GESA 14351 - Tondeuse à gazon EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GESA 14351 EINHELL au format PDF.

📄 162 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GESA 14351 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GESA 14351

Catégorie : Tondeuse à gazon

Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse à gazon
Largeur de coupe 40 cm
Hauteur de coupe 3 positions réglables
Capacité du bac de ramassage 50 litres
Type de moteur Moteur à essence
Puissance du moteur 140 cc
Poids 30 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne
Maintenance Vérification régulière de l'huile et nettoyage du filtre à air
Sécurité Équipement de protection recommandé lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - GESA 14351 EINHELL

Comment démarrer la tondeuse à gazon EINHELL GESA 14351 ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir est plein et que la bougie d'allumage est en bon état. Tirez sur le cordon de démarrage tout en maintenant le bouton de sécurité enfoncé.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir est plein, que la bougie d'allumage est propre et correctement installée, et que le câble d'alimentation est bien branché. Si le problème persiste, contactez un service après-vente.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
La hauteur de coupe peut être réglée en ajustant la manette située sur le châssis de la tondeuse. Il suffit de tirer ou de pousser la manette pour sélectionner la hauteur souhaitée.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la tondeuse ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 30 pour les températures chaudes ou SAE 10W-30 pour des conditions plus froides. Vérifiez le niveau d'huile régulièrement.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Après utilisation, arrêtez le moteur et débranchez-le. Utilisez une brosse ou un tuyau d'arrosage pour enlever les débris de l'herbe. Ne pas immerger la tondeuse dans l'eau.
Quel est le niveau sonore de la tondeuse ?
Le niveau sonore de la tondeuse EINHELL GESA 14351 est d'environ 96 dB(A). Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma tondeuse ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur EINHELL local ou sur le site internet officiel d'EINHELL.
La tondeuse est-elle garantie ?
Oui, la tondeuse EINHELL GESA 14351 est généralement couverte par une garantie de deux ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Avant de stocker la tondeuse, videz le réservoir de carburant, nettoyez-la bien et placez-la dans un endroit sec et protégé des intempéries.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GESA 14351 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GESA 14351 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GESA 14351 EINHELL

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure. Description des icônes de remarque (cf. fi g. 24) A = Attention ! Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi. B = tenir les autres (personnes et animaux) hors de la zone dangereuse. C = Attention, biseaux coupants. Les biseaux continuent encore à tourner après la mise hors circuit, avant tous travaux de mainte- nance ou dans le cas où le câble est endom- magé, débranchez la fi che de contact de la prise. D = Porter une protection des oreilles et des yeux. E = Maintenez le câble secteur à l’écart des rou- leaux à couteaux.

2. Description de l’appareil et

1. Touche de commutation marche/arrêt

2. Verrouillage de démarrage

4. Déchargeur pour câble

6. Guidon de pousse inférieur

7. Maintien du guidon

8. Réglage de la profondeur

9. Panier collecteur

10. Clapet d’éjection

11. Parties du châssis pour panier collecteur

12. Brides de fi xation de câble

15. Vis pour serrage rapide

16. Cylindre de l’aérateur

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation En fonction de l’aff ectation prévue, on peut em- ployer l’appareil comme un scarifi cateur ou un aérateur, quelques manipulations suffi sent à cet eff et pour remplacer le rouleau. Le rouleau du scarifi cateur permet d’arracher du sol la mousse et les mauvaises herbes avec les racines ce qui ameulit la terre. Le gazon peut ainsi mieux absor- ber les substances nutritives, tout en étant netto- yé. Nous vous recommandons de se scarifi er le gazon au printemps (avril) et en automne (octob- re). Le cylindre de l’aérateur gratte la surface du gazon, l’eau peut alors mieux s’écouler ce qui fa- cilite l’oxygénation. Aérez en fonction des besoins pendant toute la période de croissance. L’appareil convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Sont considérés comme scarifi cateurs pour les jardins domestiques et de loisirs ceux dont l’utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures et qui sont utilisés surtout pour l’entretien de sur- faces d’herbe ou de gazon, ne le sont pas cepen- dant ceux utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l’agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d’emploi joint par le pro- ducteur est la condition primordiale prélable à une utilisation conforme de l’appareil. Le mode d’emploi comprend aussi les conditions de ser- vice, de maintenance et d’entretien. Avertissement ! En raison du risque encouru par l’utilisateur (l’utilisatrice), l’appareil ne doit pas être employé comme hacheuse pour hacher des bouts de branches et de haies. De plus, l’appareil ne doit pas être utilisé comme motobêche ni pour aplanir des irrégularités du sol, comme par ex. des taupinières. Pour des raisons de sécurité, le scarifi ca- teur ne doit pas être utilisé comme groupe d’entraînement pour d’autres types outils, à moins que ce ne soit permis par le fabricant. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

: ... 79,4 dB(A) Niveau de puissance acoustique L

: 99,4 dB(A) Imprécision K ..................................... 1,94 dB(A) Vibration sur le longeron a

Catégorie de protection : ............................. II / & Type de protection : ......................................IPX4 Poids : .......................................................11,6 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN ISO 3744: 1995, EN ISO 11201: 1995, EN 1033:1995. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

2. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Prudence ! Cet appareil électrique produit un champ électromagnétique pendant son foncti- onnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d’implants médi- caux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recom- mandons aux personnes qui possèdent un im- plant médical de consulter leur cabinet médical et leur fabricant d’implants médicaux avant d’utiliser la machine.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil. Le scarifi cateur est livré démonté. Il faut monter le panier collecteur et le guidon complet avant d’utiliser le scarifi cateur. Suivez le mode d’emploi, étape par étape, et orientez-vous sur les illustra- tions pour que le montage vous soit simplifi é. Montage du support de guidon (voir fi gures 5 et 6)

Poussez le support de guidon (fig. 5/pos. 7) sur la vis de fixation. Veillez à ce que le côté bombé du tube (fig. 6/Pos. A) soit sur le côté extérieur.

Maintenant remettez la rondelle et fixez à l’aide du serrage rapide. Il faut régler le même angle d’inclinaison pour les deux supports de guidon ! Montage du guidon inférieur (voir fi gure 7)

Le guidon inférieur (fig. 7/pos. 6) doit être inséré par dessus le support de guidon. N’oubliez pas ce-faisant de pousser au préalable la fixation pour câble (fig. 7/pos. 4) sur le tube.

à l’aide des vis jointes à la livraison (fig. 7/ pos. 15), des rondelles (fig. 7/pos. 14) et des leviers de serrage rapide (fig. 7/pos. 13.), rac- cordez les tubes l’un à l’autre. Montage du guidon supérieur (voir fi gures 8 à 10)

Dans le guidon supérieur (fig. 8/pos. 3) se trouvent 2 trous en face l’un de l’autre qui per- mettent de faire un réglage supplémentaire de la hauteur du guidon.

Positionnez le guidon supérieur (fig. 8/pos.

5) de telle manière que les trous du guidon

supérieur coïncident avec les trous du guidon inférieur.

à l’aide des vis jointes à la livraison (fig. 8/ pos. 15), des rondelles (fig. 8/pos. 14) et des leviers de serrage rapide (fig. 8/pos. 13.), rac- cordez les tubes l’un à l’autre.

A l’aide des porte-câbles (fig. 9/pos. 12), fixez le câble réseau aux tubes des guidons de manière que l’on puisse ouvrir le clapet d’éjection et le fermer (fig. 10/pos. 12) sans problème. Veillez à ce que clapet d’éjection s’ouvre et se ferme facilement ! Montage du panier (cf. images 11-14)

Poussez les deux parties du châssis l’un à l’intérieur de l’autre (fig. 11)

Tirez le panier collecteur au-dessus du châs- sis métallique (fig. 12)

Retroussez les colliers en caoutchouc au- dessus du châssis métallique (fig. 13)

Pour accrocher le panier collecteur au scari- ficateur, il faut soulever d’une main le clapet d’éjection (figure 14/rep. 10) et prendre de l’autre main le sac collecteur par la poignée et l’accrocher d’en haut (figure 14). Danger ! Pour accrocher le panier, éteignez le moteur et assurez-vous que le rouleau à lame ne tourne pas ! Réglage de la hauteur du guidon (voir fi gure 15) Desserrez le levier de serrage rapide des deux côtés du scarifi cateur (fi g. 15/pos. 13). Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 30Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 30 28.06.2022 08:53:0628.06.2022 08:53:06F

La hauteur du guidon peut être réglée sur les po- sitions 1 ou 2 (fi g. 15) pendant le travail. Resser- rez à nouveau le levier de serrage rapide. Il faut régler le même angle d’inclinaison des deux côtés. Réglage de la profondeur du scarifi cateur (voir fi gure 16) La profondeur du scarifi cateur se règle à l’aide du mécanisme d’ajustage. Pour cela, tirez le levier dans le sens de la fl èche (voir fi g. 16) et le placez sur la position souhaitée (+3/ -3/ -6/ -9). Veillez à un enclenchement correct du levier ! +3 = position de route ou de transport + 3 mm -3 = profondeur du scarifi cateur -3 mm -6 = profondeur du scarifi cateur -6 mm -9 = profondeur du scarifi cateur -9 mm Branchement électrique L’appareil peut être raccordé à chaque prise de courant d’éclairage de 230 Volt courant alternatif. Seules cependant des prises à contact de pro- tection sont admises, il faut prévoir pour leur pro- tection par fusibles un disjoncteur automatique de protection pour 16A. En outre, il faut placer en amont un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits (RCD) avec 30 mA maxi ! Ligne de raccordement de l’appareil N’utilisez que des lignes de raccordement pour l’appareil n’étant pas endommagées. Le câble de raccordement de l’appareil ne doit pas être trop long (max. 50 m), car autrement cela réduit la puissance du moteur électrique. Le câble de raccordement de l’appareil doit avoir une section transversale de 3 x 1,5mm2. Les lignes de raccor- dement des scarifi cateurs sont particulièrement souvent endommagées du point de vue de leur isolation. Les causes en sont entre autres:

des déchirures en passant par dessus la lig-

des endroits écrasés lorsque le câble de raccordement de l’appareil passe sous des portes ou fenêtres.

des fissures par vieillissement de l’isolation

des pliures en raison de fixation non confor- me aux règles de l’art ou par guidage de le câble de raccordement de l’appareil. Les câbles de raccordement de l’appareil do- ivent être au moins de type H05RN-F et avoir trois brins. Une impression de la désignation de type sur le câble de raccordement est obli- gatoire. N’achetez que des lignes de raccorde- ment dûment marquées! Les fi ches et prises d’accouplement aux lignes de raccordement doi- vent être en caoutchouc et être protégées contre les éclaboussures d’eau. Les câbles de raccorde- ment de l’appareil ne doivent pas être trop longs. Des câbles de raccordement à l’appareil longs doivent avoir des sections transversales plus importantes. Les câbles de raccordement et conduites de raccordement doivent être contrôlés régulière- ment quant à d’éventuels dommages. Veillez à ce que les câbles soient déconnectés pendant le contrôle. Déroulez complètement le câble de raccordement de l’appareil. Contrôlez aussi les introductions des câbles de raccordement, au niveau des fi ches et des prises d’accouplement, quant à d’éventuels plis.

Fermer le câble de raccordement de l’appareil à la fi che (fi gure 17/ rep. A) et assurez le câble de raccordement avec la décharge de traction (fi gure 17/ rep. 4). Afi n d’éviter une mise en service non intentionnée de l’appareil, le guidon (fi gure 18/pos. 5) est doté d’un interrupteur à deux positions (fi gure 18 / pos. 2), qu’il faut appuyer avant de pouvoir appuyer sur le levier de commande (fi gure 18 / pos. 1). L’appareil se met hors circuit dès qu’on lâche le levier de commande. Lorsque l’on relâche le levier de commande, le scarifi cateur se met hors circuit. Eff ectuez ce processus plusieurs fois de suite pour être sûr que vote appareil fonctionne correc- tement. Avant d’entreprendre des réparations ou des travaux de maintenance sur l’appareil, il faut vous assurer que le rouleau à lame ne tourne pas et que l’appareil est déconnecté. Danger ! N’ouvrez jamais le clapet d’éjection lorsque le moteur est encore en marche. Le rouleau à lame en rotation peut entraîner des blessures. Fixez toujours le clapet d’éjection avec précau- tion. Il est refermé par les ressorts de traction en position „fermée“ ! La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le boîtier et l’utilisateur (utilisat- rice) doit toujours être maintenue. Il faut faire par- ticulièrement attention pendant la scarifi cation et Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 31Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 31 28.06.2022 08:53:0728.06.2022 08:53:07F

les modifi cations de direction sur des talus et des pentes. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles anti-dérapantes et agrippantes et des pantalons longs. Faites la scarifi cation toujours transversalement par rap- port à la pente. Il ne faut pas se servir du scarifi cateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des raisons de sécurité. Faites particulièrement attention dans vos mouve- ments en arrière et lorsque vous tirez le scarifi ca- teur, risque de trébuchement ! Indications pour une bonne utilisation Pour le travail, il est conseillé de travailler par che- vauchement. Pour obtenir une image correcte, il faut faire suiv- re à l’appareil des pistes droites dans la mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu’aucune bande ne reste sans aération. Dès que de l’herbe coupée reste pendant le tra- vail, c’est qu’il faut vider le sac collecteur. Danger ! Avant de retirer le sac collecteur, coupez le moteur et attendez que le rouleau s’arrête complètement ! Pour décrocher le sac collecteur, soulevez d’une main le clapet d’éjection et retirez de l’autre main le sac collecteur ! La fréquence de traitement du gazon dépend fon- damentalement de la vitesse à laquelle il pousse et de la dureté du sol. Veillez à toujours garder propre le dessous de l’appareil et à retirer absolument tous les dépôts de terre et d’herbe. Les dépôts de terre rendent le processus de démarrage plus diffi cile et altèrent la qualité. Sur les pentes, il faut suivre une ligne transver- sale par rapport à la pente. Avant d’eff ectuer tout contrôle du rouleau, mettez le moteur hors circuit. Danger ! Le rouleau tourne encore quelques secondes après la mise hors circuit du moteur. N’essayez jamais d’arrêter le rouleau. Si le rouleau en mou- vement cogne un objet, mettez l’appareil hors service et attendez jusqu’à ce que le rouleau soit complètement arrêté. Contrôlez ensuite l’état du rouleau. S’il est abîmé, il faut le remplacer (voir 8.4). Posez le câble de raccordement de l’appareil en forme de boucle devant la prise utilisée, sur la terre. Travaillez loin de la prise, c’est-à-dire aussi du câble et veillez à ce que le câble de raccorde- ment soit toujours sur le gazon déjà traité, afi n de ne pas être écrasé par l’appareil.

7. Remplacement de la ligne de

raccordement réseau Danger ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 32Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 32 28.06.2022 08:53:0728.06.2022 08:53:07F

Un rouleau à lames usé ou endommagé doit être échangé par une personne spécialiste dûment autorisée (cf. adresse sur le bulletin de garantie).

Faites en sorte que tous les éléments de fi- xation (vis, écrous etc.) soient bien serrés de telle façon que vous puissiez travailler avec le scarificateur en toute sécurité.

Stockez votre scarificateur dans une salle sèche.

Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées et les roues et essieux doi- vent être nettoyés et ensuite huilés.

Seulement un soin régulier du scarificateur lui assure solidité et performance, mais surtout vous assure une scarification facile et sans souci de votre gazon.

A la fin de la saison, effectuez un contrôle général du scarificateur et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de sai- son, contrôlez absolument le scarificateur. Pour vos réparations, adressez-vous à notre service après-vente (voir adresse sur le certi- ficat de garantie). Le guidon a une position P (fi g. 15) pour le sto- ckage sans encombrement. Pour atteindre cette position, il est nécessaire de desserrer le levier de serrage rapide d’env. 3 rotations, vu qu’un blo- cage plus élevé est prévu pour la position d’arrêt. Dans cette position, le scarifi cateur peut être entreposé dans un coin (fi g. 19). En replaçant la position de travail, veillez à resserrer le levier de serrage rapide de 3 rotations !

8.4 Changement de rouleau

(voir fi gure 20-23) Portez absolument des gants ! Utilisez exclusivement un rouleau d’origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas ga- rantis le cas échéant. Pour remplacer le cylindre du scarifi cateur ou le cylindre de l’aérateur, veuillez procéder comme suit : Poussez le verrouillage du cylindre vers l’arrière. Soulevez le cylindre par cette extrémité et retirez- le en tirant dans le sens de la fl èche (fi gures 21 + 22). Poussez le nouveau cylindre dans le sens opposé sur le quatre pans d’entraînement. Pous- sez ensuite la fi xation du cylindre (fi gure 23) vers le bas. Graissez le quatre pans d’entraînement de temps en temps afi n de faciliter le remplacement des cylindres. Si le cylindre à couteaux est mal positionné, le couteau extérieur peut être bloqué par le carter. Continuez à tourner dans ce cas le cylindre d’une demi-rotation supplémentaire !

8.5 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Cylindre à couteaux de rechange réf. : 34.059.62 Cylindre d’aérateur de rechange réf. 34.059.61 Panier collecteur optionnel réf. : 34.059.60

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 33Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 33 28.06.2022 08:53:0728.06.2022 08:53:07F

10. Plan de recherche des erreurs

Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne dé- marre pas a) Pas de courant dans la fi che b) Câble défectueux c) Combinaison interrupteur-fi che défectueuse d) Raccordements sur le moteur ou condensateur détachés e) Boîtier bouché a) Contrôler la ligne et le fusible b) Contrôler c) par atelier de service clientèle d) par atelier de service clientèle e) modifi er éventuellement la profon- deur de travail. Nettoyer le boîtier pour que le rouleau à dents puisse tourner librement La puissance du moteur diminue a) Sol trop dur b) Boîtier bouché c) Rouleau trés détérioré par l’usage a) Corriger la profondeur de travail b) Nettoyer le boîtier c) Remplacer le rouleau Mal scarifi é a) Rouleau détérioré par l’usage b) Mauvaise profondeur de travail a) Remplacer le rouleau b) Corriger la profondeur de travail Le moteur tourne, le rouleau ne tourne pas a) Courroie dentée déchirée a) Par l’atelier du service clientèle Notice Importante! Afi n de le protéger, le moteur est équipé d’un interrupteur thermique. Ce dernier arrête le moteur s’il est surchargé et le met en marche automatiquement après une phase de refroidissement! Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 34Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 34 28.06.2022 08:53:0828.06.2022 08:53:08F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am- poule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 35Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 35 28.06.2022 08:53:0828.06.2022 08:53:08F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Courroie trapézoïdale, Rouleau Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 36Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 36 28.06.2022 08:53:0828.06.2022 08:53:08F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :

www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 37Anl_GE_SA_1435_1_SPK13.indb 37 28.06.2022 08:53:0828.06.2022 08:53:08I