EOE8P39V - Cuptor ELECTROLUX - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului EOE8P39V ELECTROLUX în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. EOE8P39V - ELECTROLUX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. EOE8P39V mărcii ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZARE EOE8P39V ELECTROLUX
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 435/680 É FÁCIL!NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare dată când îl folosiți. Bine ați venit la Electrolux. Vizitați site-ul nostru pentru: A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.electrolux.com/support A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.registerelectrolux.com A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.electrolux.com/shop
ASISTENŢĂ PENTRU CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale. Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice. Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa Informații și sfaturi generale Informații privind mediul înconjurător Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA.......437
1.1 Siguranța copiilor și a
persoanelor vulnerabile..................... 438
1.2 Informații generale despre
2.2 Conexiunea la rețeaua electrică..441
2.3 Utilizarea......................................442
2.4 Îngrijirea și curățarea...................442
2.5 Curățare pirolitică........................ 443
2.6 Iluminare interioară......................443
2.7 Serviciul de asistență tehnică......444
4.1 Prezentare generală.................... 446
5.1 Prezentarea panoului de
6.1 Curățarea inițială ........................448
6.2 Prima conectare...........................448
6.3 Preîncălzirea inițială.................... 448
436/6807. UTILIZAREA ZILNICĂ.............................449
7.1 Modul de setare Funcții de
încălzire............................................. 449
7.3 Funcții de gătire...........................450
8.1 Descrierea funcțiilor ceasului...... 452
8.2 Modul de setare Funcțiile
10.2 Funcția blocare..........................457
10.3 Oprirea automată.......................458
11.1 Recomandări pentru gătit.......... 458
11.4 Tabelele de gătit pentru institutele
12.1 Observații privind curățarea...... 463
12.2 Cum se scot: Suporturile pentru
raft .....................................................463
12.3 Modul de utilizare: Curățare
12.5 Cum se scoate și se montează:
Ușa.................................................... 465
12.6 Cum se înlocuiește: Bec............467
13. DEPANARE........................................... 468
13.1 Ce trebuie făcut dacă.................468
13.3 Date pentru service....................469
14. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ....................469
14.1 Informații despre produs și Fișa cu
informații despre produs în conformitate cu Regulamentul UE privind etichetare ecologică și energetică...................... 469
15.3 Submeniu pentru: Opțiuni..........472
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară. 437/680 INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele ne-experimentate doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înțeleagă pericolele la care se expun. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani și persoanele cu dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
- Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
- Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le conform reglementărilor.
- AVERTISMENT: Aparatul și piesele accesibile ale acestuia devin fierbinți pe durata utilizării. Nu lăsați copiii și animalele de companie în apropierea aparatului atunci când funcționează și se răcește.
- Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.
- Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheați.
1.2 Informații generale despre siguranță
- Acest aparat poate fi utilizat numai pentru gătire.
- Acest aparat este proiectat pentru utilizarea în locuințe individuale la interior
- Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat în birouri, camere de oaspeţi, camere de oaspeţi cu paturi şi mic dejun, case de oaspeţi în cadrul fermelor şi alte spaţii de cazare similare, în care această utilizare nu depăşeşte (media) nivelurile de utilizare domestică. 438/680 INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA• Instalarea acestui aparat și înlocuirea cablului vor fi efectuate exclusiv de o persoană calificată.
- Nu folosi aparatul înainte de a-l instala în structura încorporată.
- Aparatul trebuie deconectatde la sursa de alimentare înainte de a efectua orice operațiune de întreținere.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de centrul de service autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
- AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
- AVERTISMENT: Aparatul și piesele accesibile ale acestuia devin fierbinți pe durata utilizării. Se recomandă ca elementele de încălzire sau suprafața aparatului să nu fie atinse.
- Utilizați întotdeauna mănuși de cuptor pentru a scoate sau a pune în aparat vase sau accesorii.
- Utilizați doar senzorul alimentar (senzorul) recomandat pentru acest aparat.
- Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageți mai întâi de partea din față a suportului, după care să îndepărtați capătul din spate de pereții laterali. Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.
- Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
- Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate avea drept consecință spargerea sticlei.
- Înainte de curățarea pirolitică, scoateți toate accesoriile și depunerile/deversările excesive din cavitatea aparatului. 439/680 INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
AVERTISMENT! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
- Îndepărtați toate ambalajele.
- Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalați sau utilizați.
- Urmați instrucțiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
- Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul deoarece acesta este greu. Folosiți întotdeauna mănuși de protecție și încălțăminte închisă.
- Nu trageți aparatul de mâner.
- Instalați aparatul într-un loc sigur și adecvat care satisface cerințele privind instalarea.
- Respectați distanțele minime față de alte aparate și corpuri de mobilier.
- Înainte de a instala aparatul, verifică dacă ușa aparatului se poate deschide fără probleme.
- Aparatul este prevăzut cu un sistem de răcire electrică. Pentru a funcționa, acesta necesită curent electric. Înălțimea minimă a dulapului (Înălțimea minimă a dulapului de sub blatul de lucru) 590 (600) mm Lățimea dulapului 560 mm Adâncimea dulapului 550 (550) mm Înălțimea părții frontale a aparatului 594 mm Înălțimea părții posterioare a aparatului 576 mm Lățimea părții frontale a aparatului 595 mm Lățimea părții posterioare a aparatului 559 mm Adâncimea aparatului 569 mm Adâncimea încorporabilă a aparatului 548 mm Adâncimea cu ușa deschisă 1022 mm Dimensiunea minimă a orificiului de ventilație. Ori‐ ficiul este poziționat în partea din spate jos 560x20 mm Lungimea cablului de alimentare electrică. Cablul este poziționat în colțul dreapta al peretelui poste‐ rior 1500 mm Șuruburi de montaj 4x25 mm 440/680 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ2.2 Conexiunea la rețeaua electrică AVERTISMENT! Pericol de incendiu și electrocutare.
- Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
- Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
- Utilizați întotdeauna o priză cu protecție (împământare) contra electrocutării, montată corect.
- Nu folosiți prize multiple și cabluri prelungitoare.
- Procedați cu atenție pentru a nu deteriora ștecherul și cablul de alimentare electrică. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de către Centrul de service autorizat.
- Nu lăsați cablurile de alimentare electrică să atingă sau să se afle în apropierea ușii aparatului sau a nișei de sub aparat, în special atunci când acesta funcționează sau ușa este fierbinte.
- Protecția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune și izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
- Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați accesul la priză după instalare.
- Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectați ștecherul.
- Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher.
- Folosiți doar dispozitive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecția liniei, siguranțe (siguranțe înfiletabile scoase din suport), contactori și declanșatori la protecția de împământare.
- Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care să vă permită să deconectați aparatul de la rețea la toți polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere între contacte de cel puțin 3 mm.
- Închideți complet ușa aparatului înainte de a conecta ștecherul la priză.
- Acest aparat este livrat cu un ștecăr și un cablu de alimentare electrică. Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare sau înlocuire pentru Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pentru secțiunea cablului, consultați puterea totală de pe plăcuța cu date tehnice.De asemenea, puteți consulta tabelul: Putere totală (W) Secțiunea cablului (mm²) maxim 1380 3x0.75 maxim 2300 3x1 maxim 3680 3x1.5 441/680 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂCablul de împământare (cablul verde/galben) trebuie să fie cu 2 cm mai lung decât cablurile neutre din faza maro și albastre
AVERTISMENT! Pericol de rănire, arsuri și electrocutare sau explozie.
- Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
- Verificați dacă orificiile de ventilație nu sunt blocate.
- Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul funcționării.
- Dezactivați aparatul după fiecare întrebuințare.
- Procedați cu atenție la deschiderea ușii aparatului atunci când aparatul este în funcțiune. Se poate degaja aer fierbinte.
- Nu acționați aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa.
- Nu aplicați presiune asupra ușii deschise.
- Nu utilizați aparatul ca suprafață de lucru sau ca loc de depozitare.
- Deschideți ușa aparatului cu atenție. Utilizarea unor ingrediente cu conținut de alcool poate determina prezența aburilor de alcool în aer.
- Nu lăsați scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când deschideți ușa.
- Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse alături sau deasupra acestuia. AVERTISMENT! Pericol de deteriorare a aparatului.
- Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului: – nu puneți vase sau alte obiecte în aparat direct pe baza acestuia. – nu puneți folie din aluminiu direct pe baza cavității aparatului. – nu puneți apă direct în aparatul fierbinte. – nu țineți vase umede și alimente în interior după încheierea gătirii. – procedați cu atenție la demontarea sau instalarea accesoriilor.
- Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra funcționării aparatului.
- Folosiți o cratiță adâncă pentru prăjiturile însiropate. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
- Gătiți întotdeauna cu ușa închisă a aparatului.
- Dacă aparatul este instalat în spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asigurați-vă că ușa nu se închide niciodată atunci când aparatul funcționează. Căldura și umezeala se pot acumula în spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității carcasei sau podelei. Nu închideți panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit complet după utilizare.
2.4 Îngrijirea și curățarea
AVERTISMENT! Pericol de rănire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
- Înainte de a efectua operațiile de întreținere, dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
- Verificați dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă. 442/680 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ• Înlocuiți imediat panourile de sticlă ale ușii dacă acestea sunt deteriorate. Contactați Centrul de service autorizat.
- Aveți grijă atunci când îndepărtați ușa aparatului. Ușa este grea!
- Curățați regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafață.
- Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați numai detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
- Dacă folosiți un spray pentru cuptor, respectați instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul acestuia.
2.5 Curățare pirolitică
AVERTISMENT! Pericol de vătămare / Incendiere / Emisii de substanțe chimice (fumuri) în Modul Pirolitic.
- Înainte de a efectua curățarea pirolitică și preîncălzirea inițială, scoateți din interiorul cuptorului: – toate reziduurile de alimente, petele/depunerile de ulei sau grăsimi. – orice obiecte detașabile (inclusiv rafturi, șine laterale etc., furnizate împreună cu aparatul), în special orice oale, cratițe, tăvi, ustensile neaderente, etc.
- Citiți cu atenție toate instrucțiunile pentru curățarea pirolitică.
- Nu permiteți accesul copiilor la aparat în timpul funcționării Curățării pirolitice. Aparatul se încinge foarte tare, iar aerul fierbinte este degajat din orificiile frontale de răcire.
- Curățarea pirolitică este o operațiune efectuată la temperatură înaltă care poate degaja fum de la reziduurile alimentare și materialele componente, prin urmare consumatorii sunt sfătuiți: – să asigure o ventilare bună în timpul și după curățarea pirolitică. – asigură o bună ventilare în timpul și după preîncălzirea inițială.
- Nu vărsați și nu puneți apă pe ușa cuptorului în timpul și după curățarea pirolitică pentru a evita deteriorarea panourilor de sticlă.
- Fumurile eliberate de toate cuptoarele pirolitice / reziduurile de la gătit conform celor prezentate anterior nu sunt periculoase pentru oameni, inclusiv pentru copii sau persoane cu probleme medicale.
- Nu le permiteți animalelor de companie accesul în aproprierea aparatului în timpul și după curățarea pirolitică și preîncălzirea inițială. Animalele de companie mici (în special păsările și reptilele) pot fi foarte sensibile la schimbările de temperatură și la fumul emis.
- Suprafețele neaderente de pe oale, cratițe, tăvi, ustensile etc. se pot deteriora la temperatura înaltă de curățare pirolitică a tuturor cuptoarelor pirolitice și pot fi de asemenea o sursă de fum nociv de nivel redus.
2.6 Iluminare interioară
AVERTISMENT! Pericol de electrocutare.
- Referitor la becul (becurile) din acest produs și becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza informații privitoare la starea operațională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte aplicații și nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuință.
- Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică G.
- Folosiți exclusiv becuri cu aceleași specificații. 443/680 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ2.7 Serviciul de asistență tehnică
- Pentru a repara aparatul contactați Centrul de service autorizat.
- Utilizați doar piese de schimb originale.
AVERTISMENT! Pericol de vătămare sau sufocare.
- Contactați autoritatea locală pentru informații privind eliminarea aparatului.
- Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică.
- Tăiați cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat și aruncați-l.
- Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocați în aparat.
AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța.
4.1 Prezentare generală
Priză pentru senzorul de gătire
Element de încălzire
Suport pentru raft, detașabil
- Raft sârmă Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
- Tavă de gătit Pentru prăjituri și biscuiți.
- Cratiță Pentru coacere și frigere sau ca tavă pentru grăsime.
- Senzor de gătire Pentru a măsura cât de bine este gătită mâncarea.
- Ghidaje telescopice Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteţi monta sau scoate rafturile cu uşurinţă.
5. PANOUL DE COMANDĂ
5.1 Prezentarea panoului de comandă
Pornit / Oprit Apasă lung pentru a porni și opri aparatul. Meniu Enumeră funcțiile aparatului. Favorite Listează setările favorite. Afișaj Arată setările curente ale aparatului. Comutator bec Pentru a porni și a opri lumina.
Încălzire rapidă Pentru a activa și dezactiva funcția: Încălzire rapidă. Apasă Mută
Apasă lungAtinge suprafața cu degetul.Glisează degetul pe supra‐față.Apasă pe suprafață timp de 3secunde.
Afișaj cu funcțiile cheie setate.A. TimpulB. START/STOPC. TemperaturăD. Funcții de încălzireE. CronometruF. Senzor de gătire (doar pentru anumite mo‐dele)447/680 PANOUL DE COMANDĂIndicatori afișaj Indicatori de bază - pentru navigare pe afișaj. Pentru a confirma o selecție / setare. Pentru a reve‐ ni la subme‐ niul anterior din meniu. Pentru a anula ultima coman‐ dă. Pentru a activa și dezacti‐ va opțiunile. Sonor alarmă Indicatorii funcției - atunci când durata setată pentru gătit se încheie, se emite un semnal sonor. Funcția este activată. Funcția este activată. Gătirea se oprește automat. Alarma sonoră este dezac‐ tivată. Indicatoare cronometru Pentru a seta funcția: Pornire întârziată. Pentru a anula setarea.
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța.
6.1 Curățarea inițială
Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 Scoate accesoriile și suportu‐ rile de raft detașabile din apa‐ rat. Curăță aparatul și accesoriile doar cu o lavetă din microfi‐ bră, apă caldă și un detergent neagresiv. Pune accesoriile și suporturile de raft detașabile înapoi în cuptor.
Afișajul indică mesajul de bun venit după prima conectare. Trebuie să setați: Limba, Luminozitate display, Tonul de la taste, Volum la apăsare taste, Timpul.
6.3 Preîncălzirea inițială
Preîncălziți cuptorul gol înainte de a-l folosi prima dată. Pasul 1 Scoateți toate accesoriile din cuptor și suporturile pentru raftul mobil. 448/680 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREPasul 2 Setați temperatura maximă a funcției: . Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 1 h. Pasul 3 Setați temperatura maximă a funcției: . Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 15 min. Cuptorul poate emite un miros și fum în timpul pre-încălzirii. Asigurați-vă că încăperea este ventilată.
7. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța.
7.1 Modul de setare Funcții de încălzire
Pasul 1 Porniți cuptorul. Afișajul indică funcția de gătire implicită. Pasul 2 Apasă pe simbolul funcției de gătire pentru a intra în submeniu. Pasul 3 Selectați funcția de gătire și apăsați: . Afișajul indică: temperatura. Pasul 4 Setare: temperatura. Apăsați: . Pasul 5 Apasă: . Senzor de gătire - puteți conecta senzorul în orice moment înainte sau în timpul gă‐ tirii. - apăsați pentru a opri funcția de gătire. Pasul 6 Opriți cuptorul.
7.2 Modul de utilizare: Gătire asistată
Fiecare preparat din acest submeniu are o funcție și temperatură recomandate. Puteți regla timpul și temperatura. Pentru anumite preparate, puteți găti și cu:
- Stab. auto a greutatii
- Senzor de gătire Gradul până la care este gătit un preparat:
- În sânge sau Suculent
- Bine făcut sau Bine facut 449/680 UTILIZAREA ZILNICĂPasul 1 Porniți cuptorul. Pasul 2 Apasă: . Pasul 3 Apăsați: . Accesați: Gătire asistată. Pasul 4 Alegeți un preparat sau un tip de aliment. Pasul 5 Apasă: .
7.3 Funcții de gătire
STANDARD Funcția de încălzi‐
Utilizare Grill Pentru gătirea la grătar a feliilor subţiri de alimente și pentru pâine prăjită. Gatire intensiva Pentru a rumeni bucăţi mari de carne sau carne de pasăre nedezosată pe un singur raft. Pentru gratinare și rumenire. Aer cald cu venti‐ latie Pentru a coace simultan pe trei rafturi și pentru a deshidrata alimentele. Setați temperatura cu 20 - 40 °C mai jos decât pentru Încalzire sus si jos. Preparate congela‐
Pentru a găti mâncăruri semipreparate crocante, cum ar fi cartofi prăjiți, cartofi wedge sau rulouri crocante. Încalzire sus si jos Pentru a coace și rumeni alimentele fără să schimbi poziția raftului. Funcție Pizza Pentru a coace pizza. Pentru rumenire intensivă și blaturi crocante. 450/680 UTILIZAREA ZILNICĂFuncția de încălzi‐
Utilizare Încălzire jos Pentru a coace prăjituri crocante la bază și pentru a conserva alimentele. Coacere pâine Folosiți această funcție pentru a prepara pâine și chifle cu rezultate ase‐ mănătoare profesioniștilor, în ceea ce privește textura crocantă, culoarea și strălucirea crustei. Aluaturi Pentru a accelera dospirea aluatului cu drojdie. Aceasta previne uscarea suprafeței aluatului și îi menține elasticitatea. SPECIALITĂȚI Funcția de încălzi‐
Utilizare Conservare Pentru conservarea legumelor (de exemplu murături). Dezhidratare Pentru a usca fructe, legume și ciuperci feliate. Încalzire farfurii Pentru a pre-încălzi farfuriile înainte de servire. Decongelare Pentru a decongela alimente (legume și fructe). Timpul necesar deconge‐ lării depinde de cantitatea şi mărimea preparatelor congelate. Au Gratin Pentru preparate precum lasagna sau cartofi gratinaţi. Pentru gratinare și rumenire. 451/680 UTILIZAREA ZILNICĂFuncția de încălzi‐
Utilizare Gătire la temp. scazută Pentru prepararea fripturilor fragede și suculente. Menţine cald Pentru a păstra preparatele calde. Aer cald umed Această funcție este concepută să economisească energia în timpul găti‐ tului. Atunci când folosești această funcție, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setată. Este folosită căldura reziduală. Nivelul de căldură poate fi redus. Pentru mai multe informații, consultă capitolul „Uti‐ lizarea zilnică”, note cu privire la: Aer cald umed.
7.4 Note despre: Aer cald umed
Această funcție a fost folosită pentru conformarea cu clasa de eficiență energetică și cerințele de ecodesignEU 65/2014 ( în conformitate cu și EU 66/2014). Teste conforme cu: IEC/EN 60350-1. Ușa cuptorului trebuie închisă pe durata gătirii pentru a nu întrerupe funcția astfel încât cuptorul să funcționeze cu cea mai ridicată eficiență energetică posibilă. Atunci când folosiți această funcție, becul se stinge automat după 30 de sec. Pentru instrucțiuni de gătire consultați capitolul „Informații și sfaturi”, Aer cald umed Pentru recomandări generale privind economia de energie, consultați capitolul „Eficiența energetică”, Economisirea energiei.
8. FUNCŢIILE CEASULUI
8.1 Descrierea funcțiilor ceasului
Funcția ceas Aplicație Durată gătire Pentru a seta durata gătirii. Maximul este 23 h 59 min. Acțiunea de finalizare Pentru a seta ce se întâmplă atunci când cronometrul termină numără‐ toarea. Pornire întârziată Pentru a amâna pornirea și/sau terminarea gătirii. Extindere timp Pentru a extinde durata gătirii. 452/680 FUNCŢIILE CEASULUIFuncția ceas Aplicație Reamintire Pentru a seta o numărătoare inversă. Maximul este 23 h 59 min. Această funcție nu afectează funcționarea aparatului. Cronometru numără‐ toare directă Monitorizează durata de funcționare a funcției.Cronometru numărătoa‐ re directă- îl puteţi porni şi opri.
8.2 Modul de setare Funcțiile ceasului
Cum se setează ceasul Pasul 1 Porniți cuptorul. Pasul 2 Apăsați: Timpul. Pasul 3 Setarea timpului. Apăsați: . Modul de setare a timpului de gătire Pasul 1 Alegeți funcția de gătire și setați temperatura. Pasul 2 Apasă: . Pasul 3 Setarea timpului. Apăsați: . Cum se alege opţiunea de final Pasul 1 Alegeți funcția de gătire și setați temperatura. Pasul 2 Apasă: . Pasul 3 Setați timpul de gătire. Pasul 4 Apăsați: . Pasul 5 Apasă: Acțiunea de finalizare. Pasul 6 Alegeți opţiunea preferată: Acțiunea de finalizare. 453/680 FUNCŢIILE CEASULUICum se alege opţiunea de final Pasul 7 Apăsați: . Repetați acțiunea până când afișajul prezintă ecranul principal. Cum se efectuează pornire întârziată a gătirii Pasul 1 Setați funcția de gătire și temperatura. Pasul 2 Apasă: . Pasul 3 Setați timpul de gătire. Pasul 4 Apăsați: . Pasul 5 Apasă: Pornire întârziată. Pasul 6 Alegeți valoarea. Pasul 7 Apăsați: . Repetați acțiunea până când afișajul prezintă ecranul principal. Modul de extindere a duratei gătirii Când a mai rămas 10% din timpul de gătire și mâncarea pare să nu fie gata, puteți să extindeți durata gătirii. De asemenea, puteți modifica funcția de gătire. Apăsați +1min pentru a extinde durata gătitului. Cum se schimbă setările cronometrului Pasul 1 Apăsați: . Pasul 2 Setați valoarea cronometrului. Pasul 3 Apăsați: . Puteți modifica timpul setat în orice moment al gătirii.
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța. 454/680 UTILIZAREA ACCESORIILOR9.1 Introducerea accesoriilor O mică adâncitură în partea de sus sporește siguranța. Adânciturile sunt și dispozitive anti- răsturnare. Marginea ridicată a raftului împiedică alunecarea vaselor de pe raft. Raft sârmă: Împinge raftul pe șinele de ghidare ale su‐ portului pentru rafturi și asigură-te că picio‐ rușele sunt îndreptate în jos. Tavă de gătit / Cratiță adâncă: Împinge tava pe șinele de ghidare.
9.2 Senzor de gătire
Senzor de gătire - măsoară temperatura din interiorul alimentului. Se poate folosi cu fiecare funcție de gătire. Există două temperaturi care trebuie setate: Temperatura cuptorului: minim 120°C. Temperatura zonei de mijloc. Pentru rezultate optime de gătire: Ingredientele trebuie să fie la temperatura camerei. Nu se va utiliza pentru preparate lichide. În timpul gătirii trebuie să rămână în preparat. Cuptorul calculează un timp aproximativ pentru sfârșitul gătirii. Aceasta depinde de cantitatea de alimente, funcția setată la cuptor și de temperatură. 455/680 UTILIZAREA ACCESORIILOR9.3 Modul de utilizare: Senzor de gătire Pasul 1 Porniți cuptorul. Pasul 2 Setați o funcție de încălzire și, dacă este necesar, temperatura cuptorului. Pasul 3 Introduceți: Senzor de gătire. Carne, pasăre și pește Caserolă Introduceți vârful Senzor de gătire în mijlocul bucății de carne, pește, în cea mai groasă parte, dacă este posibil. Asigurați-vă că cel puțin 3/4 din Senzor de gătire se află în inte‐ riorul preparatului. Introduceți vârful Senzor de gătire exact în cen‐ trul caserolei. Senzor de gătire trebuie să rămână într-un loc fix în timpul gătirii. Folosiți un ingre‐ dient solid pentru a realiza acest lucru. Folosiți marginea tăvii de gătit pentru a sprijini mânerul de silicon al Senzor de gătire. Vârful Senzor de gătire nu trebuie să atingă fundul unui vas de copt. Pasul 4 Conectați Senzor de gătire la priza din partea frontală a cuptorului. Afișajul indică temperatura curentă a: Senzor de gătire. Pasul 5 - apăsați pentru a seta temperatura zonei de mijloc a senzorului. Pasul 6 - apăsați pentru a seta opțiunea preferată:
- Sonor alarmă - când mâncarea ajunge la temperatura zonei de mijloc, este emis un semnal.
- Sonor alarmă și terminare gătire - când mâncarea ajunge la temperatura zonei de mijloc, este emis un semnal și cuptorul se oprește. Pasul 7 Selectați opțiunea și apăsați în mod repetat: pentru a accesa ecranul principal. 456/680 UTILIZAREA ACCESORIILORPasul 8 Apăsați: . Când alimentul atinge temperatura setată, este emis semnalul sonor. Puteți alege să opriți sau să continuați gătirea pentru a vă asigura că mâncarea este bine făcută. Pasul 9 Scoateți Senzor de gătire conectorul din priză și preparatul din cuptor. AVERTISMENT! Există pericolul de arsuri deoarece Senzor de gătire devine fierbinte. Aveți grijă atunci când îl deconectați și îl scoateți din mâncare.
Puteți salva setările favorite, cum ar fi funcția de gătire, durata gătirii, temperatura sau funcția de curățare. Puteți salva 3 setări favorite. Pasul 1 Pornește aparatul. Pasul 2 Selectați setarea preferată. Pasul 3 Apăsați: . Selectați: Favorite. Pasul 4 Selectaţi: Salvare setări curente. Pasul 5 Apăsați + pentru a adăuga setarea la lista de: Favorite. Apăsați . - apăsați pentru a reseta setarea. - apăsați pentru a anula setarea.
10.2 Funcția blocare
Această funcție împiedică modficarea accidentală a funcției de gătire. Pasul 1 Pornește aparatul. Pasul 2 Setează o funcție de gătire. Pasul 3 , - apasă-le simultan pentru a activa funcția. Pentru a dezactiva funcția, repetă pasul 3. 457/680 FUNCŢII SUPLIMENTARE10.3 Oprirea automată Din motive de siguranță, aparatul se oprește după o perioadă dacă o funcție de gătire este activă și nu modificați nicio setare. (°C) (h)
Oprirea automată nu funcționează cu aceste funcții: Iluminare, Senzor de gătire, Timp de terminare, Gătire la temp. scazută.
10.4 Ventilator de răcire
Atunci când aparatul este în funcțiune, ventilatorul de răcire pornește automat pentru a menține reci suprafețele aparatului. Dacă oprești cuptorul, ventilatorul de răcire va continua să funcționeze până când aparatul s-a răcit.
11. INFORMAŢII ŞI SFATURI
11.1 Recomandări pentru gătit
Temperatura și duratele de gătire din tabele sunt doar orientative. Acestea depind de rețetele și de calitatea și cantitatea ingredientelor utilizate. Aparatul tău poate să se comporte diferit la coacere sau rumenire față de aparatul tău anterior. Sfaturile de mai jos prezintă setările recomandate pentru temperatură, durata gătirii și poziția raf‐ tului pentru anumite tipuri de alimente. Dacă nu găsești setările pentru o anumită rețetă, căută alta similară.
Pentru cele mai bune rezultate, respectați sugestiile din tabelul de mai jos. 458/680 INFORMAŢII ŞI SFATURI(°C) (min) Rulouri dulci, 16 bucăți tavă de gătit sau tavă de colectare 180 2 20 - 30 Rulouri, 9 bucăți tavă de gătit sau tavă de colectare 180 2 30 - 40 Pizza congelată, 0,35 kg raft sarma 220 2 10 - 15 Ruladă tavă de gătit sau tavă de colectare 170 2 25 - 35 Negresă tavă de gătit sau tavă de colectare 175 3 25 - 30 Soufflè, 6 bucăți vas ceramic ramekin pe raft de sârmă 200 3 25 - 30 Blat de pan‐ dișpan formă pentru aluat fraged pe raft de sârmă 180 2 15 - 25 Sandviș Victoria vas de copt pe raft de sârmă 170 2 40 - 50 Pește fiert, 0,3 kg tavă de gătit sau tavă de colectare 180 3 20 - 25 Pește întreg, 0,2
tavă de gătit sau tavă de colectare 180 3 25 - 35 File de pește, 0,3
tavă de pizza pe raft de sârmă 180 3 25 - 30 Carne fiartă, 0,25
tavă de gătit sau tavă de colectare 200 3 35 - 45 Șașlâc, 0,5 kg tavă de gătit sau tavă de colectare 200 3 25 - 30 Prăjituri, 16 bu‐ căți tavă de gătit sau tavă de colectare 180 2 20 - 30 459/680 INFORMAŢII ŞI SFATURI(°C) (min) Pricomigdale, 24 bucăți tavă de gătit sau tavă de colectare 180 2 25 - 35 Brioșe, 12 bucăți tavă de gătit sau tavă de colectare 170 2 30 - 40 Pateuri sărate, 20 bucăți tavă de gătit sau tavă de colectare 180 2 25 - 30 Fursecuri, 20 bu‐ căți tavă de gătit sau tavă de colectare 150 2 25 - 35 Mini tarte, 8 bu‐ căți tavă de gătit sau tavă de colectare 170 2 20 - 30 Legume, fierte, 0,4 kg tavă de gătit sau tavă de colectare 180 3 35 - 45 Omletă vegetaria‐
tavă de pizza pe raft de sârmă 200 3 25 - 30 Legume medite‐ raneene, 0,7 kg tavă de gătit sau tavă de colectare 180 4 25 - 30
11.3 Aer cald umed - accesorii recomandate
Folosiți forme și recipiente în culori închise, fără reflexie. Acestea absorb mai bine căldura decât vasele deschise la culoare și cu reflexie. Tigaie de pizza Tavă de copt Ramekin-uri Tavă rotundă pentru tarte Culoare închisă, fără reflexie Diametru de 28 cm Culoare închisă, fără refle‐ xie Diametru de 26 cm Ceramică Diametru de 8 cm, înălțime de 5 cm Culoare închisă, fără reflexie Diametru de 28 cm
11.4 Tabelele de gătit pentru institutele de testare
460/680 INFORMAŢII ŞI SFATURIInformații pentru institutele de testare Teste conform cu IEC 60350-1. ( °C) (min) Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă Încalzire sus si jos Tavă de gătit 3 170 20 - 35 - Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă Aer cald cu ventilatie Tavă de gătit 3 150 -
Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă Aer cald cu ventilatie Tavă de gătit 2 şi 4 150 -
Plăcintă cu mere, 2 forme Ø20 cm Încalzire sus si jos Raft sâr‐
2 180 70 - 90 - Plăcintă cu mere, 2 forme Ø20 cm Aer cald cu ventilatie Raft sâr‐
2 160 70 - 90 - Pan‐ dișpan fără gră‐ simi, for‐ mă pen‐ tru tort Ø26 cm Încalzire sus si jos Raft sâr‐
2 170 40 - 50 Preîncălziți cupto‐ rul timp de 10 min. Pan‐ dișpan fără gră‐ simi, for‐ mă pen‐ tru tort Ø26 cm Aer cald cu ventilatie Raft sâr‐
2 160 40 - 50 Preîncălziți cupto‐ rul timp de 10 min. 461/680 INFORMAŢII ŞI SFATURI( °C) (min) Pan‐ dișpan fără gră‐ simi, for‐ mă pen‐ tru tort Ø26 cm Aer cald cu ventilatie Raft sâr‐
2 şi 4 160 40 - 60 Preîncălziți cupto‐ rul timp de 10 min. Biscuit sfărâmi‐ cios Aer cald cu ventilatie Tavă de gătit 3 140 -
Biscuit sfărâmi‐ cios Aer cald cu ventilatie Tavă de gătit 2 şi 4 140 -
Biscuit sfărâmi‐ cios Încalzire sus si jos Tavă de gătit 3 140 -
Pâine prăjită, 4 - 6 bu‐ căți Grill Raft sâr‐
4 maxim 1 - 5 Preîncălziți cupto‐ rul timp de 10 min. Burger de vită, 6 bucăți, 0,6 kg Grill Raft sâr‐ mă, tavă de scur‐ gere 4 maxim 20 - 30 Puneți raftul de sârmă pe al patru‐ lea nivel și tava de colectare pe al treilea nivel al cuptorului. Întoar‐ ceți alimentele la jumătatea duratei de gătire. Preîncălziți cupto‐ rul timp de 10 min.
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța. 462/680 ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA12.1 Observații privind curățarea Agenți de cu‐ rățare Curăță partea din față a aparatului doar cu o lavetă din microfibră, cu apă caldă și un detergent neagresiv. Folosește o soluție de curățare dedicată pentru suprafețe metalice. Curăță petele cu un detergent neagresiv. Utilizarea zil‐ nică Curăță cavitatea după fiecare utilizare. Depunerile de grăsime sau de orice alte reziduuri pot provoca un incendiu. Umezeala poate produce condens în aparat sau pe panourile de sticlă ale ușii. Pentru a reduce condensul, lasă aparatul să funcționeze timp de 10 minute înainte de gătire. Nu depozita preparatele în aparat pentru mai mult de 20 de minute. Usucă cavitatea după fiecare utilizare doar cu o lavetă din microfibră. Accesorii Curăţă toate accesoriile după fiecare utilizare şi lăsă-le să se usuce. Folosește doar o lavetă din microfibră, apă caldă și un detergent neagresiv. Nu curăța ac‐ cesoriile în mașina de spălat vase. Nu curăța accesoriile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv sau obiecte cu margini ascuțite.
12.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft
Scoateți suporturile raftului pentru a curăța cuptorul. Pasul 1 Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. Pasul 2 Trageți partea din față a supor‐ tului pentru rafturi și îndepăr‐ tați-o de peretele lateral. 463/680 ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAPasul 3 Trageți partea din spate a su‐ portului pentru raft și îndepăr‐ tați-o de peretele lateral și înde‐ părtați.
Pasul 4 Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă. Ştifturile de fixare de pe ghida‐ jele telescopice trebuie să fie îndreptate spre faţă.
12.3 Modul de utilizare: Curățare pirolitică
Curăţaţi cuptorul cu Curățare pirolitică. AVERTISMENT! Există pericolul de arsuri. ATENŢIE! Dacă sunt instalate alte aparate în același compartiment, nu le utilizați simultan cu această funcție. Acest lucru poate deteriora cuptorul. Înainte de Curățare pirolitică: Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. Scoateți toate accesoriile. Curățați podeaua cuptorului și geamul de la interior al ușii folo‐ sind apă caldă, o lavetă moale și un detergent neutru. Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 Porniți cuptorul. Apăsați: / Curățare Selectați modul de curățare. Opțiune Mod de curățare Durată Curățare pirolitică, rapidă Curățare ușoară 1 h Curățare pirolitică, norma‐
Curățare normală 1 h 30 min Curățare pirolitică, intensă Curățare profundă 2 h 30 min Când începe curățarea, ușa cuptorului se blochează și becul se stinge. Ventilatorul de răcire funcționează la o viteză mai ridicată. 464/680 ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA- apăsați pentru a opri curățarea înainte de finalizare. Nu utilizați cuptorul înainte ca simbolul de blocare a ușii să dispară de pe afișaj. La terminarea curățării: Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. Curățați cavitatea cu o lavetă moale. Îndepărtați reziduurile de la baza cavității.
12.4 Semnal De Reamintire La Curățare
Când apare semnalul de reamintire, se recomandă curățarea. Utilizați funcția: Curățare pirolitică.
12.5 Cum se scoate și se montează: Ușa
Ușa cuptorului are trei panouri de sticlă. Puteți să scoateți ușa și panourile de sticlă de la interior pentru a le curăța. Citiți toate instrucțiunile de la „Scoaterea și instalarea ușii” înainte de a scoate panourile de sticlă. ATENŢIE! Nu utilizați cuptorul fără panourile de sticlă. Pasul 1 Deschideți ușa complet și țineți am‐ bele balamale. Pasul 2 Ridicați și trageți încuietorile până când se aude un clic. 465/680 ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAPasul 3 Închideți ușa cuptorului până la jumă‐ tate în prima poziție de deschidere. După aceea, ridicați și trageți pentru a scoate ușa din locaș. Pasul 4 Puneți ușa pe o lavetă moale pe o suprafață stabilă. Pasul 5 Țineți garnitura ușii (B) pe partea su‐ perioară a ușii de ambele părți și apă‐ sați-o către interior pentru a elibera clema.
Pasul 6 Trageți garnitura ușii spre față pentru a o scoate. Pasul 7 Țineți panourile de sticlă ale ușii de partea superioară și scoateți-le cu atenție unul câte unul. Începeți de la panoul superior. Asigurați-vă că sticla iese complet din suporturi. Pasul 8 Curățați panourile de sticlă cu apă caldă și săpun. Uscați cu atenție panourile de sti‐ clă. Nu curățați panourile de sticlă în mașina de spălat vase. Pasul 9 După curățare, instalați panourile de sticlă și ușa cuptorului. Dacă ușa este instalată corect, veți auzi un clic la închiderea clemelor. 466/680 ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAVerificați dacă ați pus la loc panourile din sti‐clă (A și B) în ordinea corectă. Verificați sim‐bolul / modelul de pe lateralul panoului de sti‐clă, fiecare panou de sticlă arată diferit pentrua ușura dezasamblarea și asamblarea.Dacă este instalată corect, garnitura ușii faceclic.Asigurați-vă că ați montat corect în locașulsău panoul din sticlă din mijloc. A B
12.6 Cum se înlocuiește: Bec
AVERTISMENT! Pericol de electrocutare. Becul poate fi fierbinte. Întotdeauna țineți becul halogen cu ajutorul unei cârpe pentru a preveni arderea reziduurilor de grăsime pe bec. Înainte de a schimba becul:Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3Opriți cuptorul. Așteptați pânăcând cuptorul este rece.Deconectați cuptorul de lasursa de alimentare electrică.Puneți o lavetă pe fundul cavi‐tății. Becul din spate Pasul 1 Rotiți capacul de sticlă și scoateți-l. Pasul 2 Curățați capacul de sticlă. Pasul 3 Înlocuiți becul cu un bec adecvat rezistent la o temperatură de 300 °C. Pasul 4 Montați capacul de sticlă.467/680
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA13. DEPANARE
AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța.
13.1 Ce trebuie făcut dacă...
Aparatul nu pornește sau nu se încălzește Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu este conectat la o sursă electrică sau este conectat incorect. Verifică dacă aparatul este conectat corect la rețeaua electrică. Consultă schema de conectare. Ceasul nu este setat. Setați ceasul, pentru detalii consultați Funcțiile ceasului capitolul, Cum se setează: Funcțiile ceasului. Ușa nu este închisă corect. Închide bine ușa. Siguranţa este arsă. Verifică dacă siguranța este cauza problemei. Dacă problema cu siguranța reapare, contac‐ tează un electrician calificat. Aparatul Blocare acces copii este pornit. Consultă capitolul „Meniu”, submeniu pentru: Opțiuni. Componente Descriere Soluţie Becul este ars. Înlocuește becul, pentru detalii consultă capito‐ lul „Îngrijirea și curățarea”, modul de înlocuire: Bec. Penele de curent întrerup întotdeauna curățarea. Reia procesul de curățare, dacă a fost întrerupt de o pană de curent. 468/680 DEPANARE13.2 Mod de gestionare: Coduri de eroare În cazul unei erori de software, pe afișaj va apărea un mesaj de eroare. În această secțiune vei găsi lista de probleme pe care le poți remedia singur. Cod și descriere Soluție C2 - Senzor de gătire se află în cavitatea apa‐ ratului în timpul Curățare pirolitică. Scoateți Senzor de gătire. C3 - ușa nu este închisă complet în timpul Cu‐ rățare pirolitică. Închideți ușa. F111 - Senzor de gătire nu este introdus co‐ rect în priză. Conectat complet Senzor de gătire la priză. F240, F439 - câmpurile tactile de pe afișaj nu funcționează corect. Curăță suprafața afișajului. Asigură-te că nu există mizerie pe câmpurile tactile. F908 - sistemul aparatului nu se poate conecta la panoul de comandă. Oprește și pornește aparatul.
13.3 Date pentru service
Dacă nu poți remedia problema de unul singur, contactează comerciantul sau un centru de service autorizat. Datele necesare solicitate de centrul de service se găsesc pe plăcuța cu date tehnice. Plăcuța cu datele tehnice se află pe cadrul frontal al cavității aparatului. Nu scoate plăcuța cu date tehnice din interiorul aparatului. Îți recomandăm să notezi datele aici: Model (MOD.) ......................................... Numărul produsului (PNC) ......................................... Numărul de serie (S.N.) .........................................
14. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ
14.1 Informații despre produs și Fișa cu informații despre produs în
conformitate cu Regulamentul UE privind etichetare ecologică și energetică Denumirea furnizorului Electrolux 469/680 EFICIENȚĂ ENERGETICĂIdentificarea modelului
Index de eficiență energetică 81.2 Clasă de eficiență energetică A+ Consum de energie cu o încărcătură standard, modul convențional 0.93kWh/ciclu Consum de energie cu o încărcare standard, în modul ventilație 0.69kWh/ciclu Număr de cavități 1 Sursă de căldură Energie electrică Volumul 72l Tip cuptor Cuptor încorporabil Masă EOE8P39V 32.0kg EOE8P39X 31.9kg IEC/EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Gamă, cuptoare, cuptoare cu abur și grill-uri - Metode pentru măsurarea performanței.
14.2 Economisirea de energie
Aparatul este prevăzut cu unele funcții care ajută la economisirea de energie în timpul procesului zilnic de gătire. Asigură-te că ușa aparatului este închisă în timpul funcționării. Nu deschide ușa aparatului prea des în timpul gătirii. Menține garnitura ușii curată și asigură-te că este bine fixată în poziție. Folosește vase metalice pentru o economie optimizată de energie. Atunci când este posibil, nu preîncălzi aparatul înainte de gătire. Ai grijă ca pauzele să fie cât mai mici între două coaceri, atunci când pregătești mai multe preparate o dată. Gătitul cu ventilator Atunci când este posibil, folosește funcțiile de gătit cu ventilator pentru a economisi energie. Căldura reziduală Dacă un program este activat cu Durata , iar durata de gătire este mai mare de 30 de min, elementele de încălzire se vor opri automat mai devreme în cazul anumitor funcții ale aparatului. Ventilatorul și lumina vor fi în continuare active. Atunci când oprești aparatul, pe afișaj va fi apărea valoarea căldurii reziduale. Căldura poate fi utilizată pentru menținerea preparatelor calde. 470/680 EFICIENȚĂ ENERGETICĂAtunci când durata de gătire este mai mare de 30 de min, redu temperatura aparatului cu cel puțin 3 - 10 min înainte de încheierea gătirii. Căldura reziduală din interiorul aparatului va continua să gătească preparatul. Folosește căldura reziduală pentru a încălzi alte preparate. Menținerea caldă a alimentelor Alege setarea pentru cea mai mică temperatură posibilă pentru a folosi căldura reziduală și menține preparatele calde. Indicatorul de căldură reziduală sau al temperaturii va apărea pe afișaj. Gătire cu lumina stinsă Oprește lumina pe durata gătirii. Aprinde-o doar atunci când este necesar. Aer cald umed Funcție concepută pentru a economisi energie în timpul gătirii. Atunci când folosești această funcție, lumina se stinge automat după 30 de sec. Poți aprinde din nou lumina, însă această acțiune va reduce economia de energie estimată.
Element meniu Aplicație Gătire asistată Listează programele automate. Curățare Listează programele de curățare. Favorite Listează setările favorite. Opțiuni Pentru a seta configurația aparatului. Setări Configurare Pentru a seta configurația aparatului. Service Indică versiunea software și configu‐ rația.
15.2 Submeniu pentru: Curățare
Submeniu Utilizare Curățare pirolitică, rapi‐
Durata: 1 h. Curățare pirolitică, nor‐ mală Durata: 1 h 30 min. 471/680 STRUCTURA MENIULUISubmeniu Utilizare Curățare pirolitică, in‐ tensă Durata: 2 h 30 min.
15.3 Submeniu pentru: Opțiuni
Submeniu Utilizare Iluminare Aprinde și stinge lumina. Blocare acces copii Previne activarea accidentală a aparatului. Când opțiunea este porni‐ tă, textul Blocare acces copii apare pe afișaj atunci când porniți apara‐ tul. Pentru a putea utiliza aparatul, alege literele din cod în ordine alfa‐ betică. Atunci când funcția este activată și aparatul este oprit, ușa aparatului va fi blocată. Funcția de cronometru, utilizarea de la dis‐ tanță și aprinderea/stingerea luminii pot fi utilizate și când funcția este activată. Încălzire rapidă Reduce durata de încâlzire. Aceasta este disponibilă doar pentru anu‐ mite funcții ale aparatului. Semnal De Reamintire La Curățare Pornește și oprește notificările. Indicare timp Pornește și oprește ceasul. Stil ceas digital Schimbă formatul timpului afișat.
15.4 Submeniu pentru: Configurare
Submeniu Descriere Limba Setează limba aparatului. Luminozitate display Setează luminozitatea afișajului. Tonul de la taste Pornește și oprește tonurile câmpurilor tactile. Nu este posibilă oprirea tonurilor pentru: . Volum la apăsare taste Setează volumul tonurilor tastelor și semnalelor acustice. 472/680 STRUCTURA MENIULUISubmeniu Descriere Timpul Setează ora și data curentă.
15.5 Submeniu pentru: Service
Submeniu Descriere Modul demo Codul de activare / dezactivare: 2468 Versiunea software Informații despre versiunea software. Resetati toate optiunile Restabilește setările din fabrică.
Înainte de prima utilizare trebuie să setezi: Limba Luminozitate display Tonul de la taste Volum la apăsa‐ re taste Timpul Familiariză-te cu pictogramele de bază de pe panoul de comandă și afișaj: Pornit / Oprit Meniu Favorite Cronometru Senzor de gătire
Utilizarea aparatului Pornire rapidă Pornește apara‐ tul și începe să gătești la tempe‐ ratura și durata implicite pentru funcția selecta‐ tă. Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 Apasă lung: . - selec‐ tează funcția preferată. Apasă: . Oprire rapidă Închide în orice moment apara‐ tul, orice fereas‐ tră sau mesaj. - ține apăsat până când aparatul se oprește. 473/680 ESTE SIMPLU!Începe să gătești Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 Pasul 4 Pasul 5 - apasă pentru a porni aparatul. - selectează funcţia de gătire. - setează tempe‐ ratura . - apasă pentru a confirma. - apasă pentru a începe procesul de gătire. Află cum să gătești rapid Folosește programele automate sau aplicația pentru a găti rapid un preparat cu ajutorul se‐ tărilor predefinite: Gătire asis‐ tată Pasul 1 Pasul 2 Pasul 3 Pasul 4 Apăsați: . Apăsați: . Apăsați: Gă‐ tire asistată. Alege preparatul dorit. Pentru a seta durata de gătire folosește funcţiile rapide Funcția 10% Finish Assist Folosește funcția 10% Finish Assist pentru a prelungi durata de gătire, atunci când a mai ră‐ mas 10% din aceasta. Pentru a prelungi durata de gătire, apăsați +1min.
Notice-Facile