PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - Kavos aparatas

Saeco Granaroma SM6580 - Kavos aparatas PHILIPS - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai Saeco Granaroma SM6580 PHILIPS PDF formatu.

📄 718 puslapiai Lietuvių LT 💬 AI klausimas
Notice PHILIPS Saeco Granaroma SM6580 - page 228
Instrukcijos asistentas
Veikia ChatGPT pagrindu
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : PHILIPS

Modelis : Saeco Granaroma SM6580

Kategorija : Kavos aparatas

Atsisiųskite instrukciją savo Kavos aparatas PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją Saeco Granaroma SM6580 - PHILIPS ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. Saeco Granaroma SM6580 prekės ženklo PHILIPS.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Saeco Granaroma SM6580 PHILIPS

Lietuviškai Turinys Mašinos apžvalga (A pav.)__________________________________________________________________ 228 Valdymo pultas ___________________________________________________________________________ 228 Įvadas ___________________________________________________________________________________ 229 Prieš naudojant pirmą kartą ________________________________________________________________ 229 Specialiosios funkcijos _____________________________________________________________________ 230 Gėrimų virimas ___________________________________________________________________________ 230 Gėrimų suasmeninimas ____________________________________________________________________ 232 Mašinos nustatymų reguliavimas____________________________________________________________ 233 „AquaClean“ vandens filtras _______________________________________________________________ 234 Virimo grupės išėmimas ir įstatymas _________________________________________________________ 235 Valymas ir priežiūra _______________________________________________________________________ 236 Nuovirų šalinimo procedūra ________________________________________________________________ 238 Klaidų kodai______________________________________________________________________________ 239 Priedų užsakymas _________________________________________________________________________ 240 Trikčių diagnostika ir šalinimas______________________________________________________________ 240 Techninės specifikacijos____________________________________________________________________ 245 Mašinos apžvalga (A pav.) A1 Valdymos skydelis A2 Maltos kavos skyriaus dangtelis A3 Pupelių piltuvo dangtelis A4 Laido lizdas A5 Nulašėjimo padėklas A6 Nulašėjimo padėklo rankenėlė A7 Reguliuojamas kavos ir pieno piltuvėlis A8 HygieSteam talpa A9 HygieSteam dangtis su pieno vamzdelio laikikliu A10 Vidinis kapučinatorius A11 Tinklo laidas ir kištukas A12 Malimo nustatymo mygtukas A13 Pupelių piltuvas A14 Virimo blokas A15 Techninės priežiūros durelės A16 Vandens talpa A17 Kavos tirščių talpa A18 Kavos tirščių talpos priekinis skydelis A19 Nulašėjimo padėklo dangtis A20 Nulašėjimo padėklo prisipildymo indikatorius Priedai A21 Pieno talpa A22 Pieno vamzdelis A23 Valymo šepetėlis A24 Tepalo vamzdelis A25 Filtras AquaClean A26 Matavimo šaukštas A27 Vandens kietumo bandomoji juostelė Valdymo pultas Galimos 2 šio espresso aparato versijos. Jų valdymo skydeliai skiriasi, tačiau mygtukai ir piktogramos yra tokie patys. B paveiksle pateikta visų mygtukų ir piktogramų apžvalga. Žemiau pateikiamas aprašymas.229 Lietuviškai Pasinaudodami rodyklėmis aukštyn ir žemyn slinkite per ekraną ir bakstelėkite piktogramą OK, kad pasirinktumėte ar patvirtintumėte savo pasirinkimus. B1 J./IŠJ. mygtukas B2 Gėrimų pasirinkimo mygtukai B3 Piktograma CoffeeMaestro B4 Išplėstinis gėrimų meniu B5 Paleidimo/sustabdymo mygtukas B6 Naršymo piktogramos (aukštyn, žemyn, atgal, gerai) B7 Ekranas B8 Aparato nustatymai B9 Valymo meniu B10 Asmeniniai profiliai Įvadas Sveikiname įsigijus visiškai automatinę „Saeco“ kavos mašiną! Kad galėtumėte pasinaudoti Saeco internetine pagalba, užregistruokite gaminį svetainėje www.saeco.com/MyCoffeeMachine. Pastaba. Ši mašina buvo išbandyta naudojant kavą. Nors ji buvo kruopščiai išvalyta, joje gali būti šiek tiek kavos likučių. Tačiau mes garantuojame, kad mašina visiškai nauja. Prieš naudojant pirmą kartą

:DWHUKDUGQHVV 1 min. 1 sec. :DWHUKDUGQHVV ,QWKHQH[WVWHSVZHZLOOVHWWKHZDWHUKDUGQHVVOHYHO230 Lietuviškai 1 min. 5 sec.30 sec.$TXD&OHDQ8VH$TXD&OHDQILOWHUWRHQMR\FXSVZLWKRXWGHVFDOLQJ$TXD&OHDQ:RXOG\RXLQVWDOODQ$TXD&OHDQILOWHU"3UHVVWRFRQILUP3UHVVWRUHIXVH5HJLVWHU\RXUSURGXFWZZZVDHFRFRP Specialiosios funkcijos Specialioji funkcija Paskirtis Coffee Maestro Naudodami „CoffeeMaestro“ galite individualizuoti savo kavą pasirinkdami iš anksto nustatytą gėrimo skonio profilį („Delicato“, „Intenso“, „Forte“), o ne patys keisdami nustatymus. HygieSteam HygieSteam funkcija automatiškai valo pieno sistemą, pašalindama mikroorganizmus: naudokite ją po kapučino ar kitų gėrimų su pienu ruošimo. Ceramic Grinder Mūsų malūnėlis yra pagamintas iš 100% keramikos, jis yra ypač patvarus ir tikslus. Jį galima pritaikyti pagal jūsų skonį pasirenkant vieną į 12 lygių. Gėrimų virimas Bendrieji veiksmai 1 Į vandens talpą įpilkite vandens iš čiaupo ir pripildykite pupelių piltuvą kavos pupelėmis. 2 Įkiškite mažą kištuką į lizdą, esantį galinėje aparato dalyje. Įkiškite kištuką į sieninį el. lizdą. 3 Norėdami įjungti mašiną, paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką.

Aparatas ima šilti ir atlieka automatinį skalavimo ciklą.

Kai visos lemputės gėrimų piktogramose šviečia nuolat, aparatas paruoštas naudoti. 4 Puodelį padėkite po kavos pylimo snapeliu. Kavos dozavimo piltuvėlį pastumkite aukštyn arba žemyn, kad pritaikytumėte puodelio ar stiklinės aukštį (pav. 1).231 Lietuviškai Kavos virimas iš kavos pupelių 1 Spustelėkite pageidaujamo gėrimo piktogramą (pav. 2) arba spustelėkite išplėstinio gėrimų meniu piktogramą (pav. 3).

Dabar galite pagaminti savo mėgstamą gėrimą (pav. 4). Rodyklėmis aukštyn ir žemyn (pav. 5) nustatykite kavos stiprumą. Jei norite nustatyti daugiau parametrų, spustelėkite piktogramą gerai (pav. 6). 2 Bet kuriuo metu paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką , kad pradėtumėte virti pasirinktą gėrimą. 3 Norėdami sustabdyti kavos išpylimą prieš aparatui jį užbaigiant, dar kartą paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką . Norėdami vienu metu išvirti 2 puodelius kavos, dukart bakstelėkite gėrimo piktogramą arba slinkdami per tam skirtą juostą pasirinkite piktogramą „2x“. Nenaudokite karamelizuotų arba aromatizuotų kavos pupelių. Gėrimų pieno pagrindu virimas 1 Užpildykite vandens baką vandentiekio vandeniu ir pripildykite bunkerį pupelių. 2 Atsukite pieno talpyklos dangtį ir įpilkite pieno (pav. 7) į pieno talpyklą. Tada įstatykite metalinį pieno vamzdelį į talpyklą. Kad pasiektumėte optimalių rezultatų, visada naudokite pieną tiesiai iš šaldytuvo. 3 Prijunkite lankstų pieno vamzdelį prie kapučinatoriaus (pav. 8). 4 Pasirinkite pageidaujamą gėrimą su pienu (pav. 9) arba spustelėkite išplėstinio gėrimų meniu piktogramą ir išsirinkite kitą gėrimą (pav. 3).

Dabar galite pasigaminti savo mėgstamą gėrimą (pav. 10). 5 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką .

Gaminant kai kuriuos gėrimus, aparatas pirmiausia įpila pieną, o paskui kavą. Gaminant kitus gėrimus, procesas vyksta atvirkštine tvarka, t.y. aparatas pirmiausia įpila kavą, o paskui pieną.

Norėdami sustabdyti pieno išpylimą prieš aparatui išpilant iš anksto nustatytą kiekį, paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką . 6 Norėdami sustabdyti viso gėrimo (pieno ir kavos) išpylimą prieš aparatui jį užbaigiant, nuspauskite ir laikykite paleidimo / stabdymo mygtuką . 7 Įpylus pieną, paleidžiamas HygieSteam procesas. Ši mašina skleidžia garus per vidinę pieno sistemą, kad ją greitai išskalautų. Kavos virimas iš maltos kavos 1 Atidarykite dangtelį ir įdėkite vieną maltos kavos šaukštelį į maltos kavos skyrių (pav. 11). 2 Pasirinkite gėrimą ir rodyklėmis aukštyn / žemyn pasirinkite maltą kavą (pav. 12). Tada paspauskite paleidimo ir stabdymo mygtuką. Pastaba. Pasirinkę naudoti maltą kavą, negalite reguliuoti kavos stiprumo ir (arba) gaminti daugiau nei vieno gėrimo vienu metu. Karšto vandens išpylimas 1 Įsitikinkite, kad prie aparato tinkamai prijungtas vidinis kapučinatorius (pav. 13). 2 Po snapeliu padėkite puodelį. 3 Spustelėkite išplėstinio gėrimo meniu piktogramą (pav. 3) ir raskite karšto vandens parinktį. 4 Rodyklėmis aukštyn ir žemyn nustatykite pageidaujamą vandens kiekį ir temperatūrą (pav. 14).232 Lietuviškai 5 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką . 6 Norėdami sustabdyti vandens išpylimą prieš automatinį sustabdymą, dar kartą paspauskite paleidimo/sustabdymo mygtuką. Gėrimų suasmeninimas Šis aparatas jums suteikia galimybę reguliuoti gėrimo nustatymus pagal savo pageidavimus ir sureguliuotą gėrimą išsaugoti asmeniniame profilyje. Skirtingų profilių spalvos skirtingos. Gėrimų gaminimas naudojant funkciją CoffeeMaestro Šiame aparate galima pasirinkti skonio profilius arba nustatyti visus nustatymus atskirai naudojant funkciją CoffeeEqualizer. Galite pasirinkti profilius Delicato, Intenso ir Forte. Norėdami pasirinkti CoffeeMaestro skonio profilį: 1 Spustelėkite pageidaujamo gėrimo piktogramą (pav. 2) arba spustelėkite išplėstinio gėrimų meniu piktogramą ir pasirinkite kitą gėrimą (pav. 3). 2 Kelis kartus spustelėkite piktogramą CoffeeMaestro (pav. 15). 3 Norėdami patvirtinti, spustelėkite OK (gerai). Pagrindiniai gėrimo parametrai nustatyti. 4 Norėdami paruošti gėrimą, paspauskite paleidimo/sustabdymo mygtuką. Funkcija CoffeeEqualizer Pasirinkus gėrimą, funkcija CoffeeEqualizer aktyvinama automatiškai. Rodyklėmis aukštyn ir žemyn galite nustatyti šiuos parametrus:

1 Aromato stiprumą 2 Kavos kiekį 3 Pieno kiekį 4 Vandens kiekį 5 Gėrimo temperatūrą 6 Putų kiekį 7 Taip pat galite pasirinkti 1 arba 2 puodelius 8 Kelioninio puodelio kavos kiekį (tik atitinkamuose modeliuose) Pastaba. Nustatomi parametrai priklauso nuo pasirinkto gėrimo. Profilio pasirinkimas Galite pasirinkti profilį ir išsaugoti receptą, naudodami profilių piktogramą. 1 Spustelėkite profilių piktogramą kelis kartus ir pasirinkite vieną iš spalvotų profilių (pav. 16). Visų profilių spalvos skirtingos. 2 Pasirinkite gėrimą spustelėdami vieną iš gėrimų piktogramų arba išplėstinio gėrimų meniu piktogramą. 3 Pagal savo skonį sureguliuokite gėrimo nustatymus. 4 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką , kad išvirtumėte pasirinktą gėrimą.

Nauji nustatymai išsaugoti jūsų pasirinktame spalvotame profilyje. Galite bet kada atkurti aparato gamyklinius nustatymus (žr. 'Gamyklos nustatymų atkūrimas').233 Lietuviškai Svečio profilis Jūsų aparatas turi svečio profilį. Kai svečio profilis pasirinktas, profilių piktograma neveikia. Kai pasirenkate šįprofilį, nustatymus vis tiek galite sureguliuoti pagal savo pageidavimus, tačiau jūsų virtų gėrimų receptainebus išsaugoti. Papildomas kiekis (ExtraShot) Jūsų aparatas suteikia galimybę į kavos ar pieno gėrimus pridėti papildomą sodriojo espreso dozę,pavyzdžiui, jei norite stipresnės kavos. 1 Po snapeliu padėkite puodelį. 2 Spustelėkite vieną iš gėrimų piktogramų ir pasirinkite gėrimą (pav. 2) arba spustelėkite išplėstinio gėrimų menių piktogramą ir pasirinkite kitokį gėrimą (pav. 3). 3 Rodykle aukštyn nustatykite didžiausią stiprumą ir pasirinkite ExtraShot funkciją (pav. 17). 4 Jei norite savo poreikiams pritaikyti kitus nustatymus, bakstelėkite piktogramą OK. Tada paspauskite paleidimo/sustabdymo mygtuką ir gaminkite gėrimą.5 Norėdami sustabdyti gėrimo išpylimą prieš automatinį sustabdymą, dar kartą paspauskitepaleidimo/sustabdymo mygtuką. Jei pasirinkote funkciją „ExtraShot“, vienu metu galite išvirti tik vieną kavos gėrimą. Mašinos nustatymų reguliavimas Vandens kietumo nustatymas Vandens kietumo nustatymus patariame sureguliuoti pagal vandens kietumo lygį jūsų regione, kadaparato veikimas būtų optimalus ir jo naudojimo laikas būtų ilgesnis. Dėl to jums taip pat neprireiks šalintinuovirų iš aparato pernelyg dažnai. Numatytasis vandens kietumo parametras yra 4: kietas vanduo. Pasinaudokite vandens kietumo testo juostele, tiekiama dėžutėje, kad nustatytumėte vandens kietumą jūsų regione: 1 Įmerkite vandens kietumo testo juostelę į vandenį iš vandentiekio čiaupo arba palaikykite ją po vandentiekio čiaupu 1 sekundę (pav. 18). 2 Palaukite 1 minutę. Paraudusių kvadratų testo juostelėje skaičius nurodo vandens kietumą (pav. 19). Nustatykite tinkamą vandens kietumą aparate: 1 Bakstelėkite nustatymų piktogramą ir naudodamiesi piktogramomis aukštyn ir žemyn pasirinkite „Vandens kietumas“. Tada paspauskite piktogramą OK, kad patvirtintumėte. 2 Rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite vandens kietumo lygį. Ekrane pasirinktų raudonų kvadratų skaičius turi būti lygus raudonų kvadratų skaičiui testo juostelėje (pav. 20).3 Nustatę tinkamą vandens kietumo lygį bakstelėkite piktogramą OK, kad patvirtintumėte. Nustatykite malimo rupumą Galite pakeisti kavos stiprumą, naudodami malimo nustatymo ratuką pupelių talpykloje. Kuo mažesnisrupumas, tuo smulkiau sumalamos kavos pupelės ir kava tamp stipresnė. Yra 12 skirtingi malimonustatymai, iš kurių galite pasirinkti.Aparatas nustatytas, kad gautų geriausią skonį iš jūsų kavos pupelių. Todėl patariame nereguliuoti malimorupumo, kol nepagaminsite 100–150 puodelių kavos (vid. po 1 mėn. naudojimo).234 Lietuviškai Malimo rupumą galite nustatyti, kai aparatas mala kavą. Jums reikės išvirti nuo 2 iki 3 gėrimų, kad pajustumėte visą skirtumą. Nesukite malimo nustatymo ratuko daugiau kaip per vieną įrantą iš karto, kad nebūtų apgadintas malūnėlis. 1 Puoduką padėkite po kavos pylimo snapeliu. 2 Nuimkite dangtį nuo pupelių piltuvo (pav. 21). 3 Spustelėkite Espresso piktogramą ir paspauskite paleidimo/sustabdymo mygtuką. 4 Kai malūnėlis pradeda malti, nuspauskite malimo rupumo mygtuką ir pasukite jį į kairę arba į dešinę (pav. 22). Kitų aparato nustatymų reguliavimas Bakstelėdami nustatymų piktogramą galite sureguliuoti šiuos aparato nustatymus:

vandens kietumas: galite pasirinkti iš 5 lygių, priklausomai nuo jūsų vietovės vandens kietumo.

budėjimo laikas: galite rinktis 15, 30, 60 arba 180 min.

ekrano ryškumas: galite pasirinkti mažą, vidutinį arba didelį;

Kalba: galite pasirinkti pageidaujamą ekrano kalbą.

garsas: galite įjungti arba išjungti aparato garsą.

Priekio apšvietimas: galite pasirinkti „visada įjungtas“, „įjungtas verdant“ arba „visada išjungtas“;

matavimo vienetas: galite pasirinkti ml arba uncijas. Gamyklos nustatymų atkūrimas Galite bet kuriuo metu atkurti aparato gamyklinius nustatymus. 1 Bakstelėkite nustatymų piktogramą . 2 Rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite gamyklinius nustatymus. Patvirtinkite bakstelėdami piktogramą OK. 3 Paspauskite paleidimo/sustabdymo mygtuką ir patvirtinkite, kad pageidaujate atkurti gamyklinius nustatymus.

Gamykliniai nustatymai atkurti. Atkuriami šie numatytieji gamykliniai nustatymai: vandens kietumas, laukimo laikas, ekrano ryškumas, garsas, priekio apšvietimas, profiliai. „AquaClean“ vandens filtras Jūsų mašinai įgalintas „AquaClean“. Galite įdėti „AquaClean“ vandens filtrą į vandens baką, kad išsaugotumėte kavos skonį. Jis taip pat sumažina nuovirų šalinimo poreikį, sumažindamas kalkių nuosėdų susikaupimą jūsų mašinoje. „AquaClean“ vandens filtrą galite įsigyti iš savo vietinio ar internetinio mažmenininko ar įgaliotojo aptarnavimo centro. „AquaClean“ būsenos indikatorius Jei „AquaClean“ filtras suaktyvintas, ekrane visą laiką rodoma jo būsena procentais.

Kai „AquaClean“ filtro pajėgumo belieka tik 10% ar mažiau, kiekvieną kartą įjungus aparatą ekrane 2sekundėms rodomas pranešimas. Tai yra patarimas įsigyti naują filtrą.

Jei filtro pajėgumas sumažės iki 0%, aparatas paprašys pakeisti „AquaClean“ filtrą kiekvieną kartą, kai jį įjungsite.235 Lietuviškai „AquaClean“ vandens filtro aktyvinimas (5 min.) Aparatas neaptinka automatiškai, ar filtras įdėtas į vandens baką. Dėl to kiekvieną naujai įstatytą „AquaClean“ vandens filtrą reikia suaktyvinti naudojantis meniu „Valymas“. Kai filtro suaktyvinimo pranešimą aparatas nustos rodyti, „AquaClean“ vandens filtrą vis tiek galėsite suaktyvinti, tačiau pirmiausia iš aparato turėsite pašalinti nuoviras. Prieš pradedant naudoti „AquaClean“ vandens filtrą iš aparato reikia pašalinti visas kalkių nuosėdas. Prieš suaktyvinant „AquaClean“ vandens filtrą, jį reikia paruošti mirkant vandenyje, kaip aprašyta žemiau. Jei to nepadarysite, į aparatą vietoj vandens gali būti įtraukta oro, dėl to sukeliama daug triukšmo ir aparatas negali virti kavos. 1 Bakstelėkite valymo piktogramą ir naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite „AquaClean“. 2 Norėdami patvirtinti bakstelėkite piktogramą OK. 3 Kai rodomas aktyvinimo ekranas dar kartą bakstelėkite piktogramą OK. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. 4 Pakratykite filtrą apie 5 sekundes (pav. 23). 5 Įmerkite apverstą filtrą į ąsotį su šaltu vandeniu ir jį (pav. 24) papurtykite ar paspauskite. 6 Įstatykite filtrą vertikaliai ant filtro jungties vandens bake. Spauskite jį iki žemiausios galimos padėties (pav. 25). 7 Į vandens baką pripilkite šviežio vandens ir įdėkite jį atgal į aparatą. 8 Po piltuvėliu pastatykite dubenėlį. 9 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką , kad pradėtumėte aktyvinimo procesą. 10 Iš piltuvėlio 1 min. tekės karštas vanduo. 11 Dabar filtras sėkmingai suaktyvintas. „AquaClean“ vandens filtro pakeitimas (5 min.) 95 litrams vandens perėjus per filtrą, filtras nustos veikti. „AquaClean“ būsenos indikatoriaus rodmuo sumažėja iki 0% – tai priminimas, kad filtrą turite pakeisti. Kol ekrane rodoma AquaClean būsena, galite pakeisti filtrą nenukalkinę aparato. Jei „AquaClean“ vandens filtro laiku nepakeisite, po tam tikro laiko „AquaClean“ būsenos indikatorius nebebus rodomas. Tokiu atveju vis tiek galite pakeisti filtrą, bet pirmiausia turite pašalinti nuoviras iš aparato. Kai „AquaClean“ būsenos indikatoriaus rodmuo sumažėja iki 0% arba kai aparatas primena, kad „AquaClean“ filtrą reikia pakeisti, atlikite toliau nurodytus veiksmus. 1 Išimkite seną „AquaClean“ vandens filtrą. 2 Įstatykite naują filtrą ir jį suaktyvinkite, kaip aprašyta skyriuje „AquaClean“ vandens filtro suaktyvinimas (5min.)“. Keiskite „AquaClean“ vandens filtrą bent kas 3 mėnesius, net jei aparatas dar nenurodė, kad pakeitimas reikalingas. Virimo grupės išėmimas ir įstatymas Išsamių instrukcijų apie tai, kaip išimti, įstatyti ir valyti virimo grupę vaizdo įrašas pateikiamas www.saeco.com/care. Virimo grupės nuėmimas nuo mašinos 1 Išjunkite mašiną.236 Lietuviškai 2 Nuimkite vandens baką ir atidarykite priežiūros dureles (pav. 26). 3 Paspauskite rankeną (pav. 27) PUSH (Stumti) ir patraukite už virimo grupės rankenėlės, kad nuimtumėte ją nuo mašinos (pav. 28). Išėmę iš aparato virimo bloką, išvalykite nulašėjimo padėklą ir tirščių talpą. Virimo grupės įstatymas Prieš įstumdami virimo grupę atgal į mašiną įsitikinkite, kad jos padėtis tinkama. 1 Patikrinkite, ar virimo grupės padėtis tinkama. Rodyklė ant geltono cilindro virimo grupės šone turi būti sutapdinta su juoda rodykle ir N (pav. 29).

Jei jos nesutapdintos, spauskite svirtį žemyn, kol ji susilies su virimo grupės (pav. 30) pagrindu. 2 Stumkite virimo grupę atgal į mašiną išilgai nukreipimo bėgių šonuose (pav. 31), kol ji užsifiksuos savo vietoje ir pasigirs spragtelėjimas (pav. 32). Nespauskite mygtuko „PUSH“ (Stumti). 3 Uždarykite priežiūros dureles ir atgal įdėkite vandens baką. Valymas ir priežiūra Reguliariai valant ir prižiūrint palaikoma geriausia jūsų aparato būklė ir užtikrinama, kad kava ilgai išliks skani, o kavos srautas bus pastovus. Išsamią informaciją apie taip, kada ir kaip valyti visas nuimamas aparato dalis žr. tolesnėje lentelėje. Išsamesnę informaciją ir vaizdo įrašų su instrukcijomis rasite www.saeco.com/care. C pav. parodytos dalys, kurias galite plauti indaplovėje. Nuimamos dalys Kada valyti Kaip valyti Virimo grupė Kas savaitę Išimkite virimo grupę iš aparato (žr. 'Virimo grupės išėmimas ir įstatymas'). Išskalaukite po vandentiekio čiaupu (žr. 'Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu'). Kas mėnesį Valykite virimo grupę, naudodami „Philips“ kavos aliejaus šalinimo tabletę (žr. 'Virimo grupės valymas naudojant tabletes kavos aliejui šalinti'). Pieno sistema / vidinis kapučino įtaisas Po kiekvienos naudojimo dienos Įjunkite valymo meniu programą HygieSteam. Pasirinkite valymo meniu programą HygieSteam ir laikykitės nurodymų ekrane. Prieš dėdami į pieno vamzdelio laikiklį nuvalykite metalinio pieno vamzdelio išorę drėgna šluoste. Kas savaitę Išimkite ir išardykite vidinį kapučinatorių (žr. Vidinio kapučinatoriaus plovimas). Visas dalis skalaukite po vandentiekio čiaupu, įpildami šiek tiek skysto ploviklio.237 Lietuviškai Nuimamos dalys Kada valyti Kaip valyti Kas mėnesį Atlikite „Deep Milk Clean” procedūrą, naudodami Philips valiklį. Valymo meniu pasirinkite „Deep Milk Clean” procedūrą ir laikykitės nurodymų ekrane. Išsamūs vaizdo nurodymai pateikti svetainėje www.saeco.com/care. Pieno talpykla Kas savaitę Išardykite pieno talpą (pav. 33) ir išstumkite rutuliuką naudodami pieno vamzdelio kaištį (pav. 34). Išvalykite visas pieno talpos dalis po vandens čiaupu arba išplaukite indaplovėje HygieSteam talpa (pieno vamzdelio laikiklis) Kas savaitę arba aparatui priminus Išimkite HygieSteam talpą iš aparato (pav. 35) ir nuimkite HygieSteam dangtį (pav. 36). Ištuštinkite HygieSteam talpą ir išvalykite ją bei dangtį po vandens čiaupu arba išplaukite indaplovėje. Išdžiovinkite talpą ir dangtį ir įdėkite juos į aparatą. Iš anksto sumaltos kavos skyrius Tikrinkite iš anksto sumaltos kavos skyrių kas savaitę, ar jis neužkimštas. Atjunkite aparatą ir išimkite virimo grupę. Atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį ir įkiškite į jį šaukšto kotą. Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris (pav. 37). Eikite į www.saeco.com/care ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Kavos tirščių talpykla Ištuštinkite kavos tirščių talpyklą aparatui paraginus. Valykite kas savaitę. Išimkite kavos tirščių talpyklą aparatui esant įjungtam. Skalaukite jį po vandentiekio čiaupu, naudodami šiek tiek plovimo skysčio, arba išplaukite indaplovėje. Kavos tirščių talpyklos priekinį skydelį (A18 pav.) plauti indaplovėje nesaugu. Nuvarvėjimo padėklas Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą kasdien arba kai tik raudonas pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklą (pav. 38). Valykite nuvarvėjimo padėklą kas savaitę. Išimkite nuvarvėjimo padėklą (pav. 39) ir skalaukite po vandentiekio čiaupu, naudodami šiek tiek plovimo skysčio. Indaplovėje taip pat galite išplauti nulašėjimo padėklo dangtį. Kavos tirščių talpyklos priekinį skydelį (A18 pav.) plauti indaplovėje nesaugu. Virimo grupės tepimas Kas 2 mėnesius Sutepkite virimo bloką pridedamu tepalu (žr. 'Virimo grupės tepimas'). Vandens bakas Kas savaitę Vandens baką praskalaukite po čiaupu. Aparato priekis Kas savaitę Valykite nešiurkščia šluoste. Virimo grupės valymas Reguliariai valant virimo grupę užkertamas kelias kavos liekanoms užkimšti vidinius kontūrus. Aplankykite www.saeco.com/care, čia pateikiama palaikymo vaizdo įrašų apie tai, kaip išimti, įdėti ir valyti virimo grupę.238 Lietuviškai Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu 1 Nuimkite virimo grupę (žr. 'Virimo grupės išėmimas ir įstatymas'). 2 Kruopščiai išskalaukite virimo grupę vandeniu. Kruopščiai išvalykite viršutinį virimo grupės filtrą (pav. 40). 3 Leiskite virimo grupei išdžiūti ore prieš įdėdami ją atgal. Nesausinkite virimo grupės audeklu, kad pluošto nesusikauptų virimo grupės viduje. Virimo grupės valymas naudojant tabletes kavos aliejui šalinti Naudokite tik „Philips“ kavos aliejaus šalinimo tabletes. 1 Bakstelėkite valymo piktogramą ir naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite „Virimo grupės valymas“. 2 Paspauskite piktogramą OK, kad patvirtintumėte, ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. Virimo grupės tepimas Kad aparatas geriau veiktų, virimo bloką patariame kas 2 mėnesius sutepti. Šitaip užtikrinsite sklandų judančių dalių veikimą. 1 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo ant virimo grupės (pav. 41) stūmoklio (pilka dalis). 2 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo apie veleną (pilka dalis), virimo grupės (pav. 42) apačioje. 3 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo ant kreipiamųjų bėgelių abiejose pusėse (pav. 43). Vidinio kapučino įtaiso valymo programos Aparatuose yra 3 vidaus kapučinatoriaus valymo programos:

HygieSteam Shot: aparatas išleidžia garus per vidinį kapučinatorių ir sparčiai jį praskalauja.

HygieSteam: mašina kruopščiai valo vidinę pieno sistemą garais. Įsitikinkite, kad HygieSteam talpa tinkamai surinkta (pav. 44) ir pritvirtinta prie aparato (pav. 45). Įstatykite pieno vamzdelį į pieno vamzdelio laikiklį (pav. 46) ir laikykitės nurodymų ekrane.

„Deep Milk Clean”: Atlikite „Deep Milk Clean” procedūrą naudodami Philips valiklį, kad kruopščiai išvalytumėte vidinę pieno sistemą. Vidinio kapučino įtaiso valymas po vandentiekio čiaupu 1 Atidarykite vidinio kapučino įtaiso (pav. 47) dureles. 2 Išimkite vidinį kapučino įtaisą, patraukdami jį žemyn (pav. 48). 3 Išardykite vidinį kapučino įtaisą, nutraukdami apatinę dalį nuo viršutinės dalies (pav. 49). 4 Išardykite visas dalis (pav. 50) ir išvalykite jas po vandentiekio čiaupu. 5 Vėl surinkite vidinį kapučino įtaisą. 6 Norėdami įdėti vidinį kapučino įtaisą atgal, perkelkite jį į statmeną` padėtį ir įsitikinkite, kad kiaurymės sutapdintos su dviem mašinos vamzdeliais. Paskui stumkite vidinį kapučino įtaisą aukštyn, kol jis užsifiksuos vietoje (pav. 13). 7 Uždarykite dureles. Vaizdo įrašą su išsamiomis instrukcijomis žr. www.saeco.com/care. Nuovirų šalinimo procedūra Naudokite tik „Philips“ nuovirų šalinimo priemonę. Jokiu būdu nenaudokite nukalkinimo priemonės sieros rūgšties, hidrochloro rūgšties ar acto rūgšties (acto) pagrindu, nes taip galite sugadinti vandens kontūrą, o kalkės neištirps. Jei nenaudosite „Philips“ nuovirų šalinimo priemonės, bus panaikinta jūsų garantija. Jei nešalinsite nuovirų iš prietaiso, taip pat bus panaikinta jūsų garantija. „Philips“ kalkių šalinimo priemonės galite įsigyti iš savo vietinio ar internetinio pardavėjo arba įgaliotojo techninės priežiūros centro.239 Lietuviškai 1 Kai mašina prašo jūsų pašalinti nuoviras, bakstelėkite piktogramą OK (Gerai), kad pradėtumėte. Norėdami pradėti nuovirų šalinimą neparaginus mašinai, bakstelėkite valymo piktogramą ir pasirinkite „Descale“ (Pašalinti nuoviras). 2 Išimkite nulašėjimo padėklą, kavos tirščių talpą ir HygieSteam talpą (pav. 35), ištuštinkite juos ir įdėkite į vietą. 3 Išimkite vandens baką ir jį ištuštinkite. Tada išimkite „AquaClean“ filtrą. 4 Įpilkite visą butelį Philips nukalkinimo priemonės į vandens talpą ir įpilkite vandens iki CALC CLEAN žymos (pav. 51). Tada įdėkite jį atgal į aparatą. 5 Padėkite didelė talpyklą (1,5 l) po kavos išpylimo snapeliu. 6 Įsitikinkite, kad HygieSteam talpa tinkamai surinkta (pav. 44) ir pritvirtinta prie aparato (pav. 45). Įstatykite pieno vamzdelį į pieno vamzdelio laikiklį (pav. 46). 7 Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas, kad būtų pradėta nuovirų šalinimo procedūra. Nuovirų šalinimo procedūra užtrunka apie 30 minučių, ją sudaro nuovirų šalinimo ciklas ir skalavimo ciklas. 8 Kai nuovirų šalinimo ciklas bus baigtas, jums reikės išskalauti vandens baką ir vandens kontūrą. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. 9 Įdėkite naują AquaClean filtrą į vandens talpą ir aktyvinkite jį (žr. '„AquaClean“ vandens filtro aktyvinimas (5 min.)'). Patarimas. Naudojant „AquaClean“ filtrą sumažėja poreikis šalinti nuoviras. Ką daryti, jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama Galite baigti nuovirų šalinimo procedūrą, valdymo pulte paspaudę įjungimo ir išjungimo mygtuką. Jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama prieš ją visiškai užbaigiant, atlikite šiuos veiksmus: 1 Ištuštinkite vandens baką ir kruopščiai jį išskalaukite. 2 Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki CALC CLEAN lygio žymos ir vėl įjunkite mašiną. Mašina įšils ir atliks automatinį skalavimo ciklą. 3 Prieš virdami bet kokius gėrimus atlikite rankinį skalavimo ciklą. Norėdami atlikti rankinio skalavimo ciklą, pirmiausia išpilkite pusę vandens bako karšto vandens ir tada išvirkite 2 puodelius iš anksto sumaltos kavos, nepridėdami sumaltos kavos. Pastaba. Jei nuovirų šalinimo procedūra neužbaigiama, reikia kuo greičiau atlikti kitą nuovirų šalinimo procedūrą. Klaidų kodai Toliau rasite klaidų kodų sąrašą, jame pateikiamos problemos, kurias galite išspręsti patys. Vaizdo įrašą su instrukcijomis žr. www.saeco.com/care. Jei parodomas kitoks klaidos kodas, susisiekite su vartotojų aptarnavimo centru jūsų šalyje. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke. Klaidos kodas Problema Galimas sprendimas 01 Užsikimšęs kavos piltuvėlis. Aparatą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. Nuimkite virimo bloką. Tada atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį ir įkiškite šaukšto kotą. Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris (pav. 37). Aplankykite www.saeco.com/care ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.240 Lietuviškai Klaidos kodas Problema Galimas sprendimas 03 Virimo blokas nešvarus arba nepakankamai suteptas. Išjunkite mašiną. Išskalaukite virimo bloką šviežiu vandeniu, leiskite jam išdžiūti ore tada jį sutepkite (žr. 'Virimo grupės tepimas'). Žr. skyrių „Virimo bloko valymas“ arba apsilankykite www.saeco.com/care ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite aparatą. 04 Virimo bloko padėtis netinkama. Išjunkite mašiną. Išimkite virimo bloką ir jį vėl įstatykite. Prieš įstatydami įsitikinkite, kad virimo bloko padėtis tinkama. Žr. skyrių Virimo bloko priežiūra arba apsilankykite www.saeco.com/care ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite aparatą. 05 Vandens kontūre yra oro. Paleiskite mašiną iš naujo, ją išjungdami ir vėl įjungdami. Jei tai padeda, išpilkite 2–3 puodelius karšto vandens. Pašalinkite iš aparato nuoviras, jei to nedarėte ilgesnį laiką. „AquaClean“ filtras tinkamai neparuoštas prieš montuojant arba jis užkimštas. Išimkite „AquaClean“ filtrą ir vėl bandykite virti kavą. Jei tai padeda, prieš įdėdami filtrą atgal įsitikinkite, kad „AquaClean“ filtras tinkamai paruoštas. Įdėkite „AquaClean“ filtrą atgal į vandens baką. Jei tai vis tiek nepadeda, filtras gali būti užkimštas ir jį reikia pakeisti. 11 Aparatas turi įšilti iki kambario temperatūros Šiek tiek palaukite, kol aparatas prisitaikys nuo gabenimo ar lauko temperatūros prie kambario temperatūros. Aparatą išjunkite, palaukite 30 minučių ir vėl įjunkite. Jei tai nepadeda, susisiekite su „Philips“ klientų aptarnavimo centru jūsų šalyje. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke. 14 Aparatas perkaito. Išjunkite aparatą ir vėl jį įjunkite po 30 min. 19 Aparatas neįjungtas į elektros tinklą. Įsitikinkite, kad maitinimo laido mažasis kištukas tinkamai įstatytas į lizdą aparato nugarėlėje. Priedų užsakymas Aparatui valyti ir nuoviroms šalinti naudokite tik „Philips“ priežiūros produktus. Šiuos gaminius galite įsigyti iš vietinio ar internetinio pardavėjo arba įgaliotojo techninės priežiūros centro. Norėdami rasti visą atsarginių dalių sąrašą internete, įveskite savo aparato modelio numerį. Modelio numerį galite rasti priežiūros durelių viduje. Priežiūros produktai ir tipo numeriai:

Virimo grupės tepalas HD5061

Kavos alyvos šalinimo tabletės CA6704

Pieno kontūro valiklis CA6705

Priežiūros rinkinys CA6707 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami aparatą. Palaikymo vaizdo įrašus ir visą dažnai užduodamų klausimų sąrašą žr. www.saeco.com/care. Jei negalite241 Lietuviškai išspręsti problemos, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke. Problema Priežastis Sprendimas Mano naujame kavos virimo aparate yra kavos likučių. Šis aparatas buvo išbandytas naudojant kavą. Nors jis buvo kruopščiai išvalytas, jame gali būti šiek tiek kavos likučių. Tačiau mes garantuojame, kad aparatas yra visiškai naujas. Nuvarvėjimo padėklas greitai prisipildo arba jame visada yra šiek tiek vandens. Tai normalu. Aparatas naudoja vandenį vidiniam kontūrui ir virimo grupei skalauti. Šiek tiek vandens teka per vidinę sistemą tiesiai į nuvarvėjimo padėklą. Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą kasdien arba kai tik raudonas pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį. Patarimas. padėkite puodelį po išpylimo snapeliu, kad surinktumėte iš jo ištekantį skalavimo vandenį. Visą laiką rodoma piktograma, raginanti ištuštinti kavos tirščių talpyklą. Ištuštinote kavos tirščių talpą, kai aparatas buvo išjungtas iš elektros tinklo arba per greitai ją įstatėte. Išimkite kavos tirščių talpą, palaukite 5 s ir vėl ją įstatykite. Aparatas ragina ištuštinti kavos tirščių talpyklą net talpyklai esant neužpildytai. Aparatas neatkūrė skaitiklio paskutinį kartą jums ištuštinus kavos tirščių talpyklą. Visada palaukite apie 5 sekundes prieš atgal įdėdami kavos tirščių talpyklą. Taip kavos atliekų skaitiklis bus nustatytas ties nulio riba ir skaičiuojamas tinkamai. Nors kavos tirščių talpykla perpildyta, ekrane nerodoma piktograma, raginanti ištuštinti kavos tirščių talpyklą. Pašalinote nulašėjimo padėklą neištuštinę kavos tirščių talpos. Kai išimate nuvarvėjimo padėklą, taip pat ištuštinkite kavos tirščių talpyklą, net jei joje yra nedaug kavos tirščių. Šitaip kavos tirščių briketų skaitiklis bus nustatytas į nulį ir jie bus tinkamai skaičiuojami. Negaliu nuimti virimo grupės. Virimo grupės padėtis netinkama. Atkurkite aparatą taip: uždarykite priežiūros dureles ir atgal įdėkite vandens baką. Išjunkite aparatą ir vėl įjunkite, palaukite, kol užsidegs gėrimų lemputės. Vėl pabandykite išimti virimo bloką. Išsamias instrukcijas žr. skyriuje „Virimo grupės išėmimas ir įdėjimas“. Negaliu įdėti virimo grupės. Virimo grupės padėtis netinkama. Atkurkite aparatą taip: uždarykite priežiūros dureles ir atgal įdėkite vandens baką. Palikite virimo grupę išimtą. Aparatą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. Palaukite 30 s ir vėl įjunkite aparatą į elektros tinklą, įjunkite jį mygtuku ir palaukite, kol užsidegs gėrimų lemputės. Tada nustatykite tinkamą virimo grupės padėtį ir ją vėl įstatykite į aparatą. Išsamias instrukcijas žr. skyriuje „Virimo grupės išėmimas ir įdėjimas“. Kava kaip vanduo. Virimo grupė nešvari arba ją reikia sutepti. Išimkite virimo grupę, išskalaukite ją po vandentiekio čiaupu ir palikite išdžiūti. Tada sutepkite judančias dalis (žr. 'Virimo grupės tepimas').242 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Aparatas atlieka susireguliavimo procedūrą. Ši procedūra pradedama automatiškai, kai aparatą naudojate pirmą kartą, kai pakeičiate kavos pupelių rūšį arba ilgai nenaudojus. Iš pradžių išvirkite 5 puodelius kavos, kad aparatas užbaigtų susireguliavimo procedūrą. Parinktas per stambaus malūnėlio nustatymas. Nustatykite smulkesnio malimo (mažesnį) malūnėlio nustatymą. Pagaminkite 2 arba 3 gėrimus, kad pajustumėte skirtumą. Kava nepakankamai karšta. Nustatyta per žema temperatūra. Nustatykite aukščiausią temperatūrą (pav. 52). Šaltas puodelis sumažina gėrimo temperatūrą. Pašildykite puodelius, skalaudami juos karštu vandeniu. Įpylus pieno sumažėja gėrimo temperatūra. Nepriklausomai nuo to, ar įpilate karšto ar šalto pieno, visada sumažėja kavos temperatūra. Pašildykite puodelius, skalaudami juos karštu vandeniu. Kava neišteka arba išteka lėtai. „AquaClean“ vandens filtras nebuvo tinkamai paruoštas sumontavimui. „AquaClean“ vandens filtrą išimkite ir išleiskite šiek tiek karšto vandens. Jei tai veikia, „AquaClean“ vandens filtras nebuvo tinkamai įstatytas. „AquaClean“ vandens filtrą iš naujo įstatykite ir suaktyvinkite atlikdami visus skyriuje „AquaClean“ vandens filtras“ aprašytus veiksmus. Jei aparato ilgai nenaudojote, „AquaClean“ vandens filtrą turite vėl paruošti naudojimui ir išleisti 2–3puodelius karšto vandens. „AquaClean“ vandens filtras užkimštas. Keiskite „AquaClean“ filtrą kas 3 mėnesius. Senesnis kaip 3 mėnesių filtras gali užsikimšti. Parinktas per smulkus malūnėlio nustatymas. Nustatykite stambesnį (aukštesnį) malūnėlio nustatymą. Žinokite, kad tai paveiks kavos skonį. Virimo grupė nešvari. Išimkite virimo grupę ir išskalaukite po vandentiekio čiaupu (žr. 'Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu'). Kavos išpylimo snapelis nešvarus. Išvalykite kavos išpylimo snapelį ir jo kiaurymes vamzdžių valikliu arba adata. Iš anksto sumaltos kavos skyrius užkimštas Išjunkite aparatą ir išimkite virimo grupę. Atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį ir įkiškite į jį šaukšto kotą. Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris (pav. 37).243 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Aparato kontūrą užkimšo kalkių nuosėdos. Pašalinkite nuoviras iš aparato naudodami „Philips“ nuovirų šalinimo priemonę (žr. 'Nuovirų šalinimo procedūra'). Visada pašalinkite nuoviras, kai aparatas paragina tai padaryti. Pienas neputoja. Vidinis kapučino įtaisas nešvarus arba netinkamai įstatytas. Išvalykite vidinį kapučinatorių ir vėl jį tinkamai įstatykite (žr. 'Vidinio kapučino įtaiso valymas po vandentiekio čiaupu'). Naudojamo pieno rūšis netinka putoms daryti. Iš skirtingų rūšių pieno gaunamas skirtingas putų tūris ir skirtinga putų kokybė. Pienas taškomas. Jūs naudojate nepakankamai šaltą pieną. Būtinai naudokite šaltą pieną tiesiai iš šaldytuvo. Lankstus pieno vamzdelis prijungtas netinkamai. Atidarykite kavos išpylimo snapelio (pav.

47) dureles ir patikrinkite ar lankstus pieno

vamzdelis iki galo prijungtas prie kapučino įtaiso. Žinokite, kad kapučino įtaisas ir pieno vamzdeliai gali būti įkaitę. Prieš liesdami kapučino įtaisą ir vamzdelius leiskite jiems atvėsti. Žinokite, kad kapučino įtaisas ir pieno vamzdeliai gali būti įkaitę. Išimkite ir išardykite vidinį kapučino įtaisą (žr. 'Vidinio kapučino įtaiso valymas po vandentiekio čiaupu'). Išskalaukite visas dalis po vandentiekio čiaupu. Norėdami nuodugniai išvalyti aparatą, naudokite Philips pieno sistemos valiklį ir įjunkite „Deep Milk Clean procedūrą” ( ) meniu. Žinokite, kad dalis valant indaplovėje jas galima užkimšti maisto arba valiklio likučiais. Taip pat rekomenduojama patikrinti apžiūrint, ar jos neužsikimšusios. Patariame kasdien atlikti „HygieSteam” programą: 1) Paspauskite „Clean” (valyti) valdymo skydelyje. 2) Pasirinkite „HygieSteam”. 3) Paspauskite paleidimo mygtuką, kad įjungtumėte. Tada patvirtinkite visus veiksmus ekrane. Užsikimšusios pieno vamzdeliai. Pieno talpyklą šaldytuve visada laikykite be pieno vamzdelių. Pieno likučiai gali kauptis pieno vamzdeliuose ir užkimšti pieno sistemą. Prieš laikydami pieno vamzdelius, juos praskalaukite.244 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Atrodo, kad aparatas prateka. Aparatas naudoja vandenį vidiniam kontūrui ir virimo grupei skalauti. Šis vanduo teka per vidinę sistemą tiesiai į nuvarvėjimo padėklą. Tai normalu. Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą kasdien arba kai tik raudonas pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį. Patarimas. Padėkite puodelį po išpylimo snapeliu, kad surinktumėte skalavimo vandenį ir sumažintumėte vandens kiekį nuvarvėjimo padėkle. Nuvarvėjimo padėklas per pilnas ir perpildytas, dėl to atrodo, kad aparatas prateka. Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą kasdien arba kai tik raudonas pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį. Vandens bakas ne visiškai įstatytas, jame yra nedidelis vandens nuotėkis, o oras įtraukiamas į aparatą. Įsitikinkite, kad vandens bako padėtis tinkama: išimkite jį ir vėl įstatykite kuo giliau. Virimo grupė nešvari / užkimšta. Išskalaukite virimo grupę. Aparatas padėtas ne ant horizontalaus paviršiaus. Aparatą padėkite ant horizontalaus paviršiaus, kad nuvarvėjimo padėklas nebūtų perpildytas ir pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius veiktų tinkamai. Negaliu suaktyvinti „AquaClean“ vandens filtro ir aparatas prašo pašalinti nuoviras. Filtras nebuvo įstatytas arba pakeistas laiku po to, kai ekrane buvo pradėtas rodyti priminimas pakeisti „AquaClean“ vandens filtrą. Tai reiškia, kad aparatas užkalkėjo. Pirmiausia pašalinkite nuoviras iš aparato, tada sumontuokite „AquaClean“ vandens filtrą. Naujo vandens filtro įstatyti nepavyksta. Bandote sumontuoti kitą filtrą, ne „AquaClean“ vandens filtrą. Mašinai tinka tik „AquaClean“ vandens filtras. Guminis žiedas ant „AquaClean“ vandens filtro ne vietoje. Uždėkite guminį žiedą atgal ant „AquaClean“ vandens filtro. Aparatas skleidžia didelį triukšmą. Normalu, kad aparatas veikdamas skleidžia tam tikrą triukšmą. Jei aparatas pradeda skleisti kitokį triukšmą, išvalykite virimo grupę ir sutepkite ją (žr. 'Virimo grupės tepimas'). „AquaClean“ vandens filtras tinkamai neparuoštas ir dabar oras įtraukiamas į aparatą. Išimkite AquaClean vandens filtrą iš vandens talpos ir tinkamai paruoškite jį naudoti. Išsamias instrukcijas žr. skyriuje „AquaClean“ vandens filtras“. Vandens bakas ne visai įstatytas ir oras įtraukiamas į aparatą. Įsitikinkite, kad vandens bako padėtis tinkama: išimkite jį ir vėl įstatykite kuo giliau.245 Lietuviškai Techninės specifikacijos Gamintojas pasilieka teisę gerinti produkto technines specifikacijas. Visi iš anksto nustatyti kiekiai yra apytiksliai. Aprašymas Vertė Dydis (p x a x g) 262 x 383 x 448 mm Svoris 8–8,5 kg Maitinimo laido ilgis 1200 mm Vandens bakas 1,8l Kavos pupelių bunkerio talpa 300 g Kavos tirščių talpyklos talpa 12 briketų Pieno talpos tūris 600 ml Reguliuojamas snapelio aukštis 87–147 mm Nurodytoji įtampa – nurodytoji galia – maitinimo šaltinis Žr. duomenų etiketę ant vidinės priežiūros durelių pusės (A15pav.)Magyar