PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Cafetieră

Saeco Granaroma SM6580 - Cafetieră PHILIPS - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Saeco Granaroma SM6580 PHILIPS în format PDF.

📄 718 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - page 359
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre Saeco Granaroma SM6580 PHILIPS

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Cafetieră în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Saeco Granaroma SM6580 - PHILIPS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Saeco Granaroma SM6580 mărcii PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZARE Saeco Granaroma SM6580 PHILIPS

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) 359

Panou de comandă 359

Introducere 360

Înainte de prima utilizare 360

Functii speciale 361

Prepararea băuturilor 361

Personalizarea băuturilor 363

Reglarea setărilor aparatului 364

Filtru de apă AquaClean 365

Scoaterea și introducerea unității de infuzare 367

Curățare și întreținere 367

Procedura de detartrare 370

Coduri de eroare 371

Specificații tehnice 376

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A)

A1 Panou de comandă

A2 Capacul compartimentului pentru cafea pre- măcinată

A3 Capacul compartimentului pentru cafea boabe

A4 Mufă pentru cablu

A5 Tava de scurgere

A6 Mânerul de eliberare a tăvii de scurgere

A7 Distribuitorul reglabil de cafea și lapte

A9 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul de lapte

A10 Cappuccinatore intern

A11 Cablul de alimentare cu stecher

A12 Butonul de setare a râşnirii

A13 Compartimentul pentru cafea boabe

A14 Unitatea de preparare

A15 Uşa de serviciu

A16 Rezervorul de apă

A17 Compartimentul de zaț

A18 Panoul frontal al compartimentului pentru zaț

A19 Capacul tăvii de scurgere

A20 Indicator „Tavă de scurgere plină”

Accesorii

A21 Recipientul pentru lapte

A22 Tubul de lapte

A23 Perie de curățat

A26 Linguriță de dozare

A27 Bandă de testare a durității apei

Panou de comandă

Există două versiuni ale acestui espressor. Panourile lor de comandă au un aspect diferit, dar toate butoanele și pictogramele funcționează în același mod. Consultați figura B pentru o prezentare generală a tuturor butoanelor și pictogramelor. Mai jos găsiți descrierea.

360 Română

Folosiți săgețile sus și jos pentru a desfășura ecranul și atingeți pictograma OK pentru a selecta sau a confirma alegerile.

B1 Buton de pornire/oprire B6 Pictograme de navigare (sus, jos, înapoi, ok)
B2 Pictograme băutură cu o singură atingere B7 Afișaj
B3 Pictogramă CoffeeMaestro B8 Setări aparat
B4 Meniu cu mai multe băuturi B9 Meniu curățare
B5 Buton ▶ Start/Stop B10 Profiluri personale

Introducere

Felicitări pentru achiziționarea unei cafetiere complet automate Saeco! Pentru a beneficia pe deplin de asistența online oferită de Saeco, vizitați www.saeco.com/MyCoffeeMachine și înregistrați-vă produsul. Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou.

Înainte de prima utilizare

PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Înainte de prima utilizare - 1

PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Înainte de prima utilizare - 2

Funcții speciale

Funcție specială Scop

PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Funcții speciale - 1Cu CoffeeMaestro vă puteți personaliza cafeaua: în loc să schimbați singur setările pentru băutura dorită, selectați unul dintre profilurile de gust presetate (Delicato, Intenso, Forte).
PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Funcții speciale - 2Funcția HygieSteam curăță automat sistemul de lapte, eliminând microorganismele: utilizați această funcție ce ați preparat cappuccino sau alte băuturi pe bază de lapte.
PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Funcții speciale - 3Rășnița noastră durabilă este fabricată din ceramică 100 % pentru a fi exceptional de rezistentă și precisă. Poate fi ajustată în funcție de preferințe cu ajutorul nivelurilor în 12 trepte.

Prepararea băuturilor

Paşi generali

1 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet și compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.
2 Introduceți ștecherul mic în priza aflată pe partea din spate a aparatului. Introduceți ștecherul de alimentare în priză.
3 Apăsați butonul pornire/oprire pentru a porni aparatul.

  • Aparatul începe să se încălzească și efectuează ciclul de clătire automată.
  • Atunci când toate luminile din pictogramele băuturilor sunt aprinse continuu, aparatul este pregătit de utilizare.

362 Română

4 Asezați o cească sub distribuitorul de cafea. Glisați gura de scurgere care distribuie cafeaua în sus sau în jos pentru a regla înălțimea acesteia la dimensiunea ceștii sau a paharului de cafea pe care îl folosiți (Fig. 1).

Prepararea cafelei cu boabe de cafea

1 Pentru a prepara o cafea, atingeți pictograma băuturii alese (Fig. 2) sau atingeți pictograma (Fig. 3), „Alte băuturi”.

- Acum, puteți adapta băutura la preferințele dvs. personale (Fig. 4). Utilizați săgețile (Fig. 5) sus și jos pentru a regla concentrația cafelei. Atingeți pictograma OK dacă doriți să reglați mai multe setări (Fig. 6).

2 Apăsați butonul start/stop în orice moment pentru a începe prepararea băuturii selectate.

3 Pentru a opri distribuirea cafelei înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou butonul start/stop▶

i Pentru a prepara 2 cafele în același timp, atingeți pictograma băuturii de două ori sau selectați pictograma 2x defilând bara dedicată.

Nu utilizati boabe de cafea caramelizate sau cu arome.

Prepararea băuturilor pe bază de lapte

1 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet și compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.

2 Deşurubați capacul recipientului pentru lapte și umpleți-l cu lapte (Fig. 7). Apoi introduceți tubul metallic pentru lapte în recipient.

Utilizați mereu lapte de la frigider pentru rezultate optime.

3 Conectați tubul flexibil de lapte la cappuccinatore (Fig. 8).

4 Atingeți pictograma băuturii pe bază de lapte dorite (Fig. 9) sau atingeți pictograma „Alte băuturi” pentru a selecta o băutură diferită (Fig. 3).

- Acum, puteți adapta băutura la preferințele dvs. personale (Fig. 10).

5 Apăsați butonul de pornire/oprire .▶■

- Pentru anumite băuturi, aparatul distribuie mai întâi laptele și apoi cafeaua. Pentru alte băuturi, ordinea este inversă: aparatul va distribui mai întâi cafeaua și apoi laptele.

- Pentru a opri distribuirea laptelui înainte ca aparatul să distribui cantitatea presetată, apăsați butonul start/stop ▶■

6 Pentru a opri distribuirea băuturii (lapte și cafea) înainte ca aparatul să finalizeze procesul, mențineți apăsat butonul start/stop▶

7 Imediat după distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot“. Aparatul forțează aburii prin sistemul de lapte intern pentru a-l clăti rapid.

Prepararea cafelei cu cafea premăcinată

1 Înclinați capacul și turnați o măsură de cafea pre-măcinată în compartimentul pentru cafea pre-măcinată (Fig. 11).

2 După alegerea unei băuturi, folosiți săgețile în sus și în jos pentru a selecta cafeaua pre-măcinată (Fig. 12). Apăsați apoi butonul start/stop▶■

Notă: Dacă selectați cafeaua pre-măcinată, nu puteți regla tăria cafelei și/sau nu puteți infuza mai multe băuturi simultan.

Distribuirea apei calde

1 Asigurați-vă că cappuccinatore-ul intern este atașat corect la aparat (Fig. 13).
2 Aşezati o ceaşcă sub gura de scurgere
3 Atingeti pictograma (Fig. 3) „Alte băuturi” și derulați în jos pentru a selecta „Hot Water”.
4 Utilizați săgețile în sus și în jos pentru a regla cantitatea de apă fierbinte sau temperatura acesteia în funcție de preferințe (Fig. 14).
5 Apăsați butonul de pornire/oprire .▶■
6 Pentru a opri distribuirea apei fierbinți înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou butonul start/stop

Personalizarea băuturilor

Aparatul vă permite să reglați setările unei băuturi după preferințele dvs. și să stocați băutura personalizată într-un profil personal. Profilurile diferite au culori diferite.

Prepararea băuturilor folosind funcția CoffeeMaestro

Aparatul dvs. vă oferă posibilitatea de a selecta unul dintre profilurile de gust în locul reglării tuturor setărilor, individual, cu ajutorul funcției CoffeeEqualizer. Puteți alege între Delicato, Intenso și Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro:

1 Atingeți pictograma băuturii dorite (Fig. 2) sau atingeți pictograma „Alte băuturi” pentru a selecta o băutură diferită (Fig. 3).
2 Atingeti pictograma CoffeeMaestro de mai multe ori (Fig. 15).
3 Apăsați OK pentru a confirma alegerea.
Acum, setările principale ale băuturii sunt reglate corespunzător.
4 Apăsați butonul start/stop pentru a începe prepararea băuturii.

Funcția CoffeeEqualizer

După selectarea unei băuturi, funcția CoffeeEqualizer se activează în mod automat. Puteți utiliza săgețile în sus și în jos pentru a regla următoarele setări:

PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Funcția CoffeeEqualizer - 1
O

PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Funcția CoffeeEqualizer - 2
② 31

PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Funcția CoffeeEqualizer - 3
4 ⑤ 86

PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Funcția CoffeeEqualizer - 4
7 ○

PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Funcția CoffeeEqualizer - 5
O

PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Funcția CoffeeEqualizer - 6
O

PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Funcția CoffeeEqualizer - 7
O

PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Funcția CoffeeEqualizer - 8
O

1 Tăria aromei
2 Cantitatea de cafea
3 Cantitatea de lapte
4 Cantitatea de apă
5 Temperatura băuturii
6 Cantitatea de spumă
7 Puteti, de asemenea, decide să preparați 1 sau 2 cești
8 Cantitatea de cafea pentru o cană de călătorie (numai anumite tipuri)

Notă: Ce setări puteți regla depinde de băutura pe care o alegeti.

Selectarea unui profil

Puteți selecta un profil și stoca o rețetă cu ajutorul pictogramei ♣profiluri.

1 Atingeți în mod repetat pictograma ♣ profiluri pentru a selecta unul dintre profilurile colorate (Fig. 16). Toate profilurile au o culoare diferită.

2 Selectați o băutură atingând una dintre pictogramele băutură cu o singură atingere sau atingând pictograma „Alte băuturi” (numai la anumite modele).

1 Atingeți în mod repetat pictograma ♣ profiluri pentru a selecta unul dintre profilurile colorate (Fig. 16). Toate profilurile au o culoare diferită. 2 Selectați o băutură atingând una dintre pictogramele băutură cu o singură atingere sau atingând pictograma „Alte băuturi” (numai la anumite modele).

364 Română

3 Reglați setările băuturii după preferințele dvs.
4 Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a prepara băutura selectată

- Noile dvs. setări au fost stocate acum în profilul colorat pe care l-ați selectat.

i Puteți reveni în orice moment la setările din fabrică ale aparatului (consultați 'Restaurarea setărilor din fabrică').

Profil oaspete

Aparatul dvs. este dotat cu un profil oaspete. Atunci când se selectează profilul oaspete, pictograma profil este dezactivată. Atunci când selectați acest profil, puteți personaliza în continuare setările în funcție de preferințele dvs., dar rețetele pe care le preparați nu vor fi stocate.

Doză suplimentară (ExtraShot)

Aparatul vă oferă posibilitatea de a adăuga o doză suplimentară de Ristretto la băuturile pe bază de cafea și lapte, de exemplu, atunci când doriți o cafea mai puternică.

1 Aşezati o cească sub gura de scurgere.
2 Atingeți una dintre pictogramele băutură cu o singură atingere pentru a selecta o băutură (Fig. 2) sau atingeți pictograma „Alte băuturi” pentru a selecta o băutură diferită (Fig. 3).
3 Utilizați săgeata în sus pentru a seta concentrația la nivelul maxim, apoi selectați funcția ExtraShot (Fig. 17).
4 Atingeți pictograma OK dacă doriți să personalizați celelalte setări. Apoi, apăsați butonul start/stop pentru a începe prepararea băuturii.
5 Pentru a opri distribuirea băuturii înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou pe butonul start/stop ▶

i Atunci când ați selectat funcția ExtraShot, puteți prepara o singură cafea în momentul respectiv.

Reglarea setărilor aparatului

Setarea durității apei

Vă recomandăm să reglați setarea pentru duritatea apei la nivelul din regiunea dvs., pentru performanțe optime și o durată mai lungă de viață a aparatului. Acest lucru previne, de asemenea, necesitatea detartrării aparatului prea des. Duritatea implicită a apei este setată la 4: apă dură.

Utilizați banda de testare a durității apei furnizată în cutie pentru a determina duritatea apei din regiunea dvs.:

1 Scufundați banda testului pentru duritatea apei sau mențineți-o sub jet de apă timp de 1 secundă (Fig. 18).
2 Așteptați 1 minut. Numărul de pătrate de pe banda de testare care se colorează cu roșu indică duritatea (Fig. 19) apei.

Setați aparatul la duritatea corectă a apei:

1 Atingeți pictograma Setări și utilizati săgețile în sus și în jos pentru a selecta „Duritatea apei”. Apoi apăsați pictograma OK pentru a confirma.
2 Utilizați săgețile în sus și în jos pentru a selecta nivelul de duritate al apei. Numărul de pătrățele roșii selectate pe afișaj trebuie să fie același cu numărul de pătrățele roșii de pe banda (Fig. 20) de testare.
3 După ce setați duritatea corectă a apei, atingeti pictograma OK pentru a confirma.

Reglarea setării de râşnire

Puteți modifica intensitatea cafelei cu butonul de setare a rășnirii, aflat în interiorul recipientului pentru boabe. Cu cât setarea pentru rășnire este mai redusă, cu atât boabele de cafea sunt rășnite mai fin și cafeaua devine mai tare. Există 12 setări diferite pentru rășnire, dintre care puteți alege.

Aparatul este configurat pentru a obține cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, vă recomandăm să nu reglați setarea de rășnire decât după ce ați preparat 100-150 de cești (aprox. 1 lună de utilizare).

i Puteți regla setarea de rășnire numai atunci când aparatul rășnește boabe de cafea. Trebuie să preparați 2 până la 3 băuturi înainte de a simți întreaga diferență.
Nu rotiți butonul de setare a rășnirii mai mult de o treaptă o dată, pentru a preveni deteriorarea rășniței.

1 Aşezati o cească sub distribuitorul de cafea.
2 Scoateți capacul de pe compartimentul pentru boabele de cafea (Fig. 21).
3 Atingeti pictograma Espresso, apoi apăsați butonul start/stop .▶
4 Când răşnița începe să răşnească, împingeți în jos butonul de setare a răşnirii și rotiți-l spre stânga sau spre dreapta (Fig. 22).

Reglarea celorlalte setări ale aparatului

Atingând pictograma Setări șputeti regla următoarele setări ale aparatului:

  • Duritatea apei: puteți alege între 5 niveluri, în funcție de duritatea apei în regiunea dvs.
  • Timp până la standby: puteți selecta 15, 30, 60 sau 180 de minute.
  • Luminozitatea afișajului: puteți selecta nivelurile redus, mediu și ridicat.
  • Limbă: puteți selecta limba de afişare pe care o preferați.
  • Sunet: puteți activa sau dezactiva semnalul sonor al aparatului.
  • Iluminare frontală: puteți alege „permanent aprins“, „aprins în timpul preparării“ sau „permanent stins“.
  • Unitate de măsurare: puteți alege dintre ml sau oz.

Restaurarea setărilor din fabrică

Aparatul vă oferă posibilitatea de a reveni în orice moment la setările din fabrică.

1 Atingeti pictograma Setări.
2 Utilizați săgetile în sus și în jos pentru a selecta „Setări din fabrică”. Confirmați atingând pictograma OK.
3 Apăsați butonul start/stop pentru a confirma că doriți să restaurați setările.

- Setările sunt acum restaurate.

i Următoarele setări din fabrică sunt restaurate la valorile implicite: duritatea apei, timpul până la standby, luminozitatea afișajului, sunetul, iluminarea frontală, profilurile.

Filtru de apă AquaClean

Aparatul dvs. este compatibil cu AquaClean. Puteți plasa filtrul de apă AquaClean în rezervorul de apă pentru a păstra gustul cafelei. De asemenea, diminuează necesitatea detartrării prin reducerea acumulărilor de calcar din aparat. Puteți achiziționa un filtru de apă AquaClean de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

Indicația de stare a filtrului AquaClean

Atunci când AquaClean este activ, starea filtrului AquaClean este vizibilă permanent pe ecran sub formă de procente.

  • Dacă starea filtrului AquaClean este de cel mult 10 %, ecranul afișează un mesaj timp de 2 secunde la fiecare pornire a aparatului. Acest mesaj vă recomandă să cumpărați un filtru nou.
  • Dacă starea filtrului este 0 %, aparatul vă solicită să înlocuiti filtrul AquaClean la fiecare pornire a aparatului.

Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

i Aparatul nu detectează automat că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activați fiecare filtru de apă AquaClean nou pe care îl montați, prin intermediul meniului „Curățare”.

Atunci când aparatul încetează să mai afișeze mesajul de activare a filtrului, puteți în continuare să activați un filtru de apă AquaClean, dar va trebui să detartrați mai întâi aparatul.

i Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte de a începe să utilizați filtrul de apă AquaClean.

Înainte de a activa filtrul de apă AquaClean, trebuie să fie pregătit prin scufundarea acestuia în apă după cum se descrie mai jos. Dacă nu faceți acest lucru, în aparat este posibil să fie tras aer în loc de apă, ceea ce scoate un zgomot puternic și împiedică aparatul să prepare cafea.

1 Atingeți pictograma „Curățare” ♦ și utilizați săgețile în sus și în jos pentru a selecta „AquaClean”.
2 Atingeti pictograma OK pentru a confirma.
3 Atunci când apare ecranul de activare, atingeti din nou pictograma OK. Urmati instrucțiunile de pe ecran.
4 Scuturați filtrul aproximativ 5 secunde (Fig. 23).
5 Scufundati filtrul, cu capul în jos, într-o cană cu apă rece și scuturati-l/apăsați-l (Fig. 24).
6 Introduceți filtrul vertical pe racordul filtrului din rezervorul de apă. Apăsați-l până în cel mai jos punct (Fig. 25) posibil.
7 Umpleți rezervorul cu apă proaspătă și amplasati-l înapoi în aparatul de cafea.
8 Asezați un castron sub gura de scurgere.
9 Apăsați butonul de pornire/oprire▶pentru a porni procesul de activare.
10 Apa fierbinte va fi distribuită din gura de scurgere timp de 1 minut.
11 Filtrul este acum activat cu succes.

Înlocuirea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

După ce prin filtru curg 95 de litri de apă, filtrul încetează să mai funcționeze. Indicatorul de stare

AquaClean coboară la 0 % pentru a vă reaminti să înlocuiti filtrul. Câtă vreme indicatorul de stare

AquaClean este afișat pe ecran, puteți înlocui filtrul fără a trebui să detartrați aparatul în prealabil. Dacă nu înlocuiți la timp filtrul de apă AquaClean, indicatorul AquaClean se stinge după o anumită perioadă. În acest caz, puteți în continuare să înlocuiți filtrul, dar, mai întâi, trebuie să detartrați aparatul.

Atunci când indicatorul de stare AquaClean coboară la 0 % sau atunci când aparatul vă reamintește să înlocuiti filtrul AquaClean:

1 scoateți filtrul de apă AquaClean vechi.
2 montați un filtru nou și activați-I după cum se descrie în capitolul „Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)”.

i înlocuiți filtrul de apă AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii.

Scoaterea și introducerea unității de infuzare

Vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate despre cum să demontați, să introduceți și să curățați unitatea de infuzare.

Scoaterea grupului de infuzare din aparat

1 Opriti aparatul.
2 Scoateți rezervorul de apă și deschideti ușița (Fig. 26) de service.
3 Apăsați mânerul (Fig. 27) PUSH și trageți de mânerul unității de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 28).

Atunci când scoateți unitatea de preparare din aparat, asigurați-vă că goliți tava de scurgere și compartimentul de zaț.

Introducerea unității de infuzare la loc

Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă.

1 Verificați dacă unitatea de infuzare se află în poziția corectă. Săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să fie aliniată cu săgeata neagră și cu N (Fig. 29).
- Dacă acestea nu sunt aliniate, apăsați în jos maneta până intră în contact cu baza unității de infuzare (Fig. 30).
2 Glisați unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe părțile laterale (Fig. 31), până când se fixează pe poziție cu un clic (Fig. 32). Nu apăsați butonul PUSH (Apăsare).
3 Închideți ușița de service și montați la loc rezervorul de apă.

Curățare și întreținere

Curățarea și întreținerea regulată mențin aparatul dvs. în condiție perfectă de funcționare și asigură aroma cafelei pentru un timp îndelungat, cu un flux constant de cafea.

Consultați tabelul de mai jos pentru a afla în detaliu când și cum să curățați toate piesele detașabile ale aparatului. Puteți afla informații mai detaliate și instrucțiuni video pe www.saeco.com/care. Consultați figura C pentru o prezentare generală a pieselor care pot fi curățate în mașina de spălat vase.

Piese detaşabile Când se curăță Cum se curăță

Unitate de infuzare Săptămânal Scoateți grupul de infuzare din aparat(consultați 'Scoaterea și introducerea unității de infuzare'). Clătiți-l sub jet de apă (consultați 'Curățarea unității de infuzare sub jet de apă').
În fiecare lună Curățați unitatea de infuzare cu tableta(consultați 'Curățarea unității de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea') de îndepărtare a uleiului de cafea Philips.
Sistem de lapte/Cappuccinato-re internDupă fiecare zi de utilizare Efectuați programul „HygieSteam” din meniul de curățare. Selectați „HygieSteam” din meniul de curățare și urmați instrucțiunile de pe ecran. Curățați exteriorul tubului metallic pentru lapte cu o lavetă umedă, înainte de introducerea acestuia în suportul tubului pentru lapte.

Piese detaşabile Când se curăță Cum se curăță

Săptămânal Scoateți și dezasamblăți cappuccinatore-ulintern (consultați „Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet“). Clătiți toatecomponentele sub jet de apă cu puțindetergent lichid.
În fiecare lună Efectuați procedura „Deep Milk Clean” cudetergentul pentru curățarea circuitului delapte Philips. Selectați „Deep Milk Clean” dinmeniu și urmați instrucțiunile de pe ecran.Accesăți www.saeco.com/care pentruinstrucțiuni video detaliate.
Recipientul pentrupalteSăptămânal Dezasamblăți recipientul pentru lapte (Fig. 33)și împingeți în afară bila folosind stiftul tubuluide lapte (Fig. 34). Curățați toate pieselerecipientului pentru lapte la robinet sau înmașina de spălat vase
RecipientHygieSteam (suportpentru tubul delapte)Săptămânal sau atunci cândaparatul vă reamintește să ofacețiScoateți recipientul HygieSteam din aparat (Fig.35) și scoateți capacul HygieSteam (Fig. 36).Goliți recipientul HygieSteam și curățațirecipientul și capacul sub jet de apă sau înmașina de spălat vase. Lăsați recipientul șicapacul să se usuce în aer liber și așezați-leÎnapoi în aparat.
Compartimentpentru cafeapre-măcinatăVerificați săptămânalcompartimentul de cafea pre-măcinată pentru a vedea dacă s-a colmatat.Scoateți aparatul din priză și demontațiunitatea de infuzare. Deschideți capaculcompartimentului pentru cafea pre-măcinată șintroduceți coada lingurii în acesta. Mișcațicoada în sus și în jos până cade (Fig. 37) toatăcafeaua lipită. Accesățiwww.saeco.com/carepentru instrucțiuni video detaliate.
Compartiment de zaț Goliți compartimentul de zațcând vă solicită aparatul. Curățați-l săptămânal.Scoateți compartimentul de zaț în timp ceaparatul este pornit. Clătiți-l sub jet de apă cupuțin lichid de spălat vasele sau curățați-o înmașina de spălat vase.Panoul frontal alcompartimentului de zaț (Fig. A18) nu poatefi introdus în mașina de spălat vase.
Tavă de scurgere Goliți zilnic tava de scurgere cândindicatorul roșu „tavă de scurgereplină” iese la iveală prin tava descurgere (Fig. 38). Curățați săptămânal tava de scurgere.Scoateți tava de scurgere și clătiți-o sub jet deapă (Fig. 39) cu puțin lichid de spălat vasele.Puteți, de asemenea, să curățați tava descurgere și capacul tăvii de scurgere în mașinade spălat vase.Panoul frontal alcompartimentului de zaț (Fig. A18) nu poatefi introdus în mașina de spălat vase.
Lubrifierea unității deinfuzareO dată la 2 luni Lubrifiați unitatea de preparare cu lubrifiantulfurnizat (consultați 'Lubrifierea unității deinfuzare').
Rezervor de apă Săptămânal Clătiți rezervorul de apă sub jet de apă

Piese detaşabile Când se curăță Cum se curăță

Partea frontală a aparatului

Săptămânal Curățați cu o lavetă neabrazivă

Curățarea unității de infuzare

Curățarea regulată a unității de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea. Vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video despre cum să demontați, să introduceți și să curățați unitatea de infuzare.

Curățarea unității de infuzare sub jet de apă

1 Scoateți unitatea (consultați 'Scoaterea și introducerea unității de infuzare') de infuzare.
2 Clătiți bine unitatea de infuzare cu apă. Curățați cu atenție filtrul superior (Fig. 40) al unității de infuzare.
3 Lăsați unitatea de infuzare să se usuce la aer înainte de a o remonta. Nu uscați unitatea de infuzare cu o cârpă, pentru a evita acumularea fibrelor în interiorul acesteia.

Curățarea unității de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea

Utilizați exclusiv tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Philips.

1 Atingeți pictograma Curățare și utilizati săgețile în sus și în jos pentru a selecta „Curățare a unității de infuzare”.
2 Atingeti pictograma OK pentru a confirma, apoi urmati instrucțiunile de pe ecran.

Lubrifierea unității de infuzare

Pentru a îmbunătăți performanța aparatului, vă sugerăm să lubrifiati unitatea de infuzare la fiecare 2 luni, pentru a vă asigură că piesele mobile continuă să se miște fără probleme.

1 Aplicați un strat subțire de lubrifiant pe pistonul (piesa gri) a unității (Fig. 41) de infuzare.
2 Aplicați un strat subțire de lubrifiant în jurul axului (piesa gri) din partea inferioară a unității (Fig. 42) de infuzare.
3 Aplicați un strat subțire de lubrifiant pe șinele de ghidare de pe ambele părți (Fig. 43).

Programe de curățare pentru cappuccinatore-ul intern

Aparatul are trei programe de curățare a cappucinatore-ul intern:

  • „HygieSteam Shot“: aparatul evacuează aburi prin cappuccinatore-ul intern, pentru o clătire rapidă.
    „HygieSteam“: aparatul curăță în profunzime cu aburi sistemul de lapte intern. Asigurați-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 44) și atașat la aparat (Fig. 45). Introduceți tubul de lapte în suportul tubului de lapte (Fig. 46) și urmați instrucțiunile de pe ecran.
  • „Deep Milk Clean“: Efectuați procedura „Deep Milk Clean” cu detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips, pentru o curățare profundă a sistemului intern de lapte.

Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet

1 Deschideti uşa cappuccinatore-ului (Fig. 47) intern.
2 Scoateți cappuccinatore-ul intern trăgându-l în jos (Fig. 48).
3 Dezasamblati cappuccinatore-ul intern scotând partea de jos din partea (Fig. 49) de sus.
4 Dezasamblati toate piesele (Fig. 50) și curățați-le la robinet.
5 Remontați cappuccinatore-ul intern.

370 Română

6 Pentru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneti-l în picioare și asigurați-vă că orificiile sunt aliniate cu cele două tuburi ale aparatului. Deplasati cappuccinatore-ul intern în sus până ce acesta se fixează în poziție (Fig. 13).
7 Închideti uşita.

Vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate.

Procedura de detartrare

Utilizați numai detartrantul Philips. Nu utilizați, în nicio situație, detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oțet), deoarece acesta poate deteriora circuitul de apă din aparatul dvs. și nu va dizolva calcarul în mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la pierderea garanției. De asemenea, neîndepărtarea calcarului din aparat va duce la pierderea garanției. Puteți achiziționa detartrantul Philips de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

1 Atunci când aparatul solicită detartrarea, apăsați pictograma OK pentru a începe. Pentru a porni detartrarea fără ca aparatul să o solicite, atingeți pictograma “Curățare și selectați „Detartrare”.
2 Scoateți tava de scurgere, compartimentul de zaț și recipientul HygieSteam (Fig. 35), goliți-le și așezați-le înapoi în poziție.
3 Scoateți rezervorul de apă și goliți-l. Scoateți apoi filtrul AquaClean.
4 Turnați întreaga sticlă de soluție de detartrare Philips în interiorul rezervorului de apă și umpleți apoi rezervorul de apă până la nivelul CALC CLEAN (Fig. 51). Apoi instalați-l înapoi în aparat.
5 Aşezati un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea.
6 Asigurați-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 44) și atașat la aparat (Fig. 45). Așezați tubul de lapte în suportul acestuia (Fig. 46).
7 Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare durează aprox. 30 de minute și constă într-un ciclu de detartrare și un ciclu de clătire.
8 După încheierea detartrării, trebuie să clătiți rezervorul și circuitul de apă. Urmati instrucțiunile de pe ecran.
9 Introduceți un nou filtru de apă AquaClean în rezervorul de apă și activați-l (consultați 'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)').

Sugestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecventa detartrării!

Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este întreruptă

Puteți părăsi procedura de detartrare apăsând pe butonul pornit/oprit din panoul de control. Dacă procedura de detartrare este întreruptă înainte de a se fi încheiat în întregime, efectuați următorii pași:

1 Goliți rezervorul de apă și clătiți-l temeinic.
2 Umpleți rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN și porniți din nou aparatul. Aparatul se va încălzi și va efectua un ciclu de clătire automată.
3 Înainte de a infuza vreo băutură, efectuați un ciclu de clătire manual. Pentru a realiza un ciclu manual de clătire, mai întâi distribuiți o jumătate de rezervor de apă fierbinte și apoi infuzați 2 cești de cafea pre-măcinată fără a adăuga cafea măcinată.

Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte proceduri de detartrare cât mai curând posibil.

Coduri de eroare

Regăsiți mai jos o listă de coduri de eroare care prezintă probleme pe care le puteți rezolva dvs. Instrucțiuni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă apare alt cod de eroare, contactați Centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție.

Cod de eroare Problemă Soluție posibilă

01 Pâlnia pentru cafea este colmatată.Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză. Scoateți unitatea de infuzare. Desfaceți apoi capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și introduceți coada lingurii în pâlnia pentru cafea. Mișcați coada în sus și în jos până cade toată cafeaua lipită (Fig. 37). Vizitațiwww.saeco.com/carepentru instrucțiuni video detaliate.
03 Unitatea de infuzare este murdară sau nu este unsă corect.Opriți aparatul. Clătiți unitatea de infuzare cu apă curată, lăsați-o să se usuce și apoi ungeți-o (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare'). Consultați capitolul „Curățarea unității de preparare" sau vizitațiwww.saeco.com/carepentru instrucțiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
04 Unitatea de infuzare nu este poziționată corect.Opriți aparatul. Scoateți unitatea de infuzare și reintroduceți-o. Asigurați-vă că poziția cârligului de fixare a unității de infuzare este corectă înainte de a o introduce. Consultați capitolul „Manevrarea unității de preparare” sau vizitațiwww.saeco.com/carepentru instrucțiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
05 Există aer în circuitul de apă.Reporniți aparatul prin oprirea și pornirea din nou a acestuia. Dacă aceasta funcționează, distribuiți 2-3 cești de apă fierbinte.Detartrați aparatul dacă nu ați făcut-o de o perioadă mai lungă de timp.
Filtrul AquaClean nu a fost pregătit corespunzător înainte de instalare sau este înfundat.
11 Aparatul trebuie să se acomodeze cu temperatura camereiAcordați o anumită perioadă de timp pentru ca aparatul să se acomodeze de la temperatura de transport/exteriorară la temperatura camerei. Opriți aparatul timp de 30 de minute și reporniți-l. Dacă acest lucru nu funcționează, contactați centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție.
14 Aparatul s-a supraîncălzit.Opriți aparatul și reporniți-l după 30 de minute.
19 Aparatul nu este conectat în mod adecvat la priză.Asigurați-vă că fișa mică a cablului de alimentare este conectată corect la priza de pe spatele aparatului.

372 Română

Pentru a curăța și detartra aparatul, utilizati numai produse de întreținere Philips. Aceste produse pot fi achiziționate de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate. Pentru a găsi o listă completă de piese de schimb online, introduceți numărul de model al aparatului dvs. Găsiți numărul de model în partea interioară a ușiței de service.

Produse de întreținere și numerele tipurilor:

  • Solutie de detartrare (CA6700)
  • Filtru AquaClean CA6903
  • Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
  • Tablete de îndepărtare a uleiului de cafea CA6704
  • Detergent pentru curățarea circuitului de lapte CA6705
  • Kit de întreținere CA6707

Depanare

Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri video de asistență și o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă nu puteți rezolva problema, contactați Centrul național de asistență clienți. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție.

Problemă Cauză Solutie

În interiorul noi mele cafetiere există reziduuri de cafea.Acest aparat a fost testat cu cafea.Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, aparatul este complet nou.
Tava de scurgere se umple repede/există permanent o anumită cantitate de apă în tava de scurgere.Acest lucru este normal. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere.Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere. Sugestie: așezați o ceașcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire care iese din aceasta.
Pictograma „goliți compartimentul de zaț” rămâne aprinsă.Ați golit compartimentul pentru zaț cu aparatul scos din priza de alimentare sau l-ați montat la loc prea repede.Scoateți compartimentul de zaț, așteptați cel puțin 5 secunde și apoi reintroduceți-l la loc.
Aparatul îmi solicită să golesc compartimentul de zaț chiar dacă acesta nu este plin.Aparatul nu a resetat contorul după ultima golire a compartimentului de zaț.Așteptați întotdeauna aproximativ 5 secunde atunci când așezați la loc compartimentul de zaț. În acest mod, contorul de zaț va fi resetat la zero și numărul de porții de zaț va fi contorizat corect.
Compartimentul de zaț este prea plin și pictograma „goliți compartimentul de zaț” nu a apărut pe afișaj.Ați scos tava de scurgere fără să goliți compartimentul de zaț.Atunci când scoateți tava de scurgere, goliți și compartimentul de zaț, chiar dacă acesta conține numai puțin zaț. În acest mod, contorul de porții de zaț este resetat la zero și numărul de porții de zaț este contorizat corect.

Problemă Cauză Solutie

Nu pot să scot unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă.Resetați aparatul astfel: închideți ușița de service și montați la loc rezervorul de apă. Opriți și porniți aparatul din nou, apoi așteptați aprinderea luminilor din pictogramele băuturilor. Încercați să scoateți din nou unitatea de infuzare. Consultați capitolul „Scoaterea și introducerea unității de infuzare” pentru instrucțiuni pas cu pas.
Nu pot să introduc la loc unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă.Resetați aparatul astfel: închideți ușița de service și montați la loc rezervorul de apă. Lăsați unitatea de infuzare afară. Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză. Așteptați 30 de secunde, reconectați aparatul la priză, porniți-l și apoi așteptați aprinderea luminilor din pictogramele băuturilor. Apoi instalați unitatea de infuzare în poziția corectă și reintroduceți-o în aparat. Consultați capitolul „Scoaterea și introducerea unității de infuzare” pentru instrucțiuni pas cu pas.
Cafeaua este apoasă. Unitatea de infuzare este murdară sau necesită ungere.Scoateți unitatea de infuzare, clătiți-o sub jet de apă și lăsați-o să se usuce. Apoi lubrifiati piesele (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare') mobile.
Aparatul efectuează procedura de autoreglare. Această procedură este pornită automat atunci când utilizați aparatul pentru prima dată, atunci când schimbați tipul de boabe de cafea sau după o lungă perioadă în care nu este utilizat.Inițial, preparați 5 cești de cafea pentru a permite aparatului să finalizeze procedura de reglare automată.
Rășnița este reglată la o setare prea grosieră.Setați rășnița la o setare mai fină. Preparați 2-3 băuturi pentru a putea să percepeți diferența în totalitate.
Cafeaua nu este suficient de fierbinte.Temperatura setată este prea mică.Setați temperatura la setarea maximă (Fig. 52).
O ceașcă rece reduce temperatura băuturii.Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Adăugarea de lapte reduce temperatura băuturii.Indiferent dacă adăugați lapte cald sau rece, acest lucru reduce întotdeauna temperatura cafelei. Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.

374 Română

Problemă Cauză Solutie

Cafeaua nu iese sau iese foarte încet.Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunzător pentru instalare.Îndepărtați filtrul AquaClean și distribuiți puțină apă fierbinte. Dacă acest lucru funcționează, filtrul AquaClean nu a fost montat corect. Montați din nou și activați filtrul AquaClean, apoi urmați toți pașii din capitolul „Filtru de apă AquaClean”.
După o perioadă lungă de inactivitate, trebuie să pregătiți filtrul de apă AquaClean pentru reînceperea utilizării și distribuiți 2-3 cești de apă fierbinte.
Filtrul de apă AquaClean este colmatat.Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la fiecare 3 luni. Un filtru mai vechi de 3 luni se poate colmata.
Rășnița este reglată la o setare prea fină.Setați rășnița la o setare mai grosieră. Rețineți că acest lucru va afecta gustul cafelei.
Unitatea de infuzare este murdară.Scoateți unitatea de infuzare și clătiți-o sub robinet (consultați 'Curățarea unității de infuzare sub jet de apă').
Distribuitorul de cafea este murdar.Curățați gura de distribuire a cafelei și orificiile acesteia cu o soluție de curățare pentru conducte sau un ac.
Compartimentului pentru cafea pre-măcinată este colmatatOpriți aparatul și demontați unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și introduceți coada lingurii în acesta. Mișcați coada în sus și în jos până cade (Fig. 37) toată cafeaua lipită.
Circuitul aparatului este blocat cu calcar.Detartrați aparatul cu detartrant (consultați 'Procedura de detartrare') Philips. Detartrați întotdeauna atunci când aparatul vă solicită acest lucru.
Laptele nu se spumează. Cappuccinatore-ul intern este murdar sau nu este introdus corect.Curățați cappuccinatore-ul intern și asigurați-vă că îl poziționați și îl introduceți corect (consultați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet').
Tipul de lapte utilizat nu este adecvat pentru spumare.Tipurile de lapte diferite determină cantități și calități diferite de spumă.
Laptele stropește. Laptele pe care îl utilizați nu este suficient de rece.Asigurați-vă că utilizați lapte rece de la frigider.

Problemă Cauză Solutie

Tubul flexibil pentru lapte nu este conectat corespunzător.Deschideți ușa distribuitorului (Fig. 47) de cafea și verificați dacă tubul flexibil pentru lapte este conectat complet la cappuccinatore. Rețineți că tuburile pentru lapte și cappuccinatore-ul pot fi fierbinți. Lăsați cappuccinatore-ul și tuburile să se răcească înainte de a le atinge.
Cappuccinatore-ul și tuburile de lapte nu sunt curate.Scoateți cappuccinatore-ul (consultați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet') intern și dezasamblați-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă. Pentru o curățare eficientă, folosiți detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips și efectuați procedura Deep Milk Clean prin intermediul meniului curățare (În cazul în care componentele au fost curățate în mașina de spălat vase, rețineți că acestea pot fi înfundate cu particule de alimente sau cu reziduuri de detergent. Se recomandă, de asemenea, un control vizual pentru a vă asigura că acestea nu sunt blocate.
Vă sfătuim să rulați zilnic programul HygieSteam: 1) Apăsați „Clean” („Curățare”) pe panoul de comandă. 2) Selectați „HygieSteam“. 3) Apăsați butonul start pentru a iniția procesul. Apoi confirmați toți pașii de pe afișaj.
Tuburile de lapte sunt înfundate. Depozitați întotdeauna recipientul pentru lapte în frigider fără tuburile de lapte. Laptele rămas se poate acumula în interiorul tuburilor de lapte și poate bloca scurgerea laptelui prin tuburi. Înainte de depozitare, clătiți tuburile de lapte.
Aparatul pare să prezinte scurgeri.Aparatul folosește apă pentru a clăți circuitul intern și unitatea de infuzare. Apa curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere. Acest lucru este normal.
Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere. Sugestie: Așezați o ceașcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire și pentru a reduce cantitatea de apă din tava de scurgere.
Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere.
Asigurați-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduceți-l în aparat împingând cât mai mult.

Problemă Cauză Solutie

Unitatea de infuzare este murdară/colmatată.Clătiți unitatea de infuzare.
Aparatul nu este așezat pe o suprafață orizontală.Așezați aparatul pe o suprafață orizontală, astfel încât tava de scurgere nu se varsă și indicatorul „tavă de scurgere plină” funcționează corect.
Nu pot activa filtrul de apă AquaClean și aparatul solicită efectuarea procedurii de detartrare.Filtrul nu a fost montat sau înlocuit la timp după ce ecranul a afișat mementoul AquaClean. Aceasta înseamnă că aparatul nu mai este lipsit complet de calcar.Detartrați mai întâi aparatul și apoi instalați filtrul de apă AquaClean.
Noul filtru de apă nu se potrivește.Ați încercat să instalați un filtru de apă diferit de AquaClean.Doar filtrul de apă AquaClean se potrivește în aparat.
Garnitura de cauciuc de pe filtrul de apă AquaClean nu este fixată pe poziție.Amplasați la loc garnitura de cauciuc pe filtrul de apă AquaClean.
Aparatul emite un zgomot puternic.Este normal ca aparatul dvs. să emită puțin zgomot în timpul utilizării.Dacă aparatul începe să emită alt tip de zgomote, curățați unitatea de preparare și lubrifiati-o (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare').
Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunzător și în aparat se trage acum aer.Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă și pregătiți-l în mod adecvat pentru utilizare înainte de a-l pune înapoi. Consultați capitolul „Filtru de apă AquaClean” pentru instrucțiuni pas cu pas.
Rezervorul de apă nu este introdus complet și în aparat se trage acum aer.Asigurați-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduceți-l, împingându-l în aparat cât mai mult posibil.

Specificatii tehnice

Producătorul își rezervă dreptul de a îmbunătăți specificațiile tehnice ale produsului. Toate cantitățile presetate sunt aproximative.

Descriere Valoare

Dimensiuni (l x î x a) 262 x 383 x 448 mm
Greutate 8 – 8,5 kg
Lungime cablu de alimentare 1.200 mm
Rezervor de apă 1,8 l
Capacitatea compartimentului pentru cafea boabe 300 g
Capacitatea recipientului pentru cafea măcinată 12 portii de zaț

Capacitatea recipientului pentru lapte 600 ml

Înălțime gură de scurgere ajustabilă 87–147 mm

Tensiune nominală - Putere nominală - Alimentare Consultați eticheta de date de pe interiorul ușiței de service (Fig. A15)

378 Shqip

Përmbajtja

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : PHILIPS

Model : Saeco Granaroma SM6580

Categorie : Cafetieră