectiune prezintă aparatul după părerea dumneavoastră (simptom principal)? Descrieti această defectiune.

RO

Certifi cat de garanție

Stimată clientă, stimate client,

produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuși vreodată acest aparat nu va funcționa îreproșabil, ne pare foarte rău și vă rugăm să vă adresați centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanție. Bineînțeles că vă stăm și la telefon cu plăcere la dispoziție, la numerele de service menționate. Pentru revendicarea pretențiilor de garanție trebuie ținut cont de următoarele:

  1. Aceste instrucțiuni de garanție se adresează exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fizice, care nu doresc să utilizeze acest produs în cadrul unor activități lucrative sau pentru activități profesionale independente. Aceste instrucțiuni de garanție reglementează prestațiile de garanție suplimentare, pe care producătorul jos numit le promite cumpărătorilor săi la cumpărarea unui aparat nou, suplimentar garanției legale. Pretențiile dumneavoastră de garanție legale nu sunt atinse de această garanție. Prestația noastră de garanție este gratuită pentru dumneavoastră.
  2. Prestația de garanție se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziționat de dumneavoastră de la producătorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricație și se limitează, în funcție de decizia noastră, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului. Vă rugăm să țineți de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri lucrative, meșteșugărești sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un contract de garanție, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanție în întreprinderi lucrative, meșteșugărești sau industriale precum și pentru activități similare.
  3. Exclude de la garanție sunt următoarele:

- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucțiunilor de montare, a instrucțiunilor de utilizare sau instalării necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de rețea greșită sau la un curent greșit), neluării în considerare a prescripțiilor referitoare la lucrările de întreținere și siguranță, expunerea aparatului la condiții de mediu anormale sau îngrijire și întreținere insuficientă.

- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor atașabile sau auxiliarilor neadmiși), intrarea corpurilor străine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violență sau influențe străine (cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii).

- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părți ale acestuia, care se explică prin uzură normală, conformă utilizării sau altă uzură naturală.

  1. Durata de garanție este de 24 luni și începe din ziua cumpărării aparatului. Pretențiile de garanție se vor revendica în interval de două săptămâni de la data aparitiei defectului. Este exclusă revendicarea pretenției de garanție după expirarea duratei de garanție. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la prelungirea duratei de garanție și nici nu se va fixa o durată de garanție nouă pentru prestația efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil și în cazul unui service la fața locului.
  2. Pentru revendicarea pretențiilor de garanție, vă rugăm să anunțați aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveți pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuță de identificare sunt excluse de la prestația de garanție datorită posibilităților insuficiente de alocare. Dacă defectul aparatului este cuprins în prestațiile noastre de garanție, veți primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat nou.

Bineînțeles că remediem cu plăcere contra cost și defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse în prestațiile de garanție. Pentru aceasta trimiteti va rugăm aparatul la adresa noastră service:

La piesele de uzură, de consum și piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere restricțiile garanției menționate în informațiile de service ale acestor instrucțiuni de utilizare.

SK

Nebezpečenstvo!

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : EINHELL

Model : GESA 14351

Categorie : Mașină de tuns iarba electrică