ELECTROLUX EOE8P39V - Forno

EOE8P39V - Forno ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EOE8P39V ELECTROLUX em formato PDF.

📄 680 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice ELECTROLUX EOE8P39V - page 396

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EOE8P39V - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EOE8P39V da marca ELECTROLUX.

MANUAL DE UTILIZADOR EOE8P39V ELECTROLUX

Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação. Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........ 397

1.1 Segurança de crianças e pessoas

vulneráveis.........................................397

2.1 Instalação.................................... 399

2.2 Ligação elétrica ...........................400

2.3 Utilização..................................... 401

2.4 Manutenção e limpeza.................402

2.5 Limpeza pirolítica.........................403

2.6 Iluminação interna....................... 403

2.7 Assistência técnica...................... 403

2.8 Eliminação................................... 404

3.2 Fixação do forno no armário........405

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................406

4.1 Descrição geral............................406

5.1 Descrição geral do painel de

6.2 Primeira ligação...........................409

7.3 Funções de aquecimento............ 410

7.4 Notas sobre:Ventilado

com Resistência................................ 412

8. FUNÇÕES DE RELÓGIO........................ 413

8.1 Descrição das funções do relógio413

8.2 Como definir: Funções do relógio413

9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS..................415

9.1 Inserir acessórios.........................415

10.2 Bloqueio de funções.................. 418

10.3 Desativação automática............ 418

10.4 Ventoinha de arrefecimento.......419

11. SUGESTÕES E DICAS..........................419

11.1 Recomendações para cozinhar.419

11.2 Ventilado com Resistência........ 419

11.3 Ventilado com Resistência -

acessórios recomendados.................421

12.2 Como remover: Apoios para

13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...........429

13.1 O que fazer se…........................429

13.2 Como gerir: Códigos de erro..... 430

13.3 Dados de assistência técnica.... 430

14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA...................430

14.1 Informação do produto e folheto de

informação do produto de acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE............430

15.3 Submenu para: Opções.............433

15.4 Submenu para: Configuração....433

Assistência Técnica...........................434

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades 397/680 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAfísicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
  • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
  • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento.
  • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative.
  • A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
  • Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar.
  • Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior.
  • Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
  • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
  • Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida. 398/680 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA• Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
  • Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
  • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
  • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
  • Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir acessórios ou recipientes de ir ao forno.
  • Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura de núcleo) recomendada para este aparelho.
  • Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
  • Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
  • Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e quebrar o vidro.
  • Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e depósitos/derrames excessivos da cavidade do aparelho.

AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.

  • Retire a embalagem toda.
  • Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
  • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. 399/680 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
  • Não puxe o aparelho pela pega.
  • Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
  • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
  • Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitações.
  • O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a alimentação elétrica. Altura mínima do armário (altura mínima do armá‐ rio debaixo do balcão) 590 (600) mm Largura do armário 560 mm Profundidade do armário 550 (550) mm Altura da parte da frente do aparelho 594 mm Altura da parte de trás do aparelho 576 mm Largura da parte da frente do aparelho 595 mm Largura da parte de trás do aparelho 559 mm Profundidade do aparelho 569 mm Profundidade de encastre do aparelho 548 mm Profundidade com a porta aberta 1022 mm Dimensão mínima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira 560x20 mm Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito 1500 mm Parafusos de montagem 4x25 mm

2.2 Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico.

  • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
  • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
  • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. 400/680 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
  • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
  • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
  • Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
  • As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
  • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
  • Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
  • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
  • disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
  • A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
  • Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
  • Este aparelho é fornecido com ficha e cabo de alimentação. Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Para a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características.Também pode consultar a tabela: Potência total (W) Secção do cabo (mm²) máximo 1380 3x0.75 máximo 2300 3x1 máximo 3680 3x1.5 O cabo de ligação à terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase castanho e neutro azul

AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.

  • Não altere as especificações deste aparelho.
  • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
  • Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
  • Desative o aparelho após cada utilização. 401/680 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA• Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. Pode sair ar quente.
  • Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
  • Não aplique pressão sobre a porta aberta.
  • Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
  • Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
  • Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
  • Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho.
  • Para evitar danos ou descoloração no esmalte: – não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo do aparelho. – não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – não coloque água diretamente no aparelho quente. – não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
  • A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
  • Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
  • Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
  • Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.

2.4 Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.

  • Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
  • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
  • Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
  • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
  • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
  • Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem. 402/680 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.5 Limpeza pirolítica AVISO! Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no Modo Pirolítico.
  • Antes de efetuar a limpeza pirolítica e o pré-aquecimento inicial, elimine da cavidade do forno: – todos os excessos de alimentos, óleos ou derrames de gordura/depósitos. – quaisquer objetos amovíveis (incluindo prateleiras, calhas laterais, etc., fornecidos com o aparelho) especialmente tachos antiaderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
  • Leia atentamente todas as instruções para a limpeza pirolítica.
  • Mantenha as crianças afastadas do aparelho enquanto a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica muito quente e liberta ar quente a partir das saídas de arrefecimento.
  • A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumos dos resíduos alimentares e dos materiais, pelo que recomendamos que: – garanta uma boa ventilação durante e após cada limpeza pirolítica. – proporcione uma boa ventilação durante e após o pré-aquecimento inicial.
  • Não derrame nem aplique água na porta do forno durante e após a limpeza pirolítica para evitar danificar os painéis de vidro.
  • Os fumos libertados por todos os fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças, ou pessoas com condições médicas.
  • Mantenha os animais de estimação pequenos afastados do aparelho durante e após a limpeza pirolítica e o pré-aquecimento inicial. Os animais de estimação pequenos (especialmente pássaros e répteis) podem ser altamente sensíveis a alterações de temperatura e gases emitidos.
  • As superfícies antiaderentes de tachos, panelas, tabuleiros, utensílios, etc., podem ser danificadas pela operação de limpeza pirolítica a alta temperatura de todos os fornos pirolíticos e podem ser fonte de fumos nocivos de baixo nível.

2.6 Iluminação interna

AVISO! Risco de choque elétrico.

  • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
  • Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
  • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.

2.7 Assistência técnica

  • Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Utilize apenas peças sobressalentes originais. 403/680 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.8 Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia.
  • Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparelho corretamente.
  • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
  • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
  • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.

3.2 Fixação do forno no armário

INSTALAÇÃO4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Elemento de aquecimento

Apoio para prateleira, amovível

Nível das prateleiras

  • Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, assados.
  • Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos.
  • Tabuleiro para grelhar/assar Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
  • Sonda térmica Para medir o grau de cozedura dos alimentos.
  • Calhas telescópicas Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as grelhas mais facilmente.

5. PAINEL DE COMANDOS

5.1 Descrição geral do painel de comandos

DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 2 3 4

On / Off Prima continuamente para ligar e desligar o aparelho.

Menu Apresenta uma lista das funções do aparelho.

Favoritos Lista as definições favoritas.

Visor Apresenta as definições atuais do aparelho.

Para ativar e desativar a função: Aquecimento rápido. Prima Deslocar

Visor com funções chave definidas.A. HoraB. INICIAR/PARARC. TemperaturaD. Tipos de aquecimentoE. TemporizadorF. Sonda térmica (apenas modelos selecio‐nados)Indicadores do visorIndicadores básicos – para navegar no visor.Para confirmar a seleção/defi‐nições.Para voltarum nível nomenu.Para desfazera última ação.Para ativar e desativar asopções.Alarme sonoro indicadores de função – quando as definições do tempo para cozinhar termina,é emitido um sinal sonoro.A função está ativada.A função está ativada.O cozinhar para automaticamen‐ te. O alarme sonoro está de‐sativado.Indicadores do temporizadorPara as definições da função: Início programa‐ do. Para cancelar as definições.

6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

AVISO!Consulte os capítulos relativos à segurança.

Passo 1 Passo 2 Passo 3 408/680 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃORemova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do aparelho. Limpe o aparelho e os aces‐ sórios apenas com um pano de microfibra, água morna e um detergente suave. Coloque os acessórios e apoios de prateleiras amoví‐ veis do aparelho.

6.2 Primeira ligação

O visor exibe a mensagem de boas-vindas depois da primeira ligação. É preciso definir: Idioma, Brilho do visor, Sons “teclado”, Volume do alarme, Hora.

6.3 Pré-aquecimento inicial

Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. Passo 2 Regule a temperatura máxima para a função: . Deixe o forno funcionar durante 1 h. Passo 3 Regule a temperatura máxima para a função: . Deixe o forno funcionar durante 15 min. O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o es‐ paço é ventilado.

7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.

7.1 Como definir: Tipos de aquecimento

Passo 1 Ligue o forno. O visor mostra as funções de aquecimento padrão Passo 2 Prima o símbolo da função de aquecimento para entrar no submenu. Passo 3 Selecione a função de aquecimento e prima: . O visor apresenta: temperatura. Passo 4 Definir: temperatura. Premir: . Passo 5 Prima: . Sonda térmica - pode ligar a sonda a qualquer momento antes ou durante a coze‐ dura. 409/680 UTILIZAÇÃO DIÁRIA- prima para desativar a função de aquecimento. Passo 6 Desligue o forno.

7.2 Como definir: Cozedura assistida

Cada prato deste submenu propõe uma função e uma temperatura recomendadas. Pode ajustar o tempo e a temperatura. Para alguns dos pratos, também pode cozinhar com:

  • Sonda térmica A temperatura a que um prato é cozinhado:
  • Bem passado ou Mais Passo 1 Ligar o forno. Passo 2 Prima: . Passo 3 Prima: . Introduzir: Cozedura assistida. Passo 4 Escolha um prato ou um tipo de alimento. Passo 5 Prima: .

7.3 Funções de aquecimento

NORMAL Tipo de aqueci‐ mento Aplicação Grelhador Para grelhar alimentos finos e tostar pão. Grelhador ventila‐

Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. 410/680 UTILIZAÇÃO DIÁRIATipo de aqueci‐ mento Aplicação Ventilado + Resis‐ tência Circ Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Defina a temperatura do forno entre 20 °C - 40 °C a me‐ nos do que para Calor superior/inferior. Congelados Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. Calor superior/ inferior Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. Função Pizza Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. Aquecimento infe‐ rior Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. Pão Utilize esta função para confecionar pão e Pastéis com resultados profis‐ sionais muito bons, com a cor perfeita e a côdea brilhante e estaladiça. Massa de pão Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne a secagem da superfície da massa e mantém a elasticidade da massa. ESPECIAIS Tipo de aqueci‐ mento Aplicação Conservar Para conservar legumes (por exemplo, pickles). 411/680 UTILIZAÇÃO DIÁRIATipo de aqueci‐ mento Aplicação Secar Para secar frutos, legumes e cogumelos fatiados. Aquecer pratos Para pré-aquecer pratos para servir. Descongelar Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongela‐ ção depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. Gratinado Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para fazer gratinados e alourar. Aquecimento a baixa temp Para preparar assados tenros e suculentos. Função manter quente Para manter os alimentos quentes. Ventilado com Re‐ sistência Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aqueci‐ mento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Uti‐ lização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência.

7.4 Notas sobre:Ventilado com Resistência

Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico (de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes de acordo com:IEC/EN 60350-1. A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível. Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg. Para instruções de cozedura, consulte o capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Resistência Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência Energética", Poupança de Energia. 412/680 UTILIZAÇÃO DIÁRIA8. FUNÇÕES DE RELÓGIO

8.1 Descrição das funções do relógio

Funções do relógio Aplicação Tempo para cozinhar Para definir a duração da cozedura. O máximo é de 23 h 59 min. Finalizar ação Para definir o que acontece quando o temporizador termina a conta‐ gem. Início programado Para adiar o início e/ou final do cozinhado. Prolongar tempo Para prolongar o tempo de cozedura. Aviso Para definir uma contagem decrescente. O máximo é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o funcionamento do aparelho. Temporizador crescen‐

Monitoriza o tempo de atividade da função.Temporizador crescente – pode ligar ou desligar.

8.2 Como definir: Funções do relógio

Como acertar o relógio Passo 1 Ligar o forno. Passo 2 Premir: Hora. Passo 3 Acertar as horas. Premir: . Como definir o tempo de cozedura Passo 1 Escolha a função de aquecimento e defina a temperatura. Passo 2 Prima: . Passo 3 Acertar as horas. Premir: . 413/680 FUNÇÕES DE RELÓGIOComo escolher a opção final Passo 1 Escolha a função de aquecimento e defina a temperatura. Passo 2 Prima: . Passo 3 Defina o tempo da cozedura. Passo 4 Premir: . Passo 5 Premir: Finalizar ação. Passo 6 Escolha o preferido: Finalizar ação. Passo 7 Premir: . Repita a ação até o visor apresentar o ecrã principal. Como atrasar o início da cozedura Passo 1 Defina a função de aquecimento e a temperatura. Passo 2 Prima: . Passo 3 Defina o tempo da cozedura. Passo 4 Premir: . Passo 5 Premir: Início programado. Passo 6 Escolha o valor. Passo 7 Premir: . Repita a ação até o visor apresentar o ecrã principal. Como prolongar o tempo de cozedura Quando faltar 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos, pode pro‐ longar o tempo de cozedura. Pode também mudar a função de aquecimento. Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. 414/680 FUNÇÕES DE RELÓGIOComo alterar as definições do temporizador Passo 1 Premir: . Passo 2 Defina o valor do temporizador. Passo 3 Premir: . Pode alterar o tempo definido durante o cozinhado a qualquer momento.

9.1 Inserir acessórios

Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Os entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. 415/680 UTILIZAR OS ACESSÓRIOS9.2 Sonda térmica Sonda térmica - mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode utilizá-la com cada função de aquecimento. Devem ser definidas duas temperaturas: A temperatura do forno: mínimo de 120°C. A temperatura de núcleo. Para cozinhar com os melhores resultados: Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. Não a utilize para pratos líquidos. Durante a cozedura, deve perma‐ necer no prato. O forno calcula uma hora de fim de cozedura aproximada. Depende da quantidade de alimentos, da função do forno e da temperatura.

9.3 Como utilizar: Sonda térmica

Passo 1 Ligar o forno. Passo 2 Selecione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno. Passo 3 Inserir: Sonda térmica. Carne, aves e peixe Caçarola Introduza a ponta da Sonda térmica no cen‐ tro da carne, peixe, na parte mais espessa possível. Certifique-se de que pelo menos 3/4 da Sonda térmica está dentro do prato. Insira a ponta da Sonda térmica exatamente no centro da caçarola. Sonda térmica deve ser esta‐ bilizada num local durante a cozedura. Utilize um ingrediente sólido para o conseguir. Utilize o re‐ bordo da assadeira para apoiar a pega de silico‐ ne da Sonda térmica. A ponta da Sonda térmica não deve tocar no fundo de uma assadeira. 416/680 UTILIZAR OS ACESSÓRIOSPasso 4 Ligue a Sonda térmica à tomada na parte da frente do forno. O visor apresenta a temperatura atual da: Sonda térmica. Passo 5 - prima para regular a temperatura de núcleo da sonda. Passo 6 - prima para regular a opção preferida:

  • Alarme sonoro - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o si‐ nal.
  • Alarme sonoro e fim de cozedura - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o sinal e o forno para. Passo 7 Selecione a opção e repetidamente prima: para ir para o ecrã principal. Passo 8 Prima: . Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro. Pode escolher parar ou continuar o cozinhado para se certificar que os alimentos es‐ tão bem cozinhados. Passo 9 Retire a ficha da Sonda térmica da tomada e retire o prato do forno. AVISO! Existe o risco de queimaduras à medida que a Sonda térmica aque‐ ce. Tenha cuidado ao desligar e retirá-la dos alimentos.

Pode guardar as suas definições favoritas, como a função de aquecimento, o tempo de confeção, a temperatura ou a função de limpeza. Pode guardar 3 definições favoritas. Passo 1 Ligue o aparelho. 417/680 FUNÇÕES ADICIONAISPasso 2 Selecione a definição preferida. Passo 3 Premir: . Selecione: Favoritos. Passo 4 Selecione: Guardar as definições atuais. Passo 5 Prima + para adicionar a definição à lista de: Favoritos. Premir . – prima para repor a definição. – prima para cancelar a definição.

10.2 Bloqueio de funções

Esta função evita uma alteração acidental do tipo de aquecimento. Passo 1 Ligue o aparelho. Passo 2 Definir uma função de aquecimento. Passo 3 , - prima em simultâneo para ligar a função. Para desligar a função, repita o passo 3.

10.3 Desativação automática

Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer definições. (°C) (h)

A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Sonda térmica, Hora de fim, Aquecimento a baixa temp. 418/680 FUNÇÕES ADICIONAIS10.4 Ventoinha de arrefecimento Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o aparelho arrefecer.

11. SUGESTÕES E DICAS

11.1 Recomendações para cozinhar

A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes utilizados. O seu aparelho pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizava an‐ teriormente. As sugestões abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da prateleira para tipos específicos de alimentos. Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.

11.2 Ventilado com Resistência

Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo. (°C) (min.) Pastéis doces, 16 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 20 - 30 Pastéis, 9 unida‐ des tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 30 - 40 Pizza, congelada, 0,35 kg prateleira em grelha 220 2 10 - 15 Torta Suíça tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 170 2 25 - 35 Brownie tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 175 3 25 - 30 419/680 SUGESTÕES E DICAS(°C) (min.) Soufflé, 6 unida‐ des formas pequenas de ce‐ râmica na prateleira em grelha 200 3 25 - 30 Base flan massa lev. forma de base de flan na prateleira em grelha 180 2 15 - 25 Bolo Victoria assadeira na prateleira em grelha 170 2 40 - 50 Peixe escalfado, 0,3 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 3 20 - 25 Peixe inteiro, 0,2

tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 3 25 - 35 Filete de peixe, 0,3 kg forma de piza na prate‐ leira em grelha 180 3 25 - 30 Carne escalfada, 0,25 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 200 3 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 200 3 25 - 30 Biscoitos, 16 uni‐ dades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 20 - 30 Macarons, 24 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 25 - 35 Queques, 12 uni‐ dades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 170 2 30 - 40 420/680 SUGESTÕES E DICAS(°C) (min.) Pastelaria salga‐ da, 20 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 25 - 30 Biscoitos de mas‐ sa fina, 20 unida‐ des tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 150 2 25 - 35 Tarteletes, 8 uni‐ dades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 170 2 20 - 30 Legumes, escal‐ fados, 0,4 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 3 35 - 45 Omeleta de legu‐ mes forma de piza na prate‐ leira em grelha 200 3 25 - 30 Legumes medi‐ terrânicos, 0,7 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 4 25 - 30

11.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados

Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora. Forma para pizza Assadeira Formas indi‐ viduais Forma com base pa‐ ra flan Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro Vitrocerâmica 8 cm de diâ‐ metro, 5 cm de altura Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro

11.4 Tabelas de cozedura para testes

421/680 SUGESTÕES E DICASInformação para institutos de teste Testes de acordo com a norma IEC 60350-1. ( °C) (min) Bolos peque‐ nos, 20 por ta‐ buleiro Calor su‐ perior/infe‐ rior Tabuleiro para as‐ sar 3 170 20 - 35 - Bolos peque‐ nos, 20 por ta‐ buleiro Ventilado + Resistên‐ cia Circ Tabuleiro para as‐ sar 3 150 -

Bolos peque‐ nos, 20 por ta‐ buleiro Ventilado + Resistên‐ cia Circ Tabuleiro para as‐ sar 2 e 4 150 -

Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Calor su‐ perior/infe‐ rior Prateleira em grelha 2 180 70 - 90 - Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Ventilado + Resistên‐ cia Circ Prateleira em grelha 2 160 70 - 90 - Pão-de- ló sem gordura, forma do bolo de Ø26

Calor su‐ perior/infe‐ rior Prateleira em grelha 2 170 40 - 50 Pré-aqueça o for‐ no durante 10 min. 422/680 SUGESTÕES E DICAS( °C) (min) Pão-de- ló sem gordura, forma do bolo de Ø26

Ventilado + Resistên‐ cia Circ Prateleira em grelha 2 160 40 - 50 Pré-aqueça o for‐ no durante 10 min. Pão-de- ló sem gordura, forma do bolo de Ø26

Ventilado + Resistên‐ cia Circ Prateleira em grelha 2 e 4 160 40 - 60 Pré-aqueça o for‐ no durante 10 min. Pão pe‐ queno Ventilado + Resistên‐ cia Circ Tabuleiro para as‐ sar 3 140 -

Pão pe‐ queno Ventilado + Resistên‐ cia Circ Tabuleiro para as‐ sar 2 e 4 140 -

Pão pe‐ queno Calor su‐ perior/infe‐ rior Tabuleiro para as‐ sar 3 140 -

Tosta, 4 - 6 uni‐ dades Grelhador Prateleira em grelha 4 máx. 1 - 5 Pré-aqueça o for‐ no durante 10 min. Hambúr‐ guer de vaca, 6 peças, 0,6 kg Grelhador Prateleira em gre‐ lha, tabu‐ leiro de recolha de gordu‐ ras 4 máx. 20 - 30 Coloque a prate‐ leira em grelha no quarto nível e o tabuleiro de reco‐ lha de gorduras no terceiro nível do forno. Vire os alimentos a meio do tempo de co‐ zedura. Pré-aqueça o for‐ no durante 10 min. 423/680 SUGESTÕES E DICAS12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 Notas sobre a limpeza

Agentes de limpeza Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água morna e um detergente suave. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Limpe manchas com um detergente suave. Utilização di‐ ária Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros re‐ síduos pode provocar incêndios. Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir a condensação, deixe o aparelho funcionar durante 10 minutos antes da cozedura. Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade apenas usando um pano de microfibras após ca‐ da utilização. Acessórios Limpe todos os acessórios após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano de microfibras com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. Não limpe acessórios antiaderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.

12.2 Como remover: Apoios para prateleiras

Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno. Passo 1 Desligar o forno e aguardar até estar frio. Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. 424/680 MANUTENÇÃO E LIMPEZAPasso 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.

Passo 4 Instale os apoios para pratelei‐ ras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem ficar vira‐ dos para a frente.

12.3 Como utilizar: Limpeza pirolítica

Limpeza do forno com Limpeza pirolítica. AVISO! Existe o risco de queimaduras. CUIDADO! Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno. Antes da Limpeza pirolítica: Desligue o forno e aguar‐ de até estar frio. Remova todos os acessórios. Limpe a base do forno e a porta interna de vidro com água mor‐ na, um pano macio e detergente suave. Passo 1 Passo 2 Passo 3 Ligue o forno. Prima: / Limpeza. Selecione o modo de limpeza. Opção Modo de limpeza Duração Limpeza pirolítica, rápida Limpeza ligeira 1 h Limpeza pirolítica, normal Limpeza normal 1 h 30 min Limpeza pirolítica, intensa Limpeza completa 2 h 30 min Quando a limpeza iniciar, a porta do forno é bloqueada e a lâmpada fica apagada. A ventoi‐ nha de arrefecimento funciona com uma velocidade superior. – prima para parar a limpeza antes do fim. Não utilize o forno até o símbolo de bloqueio da porta desaparecer do visor. 425/680 MANUTENÇÃO E LIMPEZAQuando a limpeza termina: Desligue o forno e aguar‐ de até estar frio. Limpe a cavidade com um pa‐ no macio. Retire os resíduos do fundo da cavidade.

12.4 Aviso de limpeza

Quando o aviso aparecer, a limpeza é recomendada. Usar a função: Limpeza pirolítica.

12.5 Como remover e instalar: Porta

A porta do forno tem três painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de vidro. CUIDADO! Não utilize o forno sem os painéis de vidro. Passo 1 Abra completamente a porta e segure em ambas as dobradiças. Passo 2 Levante e puxe os trincos até ouvir um clique. 426/680 MANUTENÇÃO E LIMPEZAPasso 3 Fechar a porta do forno até à primeira posição de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes. Passo 4 Colocar a porta sobre um pano macio numa superfície estável. Passo 5 Segure no friso da porta (B) no rebor‐ do superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe.

Passo 6 Puxe o friso da porta para a frente para o remover. Passo 7 Segure nas extremidades superiores dos painéis de vidro da porta e puxe- os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo painel superi‐ or. Certifique-se de que o vidro desli‐ za totalmente para fora dos suportes. Passo 8 Limpe os painéis de vidro com água e sabão. Seque os painéis de vidro com cuidado. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. Passo 9 Após a limpeza, instale os painéis de vidro e a porta do forno. Se a porta estiver instalada corretamente, ouvirá um estalido quando fechar os trincos. 427/680 MANUTENÇÃO E LIMPEZACertifique-se de que instala os painéis de vi‐dro (A e B) na sequência correta. Verifique osímbolo/impressão no lado do painel de vi‐dro, cada um dos painéis de vidro parece di‐ferente para facilitar a desmontagem e amontagem.Quando instalado corretamente, o friso paraporta emite um clique.Certifique-se de que instala o painel de vidrodo meio corretamente nos alojamentos. A B

AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente. Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada. Antes de substituir a lâmpada:Passo 1 Passo 2 Passo 3Desligue o forno. Aguarde atéque o forno esteja frio.Desligue o forno da correnteelétrica.Coloque um pano no fundo dacavidade. Lâmpada posterior Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar.Passo 2 Limpe a cobertura de vidro.Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.Passo 4 Instale a cobertura de vidro.428/680 MANUTENÇÃO E LIMPEZA13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 O que fazer se…

O aparelho não liga ou não aquece Causa possível Solução O aparelho não está ligado à corrente elétrica ou não está corretamente ligado. Verifique se o aparelho está corretamente liga‐ do à corrente elétrica. Consulte o diagrama de ligações. O relógio não está acertado. Acerte o relógio; para mais informações, con‐ sulte Funções do relógio p capítulo, Como defi‐ nir: Funções do relógio. A porta não fecha bem. Feche a porta completamente. O fusível está fundido. Certifique-se de que é o fusível a causa do problema. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado. O aparelho Bloqueio para crianças está ligado. Consulte o capítulo “Menu”, Submenu para: Opções. Componentes Descrição Solução A lâmpada está fundida. Substitua a lâmpada; para mais informações, consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”, Como substituir: Lâmpada. Os cortes de corrente param sempre a limpeza. Repita a limpeza se esta for interrompida por uma falha de corrente. 429/680 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS13.2 Como gerir: Códigos de erro Quando ocorre o erro de software, o visor apresenta a mensagem de erro. Nesta secção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si. Código e descrição Solução C2 - o Sonda térmica está na cavidade do aparelho durante Limpeza pirolítica. Retire a Sonda térmica. C3 - a porta não está totalmente fechada du‐ rante Limpeza pirolítica. Feche a porta. F111 - Sonda térmica não está corretamente inserida na tomada. Encaixe totalmente a ficha Sonda térmica na tomada. F240, F439 - os campos táteis no visor não funcionam devidamente. Limpe a superfície do visor. Certifique-se de que não existe sujidade nos campos táteis. F908 - o sistema do aparelho não se conse‐ gue ligar com o painel de comandos. Ativar e desativar o aparelho.

13.3 Dados de assistência técnica

Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de identificação do aparelho. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remova a placa de características da cavidade do aparelho. Recomendamos que escreva os dados aqui: Modelo (MOD.) ......................................... Número do produto (PNC) ......................................... Número de série (S.N.) .........................................

14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

14.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de

acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE Nome do fornecedor Electrolux 430/680 EFICIÊNCIA ENERGÉTICAIdentificação do modelo

Índice de Eficiência Energética 81.2 Classe de eficiência energética A+ Consumo de energia com uma carga normal, modo con‐ vencional 0.93kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada 0.69kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fonte de calor Eletricidade Volume 72l Tipo de forno Forno encastrado Massa EOE8P39V 32.0kg EOE8P39X 31.9kg IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempenho.

14.2 Poupança de energia

O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funcionar. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confeção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta. Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia. Sempre que possível, não pré-aqueça o aparelho antes de cozinhar. Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções. Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia. Aquecimento residual Se for ativado um programa com Duração e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desligam-se automaticamente mais cedo em algumas funções do aparelho. O ventilador e a lâmpada continuam ligadas. Quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes. 431/680 EFICIÊNCIA ENERGÉTICAQuando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continuará a cozinhar. Utilize o calor residual para aquecer outros pratos. Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura. Cozinhar com a lâmpada desligada Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar. Ventilado com Resistência Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 seg. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.

Artigo do menu Aplicação Cozedura assistida Lista os programas automáticos. Limpeza Lista os programas de limpeza. Favoritos Lista as definições favoritas. Opções Para definir a configuração do apare‐ lho. Definições Configuração Para definir a configuração do apare‐ lho. Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão do software.

15.2 Submenu para: Limpeza

Submenu Aplicação Limpeza pirolítica, rápi‐

Duração: 1 h. Limpeza pirolítica, nor‐ mal Duração: 1 h 30 min. 432/680 ESTRUTURA DO MENUSubmenu Aplicação Limpeza pirolítica, inten‐

Duração: 2 h 30 min.

15.3 Submenu para: Opções

Submenu Aplicação Luz Acende e apaga a lâmpada. Bloqueio para crianças Impede a ativação acidental do aparelho. Quando a opção está ativa, o texto Bloqueio para crianças é apresentado no visor quando ligar o aparelho. Para ativar a utilização do aparelho, escolha as letras do código na ordem alfabética. Quando a opção está ativada e o apare‐ lho está desligado, a porta do aparelho é bloqueada. Aceda ao tem‐ porizador, o funcionamento remoto e a lâmpada estão disponíveis com a opção ativada. Aquecimento rápido Diminui o tempo de aquecimento. Está disponível apenas para algu‐ mas das funções do aparelho. Aviso de limpeza Liga e desliga o aviso. Indicação do tempo Liga e desliga o relógio. Estilo Relógio Digital Altera o formato da indicação da hora apresentada.

15.4 Submenu para: Configuração

Submenu Descrição Idioma Define o idioma do aparelho. Brilho do visor Define a intensidade do visor. Sons “teclado” Liga e desliga o som dos campos de toque. Não é possível silenciar o som para: . Volume do alarme Define o volume dos tons das teclas e sinais. Hora Definir a hora e a data atuais. 433/680 ESTRUTURA DO MENU15.5 Submenu para: Assistência Técnica Submenu Descrição Modo Demo Código de activação / desactivação: 2468 Versão do software Informação sobre a versão do software. Restaurar configura‐ ções Restaura as definições de fábrica.

Antes da primeira utilização, tem de definir: Idioma Brilho do visor Sons “teclado” Volume do alar‐

Começar a utilizar o aparelho Inicio rápido Ligue o aparelho e comece a co‐ zinhar com a temperatura e tempo padrão da função. Passo 1 Passo 2 Passo 3 Prima continua‐ mente: . - sele‐ cione a função preferida. Prima: . Arranque Desligue o apa‐ relho, qualquer ecrã ou mensa‐ gem a qualquer momento. - prima continuamente até que o aparelho se desli‐ gue. Começar a cozinhar Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 434/680 É FÁCIL!Começar a cozinhar - prima para li‐ gar o aparelho. - selecione a função de aque‐ cimento. - defina a tem‐ peratura. - prima para confirmar. - prima para co‐ meçar a cozi‐ nhar. Saber como cozinhar rapidamente Utilize os programas automáticos para preparar um prato rapidamente com as definições padrão: Cozedura assistida Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Premir: . Prima: . Prima: Co‐ zedura assistida. Escolha o prato. Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura. Assistência nos 10% finais Utilize a Assistência dos 10% finais para acres‐ centar tempo extra quando restarem 10% do tempo de cozedura. Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min.

10. FUNCIONES ADICIONALES.................616

10. FUNCIONES ADICIONALES

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EOE8P39V

Categoria : Forno