GRUNDIG KVA 4831 - Espressor de cafea

KVA 4831 - Espressor de cafea GRUNDIG - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului KVA 4831 GRUNDIG în format PDF.

📄 240 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice GRUNDIG KVA 4831 - page 105
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre KVA 4831 GRUNDIG

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. KVA 4831 - GRUNDIG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. KVA 4831 mărcii GRUNDIG.

MANUAL DE UTILIZARE KVA 4831 GRUNDIG

Această sectiune inclu- de instrucțiuni privind siguranța care contri- buie la protecția împo- triva riscurilor de răni- re a persoanelor sau de pierderi materiale. Nerespectarea acestor instrucțiuni anulează garanția furnizată.

Pericol de curentare

Pericol mortal din cauza currentului electric!

Contactul cu firele elec- trice sau componentele poate duce la răniri gra- ve sau chiar la deces!

Respectați următoare- le măsuri de siguranță pentru a evita șocurile electrice:

- Nu utilizati cafetiera în cazul în care cablul de alimentare sau stecherul de conectare la rețea este deteriorat.

Înainte de reutilizarea cafetierei, cablul de alimentare trebuie înlocuit de un electrician calificat.

- Nu deschideti carcasa cafetierei. Există pericolul de şoc electric dacă atingeti conexiunile electrice și/ sau modificați configurația electrică sau mecanică.

-Înainte de curățarea recipientului pentru boabe, scoateți ștecherul de conectare la rețea din priză. Pericole legate de râșnița de cafea!

Pericol de arsură sau opărire

Componentele cafetie- rei se pot încălzi foarte tare în timpul utilizării! Băuturile și aburul elibe- rat sunt foarte fierbinti! Respectați următoare- le măsuri de siguranță pentru a evita arsurile sau opărirea dvs. sau a altor persoane:

- Nu atingeti niciuna dintre marginile metalice de pe cele două duze de cafea.

- Evitați contactul direct al pielii cu aburul sau cu apa fierbinte de clătire, curățare sau decalcifiere.

Măsuri de siguranță esențiale

Respectați următoare- le măsuri de siguranță pentru a asigura mane- vrarea corectă a cafeti- erei:

  • Nu vă jucați niciodată cu materialele ambalajului. Există risc de sufocare.
  • Verificați cafetiera să nu aibă semne vizibile de deteriorare înainte de utilizare. Nu utilizați o cafeti- eră deteriorată.
    În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit doar de un agent de service recomandat de către producător pentru a evita orice pericol! Contactați producătorul sau serviciul clienti al acestuia.

  • Reparațiile cafetierei trebuie realizate numai de către un specialist autorizat sau de reprezentanții serviciului clienti. Reparațiile necalificate pot genera pericole considerabile pentru utilizator. Acestea vor anula și garanția.

  • Reparațiile cafetierei în timpul perioadei de garanție pot fi realizate numai de centre de service autorizate de către producător, altfel garanția va deveni nulă în cazul unor deteriorări ulterioare.
  • Componentele defecte pot fi înlocuite numai cu piese de schimb originale. Numai utilizarea de piese de schimb originale garantează respectarea cerințelor privind siguranța.

- Acest produs poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum și de către persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiența și/sau cunoștințele necesare, dacă persoanele respective sunt supravegheate sau au fost instruite despre cum să utilizeze aparatul în siguranță și au înțeles pericolele ce ar putea apărea în momentul utilizării lui. Copiii nu trebuie să se joace cu produ-sul. Lucrările de curățare și de întreținere nu trebuie să fie efectuate de către copii exceptând cazul în care aceștia au o vârstă mai mare de 8 ani și sunt supravegheați.

- Acest produs este desti- nat utilizării în scop casnic și cu aplicații similare cum ar fi:

  • bucătării pentru personalul din magazine, birouri sau alte medii de lucru;
  • ferme;

  • de către clienti în hoteluri, moteluri sau alte medii de tip rezidential;

  • medii de tip pensiune.

-Protejati cafetiera de efectele fenomenelor meteo-rologice cum ar fi ploaia, înghetul și lumina solară directă. Nu utilizati cafeti-era în aer liber.

- Nu introduceti niciodată cafetiera, cablul de alimentare sau ștecherul de alimentare în apă sau în alte lichide.

- Nu curățați cafetiera sau accesoriiile ei în mașina de spălat vase.

- Nu turnați niciun alt lichid în afară de apă și nu introducți alimente în rezervorul pentru apă.

- Nu umpleți rezervorul pentru apă peste marcajul nivelului maxim (marginea de jos a orificiului de umplere) (1,4 litri).

- Utilizați cafetiera doar atunci când recipientul pentru reziduuri, tava de scurgere și grătarul pentru cană sunt montate.

  • Nu trageți de cablu pentru a deconecta stecherul de la priză și nu îl atingeți cu mâinile umede.
  • Nu tineți cafetiera de cablul de alimentare.
  • Mențineți produsul și cablul său de alimentare departe de copiii sub vârsta de 8 ani.

Stimate client,

Felicitări pentru achiziționarea noi Cafetieră complet automată GRUNDIG KVA 4831.

Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele note ale utilizatorului pentru a vă asigura că vă veți bucura de produsul dumnea-voastră de înaltă calitate GRUNDIG pentru mult timp.

O abordare responsabilă!

GRUNDIG KVA 4831 - O abordare responsabilă! - 1

GRUNDIG se concentrează asupra condițiilor de lucru sociale convenite prin contract, cu salarii corecte atât pentru angajații interni cât și pentru furnizori.

De asemenea, acordăm o importanță de- osebită folosirii eficiente a materiilor prime prin reducerea continuă a câtorva tone de deșeuri de plastic în fiecare an.

Pentru un viitor demn de trăit.

Grundig.

Control

A Capacul recipientului pentru boabe
B Recipient pentru boabe
c Panou de comandă
D Butonul Pornit/Oprit
E Duză pentru abur
F Capac duză
G Duză reglabilă pentru cafea
H Tub metallic
☐ Recipient pentru cafeaua măcinată
J Tavă de scurgere internă
K Tavă de scurgere externă
L Perie pentru curățare
M Uşa de serviciu
N Infuzor
Cablu de alimentare
P Rezervor de apă

Panoul de comandă

GRUNDIG KVA 4831 - Control - 1Aprindere intermitentă: Nivel de apă scăzut / Rezervorul pentru apă este scos
GRUNDIG KVA 4831 - Control - 2Lipsă boabe
GRUNDIG KVA 4831 - Control - 3Illuminare stabilă: recipientul pentru cafea măcinată este plinAprindere intermitentă: Tava de scurgere internă / Recipientul pentru cafea măcinată este scos
GRUNDIG KVA 4831 - Control - 4Illuminare stabilă: Infuzorul este scos / montat necorespunzătorAprindere intermitentă: Ușa de serviciu este deschisă / montată necorespunzător
GRUNDIG KVA 4831 - Control - 5Illuminare stabilă: Este necesară decalcifiereaAprindere intermitentă: Decalcifiere în curs
GRUNDIG KVA 4831 - Control - 6Funcția Sistem gol este activă
GRUNDIG KVA 4831 - Control - 7Butonul Pornit/Oprit
GRUNDIG KVA 4831 - Control - 8Buton de abur
GRUNDIG KVA 4831 - Control - 9Butonul Apă Fierbinte
GRUNDIG KVA 4831 - Control - 10Butonul Espresso tare
GRUNDIG KVA 4831 - Control - 11Butonul Espresso slab

În cutie sunt incluse trei pachete de agenți de curățare pentru procesul de autocurățare.

Montarea

Notă

Înlăturați orice folie de protecție, abțibilduri sau alte materiale de ambalare de pe produs.

GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 1

Alegeti o suprafață sigură și stabilă cu alimentare la îndemână și lăsați o distanță minimă de marginile cafetierei.

GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 2

Introduceți tava de scurgere externă. Asigurați-vă că este introdusă corect.

GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 3

Derulați și îndreptați cablul de alimentare și introduceți ștecherul în priza localizată pe spatele mașinii. Introduceți celălalt capăt al cablului de alimentare într-o priză cu tensiune de alimentare cores-punzătoare.

Umplerea rezervorului de apă

Atentie

- Atunci când 📄clipește, nivelul din rezervorul de apă este scăzut și acesta trebuie umplut cu apă.

GRUNDIG KVA 4831 - Atentie - 1

Ridicați rezervorul de apă utilizând capacul drept mâner.

GRUNDIG KVA 4831 - Atentie - 2

Scoateți rezervorul de apă. Clătiți rezervorul de apă cu apă proaspătă și apoi umpleți rezervorul până la nivelul Max și puneti-l la loc în aparat. Aveți grijă să fie introdus complet.

GRUNDIG KVA 4831 - Atentie - 3

■ Pentru a împiedica scurgerea apei din rezervorul de apă, nu adăugați apă direct în produs cu un alt recipient.

Atentie

Nu umpleți niciodată rezervorul cu apă caldă, fierbinte, minerală sau orice alt lichid care ar putea deteriora rezervorul de apă și produsul.

GRUNDIG KVA 4831 - Atentie - 1

Puneți rezervorul de apă la locul lui utilizând capacul drept mâner.
Închideți rezervorul de apă utilizând capacul.

Reglarea măcinării

Puteți regla rășnița pentru a se potrivi cu nivelul de prăjire al boabelor de cafea rotind butonul de reglare din recipientul pentru boabe:

GRUNDIG KVA 4831 - Reglarea măcinării - 1

Atunci când rășnița macină boa- bele de cafea în timpul preparării, puteți roti butonul de reglare pen- tru a realiza reglajul.

Atentie

Nu reglați niciodată măcinarea atunci când rășnița nu este în funcțiune. Rășnița se poate deteriora.

Notă

■ Punctele de pe butonul de reglare arată cât de fină este măcinarea.

Umplerea recipientului pentru boabe

Notă

■ Atunci când dipește, produsul trebuie umplut cu boabe de cafea.

GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 1

Scoateți capacul recipientului pentru boabe.

GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 2

Vărsați încet boabele de cafea. Puneti la loc capacul recipientului.

GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 3

- Umpleți recipientul pentru boabe de cafea numai cu boabe. Cafeaua măcinată, cafeaua instant, cafeaua caramelizată sau orice alte obiecte pot deteriora cafetiera.

Notă

- Apăsați butonul pentru apă fierbinte pentru a curăța interiorul cafetierei înainte de prima utilizare.

Prepararea cafelei

GRUNDIG KVA 4831 - Prepararea cafelei - 1

Porniti produsul prin apăsarea butonului Pornit/Oprit. Produsul se va afla atunci în stare de așteptare.

GRUNDIG KVA 4831 - Prepararea cafelei - 2

Puneți o ceașcă sub duza pentru cafea și reglați înălțimea duzei în funcție de ceașcă.

GRUNDIG KVA 4831 - Prepararea cafelei - 3

Dacă apăsați butonul espresso acesta se va aprinde, iar luminile vor indica faptul că produsul prepară cafeaua.
Atunci când produsul revine în starea de așteptare, cafeaua poate fi servită.

Notă

■ Opriti produsul prin apăsarea butonului Pornit/Oprit.
În funcție de aroma cafelei pe care o doriți, apăsați butonul pentru espresso tare sau butonul pentru espresso slab.
- Apăsați butonul pentru apă fierbinte pentru a curăța interiorul cafetierei înainte de prima utilizare.
■ Produsul este dotat cu funcția de stingere automată. În funcție de modul pe care I-ați selectat, produsul va avea o temporizare de stingere automată diferită.

Reglarea volumului cafelei/apei fierbinti

Puteți memora volumul dorit de cafea atât pentru espresso tare cât și pentru espresso slab, precum și cantitatea de apă fierbinte, între 25ml și 250ml.

GRUNDIG KVA 4831 - Reglarea volumului cafelei/apei fierbinti - 1

text_image 2x bipp!

Atunci când preparați cafeaua (espresso tare sau espresso slab) sau când mașina eliberea-ză apă fierbinte, apăsați și mențineți butonul pe care l-ați selectat. Produsul va continua să prepare cafeaua.

Atunci când volumul cafelei este cel dorit, eliberați butonul. Se vor auzi două bipuri ce indică faptul că volumul cafelei este memorat.

Notă

Puteți readuce volumul cafelei la setările din fabrică prin selectarea setărilor predefinite.

Pregătirea spumei de lapte pentru cafea

Notă

Întrucât temperatura aburului este mai ridicată decât temperatura espressoului, espresso-ul trebuie preparat înainte de a prepara spuma de lapte; altfel, espresso-ul s-ar putea arde.

GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 1

Preparați cafeaua espresso cu ceasca mai mare. Răsuciți duza de abur către tava de scurgere.

GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 2

Apăsați butonul de abur. Indicatorul luminos pentru abur va cli-pi. Apoi aparatul se încălzește și scurge apa rămasă în tava de scurgere sau în alt recipient. După ce indicatorul luminos pentru abur încetează să mai clipească și rămâne aprins, așe- zați un recipient cu lapte sub duza de abur și scufundați duza de abur aproximativ la 5 cm adâncime în recipient. Rotiți recipientul în timp ce iese aburul fierbinte.

GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 3

Turnați spuma de lapte fierbinte în espresso. Acum vă puteți savura cafeaua.

Apa fierbinte

Produsul poate elibera apă fierbinte prin simpla apăsare a butonului de apă fierbinte. Butonul de apă fierbinte și luminile se vor aprinde pentru a indica faptul că produsul încălzește apa. Atunci când butonul pentru apă fierbinte și luminile se sting, apa poate fi servită.

Selectarea modului

Produsul are două setări diferite: setarea predefinită, modul ECO și modul viteză. În modul ECO, produsul economisește mai multă energie. În modul viteză, utilizatorul își poate prepara cafeaua mai repede decât în modul predefinit.

Modul ECO Modul viteză Setări predefinite
Lampa de iluminareNu Da Da
Preinfuzare*Da Nu Da
Timp stingere automată10 min 30 min 20 min
Memorie volum ceașcăDa Da Da

Notă

Funcția de preinfuzare umezește boabele măcinate în infuzor cu o cantitate mică de apă înainte de a le extrage complet. Astfel, cafeaua măcinată se dilată exercitând o presiune și mai mare în infuzor, ceea ce ajută la extragerea tuturor uleiurilor și întregii arome a boabelor măcinate.

1 Atunci când produsul este în starea de așteptare, apăsați și mențineți timp de 5 secunde.

2 va clipi și următorul buton va avea următoarele indicații pentru setări diferite:

Butonul Apă Fierbinte GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 1Butonul Espresso tare Butonul Espresso slab GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 2GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 3
Modul ECOLumini PORNITE Aprindere intermitentăAprindere intermitentă
În Modul vitezăDa Nu Aprindere intermitentă
În Setări predefiniteAprindere intermitentăAprindere intermitentăLumini pornite

3 Apăsați butonul apă fierbinte pentru modul ECO, butonul espresso tare pentru modul viteză și butonul espresso slab pentru setarea predefinită. Se vor auzi două bipuri ce indică selectarea modului. (Notă: Dacă apăsați luminile de pe buton pentru fiecare mod, produsul nu va răspunde).

4 Dacă doriți să mențineți neschimbate setările, apăsați din nou sau așteptați timp de 5 secunde ca produsul să revină la starea de așteptare.

Curățarea produsului

1 Deconectati cablul de alimentare de la priză.
2 Vărsați toată apa din tava de scurgere internă și externă.
3 Utilizați o cârpă umedă sau un agent de curățare neabraziv pentru a curăța petele de apă de pe produs.

Atentie

- Nu utilizati niciodată agenti abrazivi, oțet sau agenti pentru decalcifiere care nu au fost incluși în cutie pentru curățarea produsului.

Curățarea și întreținerea la timp a produsului este foarte importantă pentru prelungirea duratei de utilizare a acestuia.

GRUNDIG KVA 4831 - Atentie - 1

Scoateți tava de scurgere externă.

GRUNDIG KVA 4831 - Atentie - 2

Glisați pentru a scoate tava de scurgere internă și recipientul pentru cafeaua măcinată.

GRUNDIG KVA 4831 - Atentie - 3

Goliți recipientul pentru cafea- ua măcinată și spălați-l cu apă proaspătă. Apoi uscați-l.

Notă

■ Montați tubul metallic la loc pe capacul duzei. Apoi împingeți în sus pentru a pune la loc capacul duzei. Iar apoi răsuciți-l spre dreapta pentru a-l bloca.
- Când se iluminează ărecipientul pentru cafeaua măcinată trebuie golit.

GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 1

Trageti ușa de serviciu în jos și scoateți acest recipient.

GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 2

Apăsați butonul de eliberare. Îndepărtați infuzorul. Spălați infu- zorul cu apă proaspătă. Apoi us- cati-l.
GRUNDIG KVA 4831 - Notă - 3

■ Atunci când rămâne iluminat, înseamnă că infuzorul este scos / a fost montat necorespunzător. Atunci când clipește, înseamnă că ușa de serviciu este scoasă / a fost montată necorespunzător.

Autocurățare

Atunci când ădipește, înseamnă că produsul trebuie să se autocurețe. Produsul va rămâne într-o stare foarte bună dacă rulați această funcție cel puțin o dată pe lună sau la intervale mai regulate, în funcție de duritatea apei utilizate. Este recomandabil de asemenea să

1 Umpleți complet rezervorul de apă.

2 Adăugați un pachet de agent de curățare inclus în cutie în rezervorul de apă.

Atentie

- Nu utilizati oțet sau alt agent de curățare pentru efectuarea autocurățării produsului. Agentul de curățare poate deteriora produsul.

3 Puneti un recipient suficient de larg sub duza pentru cafea.

4 În starea de așteptare, apăsați și mențineți și butonul Espresso tare timp de 5 secunde. Se va auzi un bip cu fiar butonul Espresso tare va clipi.

5 Apăsați butonul Espresso tare pentru a confirma că procesul de autocurățare este în curs. Pentru a reveni la starea de așteptare, apăsați ⏻.

6 Va clipi indicând că produsul rulează procesul de autocurățare.

Atentie

■ Nu atingeti pielea/corpul cu apa fierbinte.

7 Când toată apa din rezervorul pentru apă a fost eliberată, și butonul Espresso tare ☐vor clipi. Eliminați toată soluția rămasă din rezervorul pentru apă și umpleți-l cu apă obișnuită de la robinet până la nivelul max. Când rezervorul de apă este plin cu apă, se va aprinde ☐. Atunci produsul va continua procesul de autocurățare.

8 Când procesul de autocurățare este finalizat, produsul se va stinge automat.

Funcția Sistem gol

Funcția Sistem gol se recomandă a fi utilizată înainte de perioadele mai lungi de neutilizare, pentru protecția împotriva înghețului și înainte de a duce produsul la reparat.

1 În starea de așteptare, apăsați și mențineți ⏻ și butonul Espresso slab simultan 📄 timp de 5 secunde.
2 va clipi.
3 Scoateți rezervorul de apă din produs. 📋 se va aprinde și va rămâne aprins, ceea ce indică faptul că golirea sistemului este în curs. Puteți apăsa ⏻ înainte de a goli rezervorul de apă pentru a relua starea de așteptare.
4 Când funcția Sistem gol este finalizată, produsul se va stinge automat.

Atentie

- După rularea FUNCTIEI GOLIRE SISTEM, apăsați butonul pentru apă fierbinte până ce începe să iasă apă din duză atunci când refolosiți cafetiera.

Clătirea manuală

Puteți realiza un ciclu de clătire manuală pentru a curăța orificiul pentru cafea după utilizare. Se recomandă de asemenea o clătire manuală dacă produsul nu a fost utilizat o perioadă lungă de timp.

1 În starea de așteptare, apăsați și mentineti și butonul de apă fierbinte simultan.
2 Butonul de apă fierbinte, butonul Espresso tare și butonul Espresso slab se vor stinge. Orificiul pentru cafea va elibera o cantitate mică de apă, care este utilizată la clătire.

Atentie

  • Apa care iese din orificiul pentru cafea este fierbinte și este colectată în tava de scurgere de dedesubt. Evitați contactul cu picăturile de apă.

3 După clătire, produsul va reveni în starea de așteptare.

Problemă Cauză Solutie
Produsul nu funcționează. Produsul nu este conectat la alimentarea cu curent electric.Băgați-l în priză și apăsați comutatorul.Verificați cablul și ștecherul.
Lipsă răspuns sau răspuns întârziat după mai multe încercări de apăsare a tastei pentru funcții pe panouProdusul interferează electromagneticPanoul este murdarScoateți produsul din priză.Reporniți după câteva minute.Curătați panoul cu cârpa din dotare.
Cafeaua nu este suficient de fierbinte.Ceștile nu au fost preîncălzite.Unitatea de infuzare este prea rece.Clătiți produsul de cel puțin3 ori înainte de a prepara cafeaua.
Cafeaua nu iese din duză. Este posibil ca funcția Sistem gol să fi fost utilizată anterior.Apăsați butonul apă fierbinte până ce iese apă din duză.
Prima ceașcă de cafea are o calitate slabă.Prima tură a rășniței nu eliberează suficientă cantitate de cafea în unitatea de infuzare.Aruncați cafeaua. Următoarele cafele vor avea întotdeauna o calitate bună.
Cafeaua nu are caimac. Butonul tactildin direcția frontalăa produsului nu poate fi apăsatApăsați partea inferioară a pictogrameibutonului tactil din direcția frontală a produsului.
Butoanele tactile nu sunt sensibileS-a depus calcar excesiv.Curătați de calcar produsul.
Rezervorul de apă este scos / nivelul apei este foarte scăzut în rezervorul de apă, însă nu indică nicio alertă.Zona din apropierea conectorului rezervorului de apă este umedă.Ștergeți apa din jurul conectorului rezervorului de apă.
Tava de scurgere internă este plină cu multă apă.Cafeaua măcinată este prea fină și blochează eliberarea apei.Reglați granulația cafelei să fie mai mare în timpul funcționării rășniței.
Cafeaua iese prea încet sau curge picătură cu picătură.Cafeaua măcinată este prea fină și blochează eliberarea apei.Reglați granulația cafelei să fie mai mare în timpul funcționării rășniței.
Indicatorul lipsă boabe clipește, dar în recipient mai sunt multe boabe de cafea.Orificiul de evacuare a cafelei măcinate este blocat.Pentru a urma pașii din secțiunea Curățarea orificiului de evacuare a cafelei măcinate.
Infuzorul sau tava pentru cafeaua măcinată nu pot fi îndepărtate.Aparatul nu a finalizat procesul de autocurățare și a fost oprit.Vă rugăm porniți din nou aparatul și lăsați procesul de curățare să se termine.

Depozitarea

Dacă dumneavoastrănu intenționați să folosiți produsul pentru o lungă peri- oadă de timp vă rugăm, să-l depozitați cu grijă.

Asigurați-vă că aparatul de decuplat din priză, răcit și uscat în totalitate.

Depozitați produsul într-o loc uscat și răcoros.

Asigurați-vă că produsul este întot-deauna menținut departe de copii.

Scopul utilizării

Cafetiera complet automată de la Beko a fost concepută pentru utilizarea casnică și aplicații similare, de exemplu în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și spații similare sau de către clienti în pensiuni, hoteluri, moteluri și alte spații de cazare. Cafetiera nu a fost concepută pentru utilizare în scopuri comerciale. Cafetiera este utilizată numai pentru prepararea cafelei și încălzirea laptelui și a apei. Orice altă utilizare decât cea menționată mai sus este considerată necorespunzătoare.

Utilizarea necorespunzătoare poate genera pericole!

Dacă nu este utilizată pentru scopul propus sau este utilizată în alte moduri, cafetiera poate reprezenta sau deveni o sursă de pericole.

Atentie

Aşadar, cafetiera poate fi utilizată numai pentru scopul propus.

Respectați procedurile descrise în acest manual de utilizare.

Nu se vor accepta reclamații de niciun fel pentru daunele sau rănirile cauzate în urma utilizării cafetierei altfel decât în scopul propus.

Riscul va fi suportat numai de proprietarul cafetierei.

Limitarea răspunderii

Toate informațiile tehnice, datele și instrucțiunile privind instalarea, utilizarea și întreținerea cafetierei cuprinse în acest manual de utilizare sunt actualizate la data tipăririi lui și se bazează pe informațiile cele mai bune posibil obținute prin prisma experienței și expertizei.

Nicio reclamație nu poate decurge din informațiile, ilustrațiile și descrierile din prezentul manual de utilizare.

Producătorul nu își asumă nicio răspundere pentru daunele sau rănirile rezultate ca urmare a nerespectării manualului de utilizare, a utilizării în alte moduri decât pentru scopul propus, a reparațiilor neprofesioniste, a modificărilor neautorizate sau a utilizării de piese de schimb neaprobate.

Conformitate cu Directiva WEEE și depozitarea la deșeuri a produsului uzat:

Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE).

GRUNDIG KVA 4831 - Conformitate cu Directiva WEEE și depozitarea la deșeuri a produsului uzat: - 1

Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere la finalul perioadei de utilizare. Dispozitivele utilizate trebuie returnate la punctul special de reciclare de dispositive electrice și electronice. Pentru a găsi aceste sisteme de colectare contactați autoritățile locale sau distribuitorul de la care a fost achiziționat produsul. Fiecare gospodărie are un rol important în recuperarea și reciclarea electrocasnicelor vechi. Eliminarea corespunzătoare a electrocasnicelor utilizate ajută la prevenirea posibilelor consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană.

Conformitate cu Directiva RoHS:

Produsul pe care I-ați achiziționat respectă Directiva UE RoHS (2011/65/UE). Nu conține materiale dăunătoare și interzise specificate în Directivă.

Informații despre ambalaj

GRUNDIG KVA 4831 - Informații despre ambalaj - 1

Ambalajul produsului este fabricat din materiale reciclabile conform Legislației Naționale. Ambalajele nu trebuie aruncate Împreună cu gunoiul menajer sau alt tip. Duceți-le la punctele de colectare destinate ambalajelor amenajate de către autoritățile locale.

Date tehnice

GRUNDIG KVA 4831 - Date tehnice - 1

Tensiune de alimentare: 220-240 V \~, 50-60 Hz Putere: 1350 W

Tensiune de alimentare/frecvență: 220-240V\~, 50-60Hz

Importator: ARCTIC S.A., Găești, Dâmbovița, str. 13 Decembrie nr. 210, email: office@arctic.ro

TIP: Electrocasnice mici

Model / Serie:

VÂNZĂTOR

Nr. factură: Data:

Vânzător (firma, localitatea):

CUMPĂRĂTOR

Nume Localitatea

Str. Nr. Bloc Sc. Et Ap

Judet ..... Telefon ..... E-mail .....

S-a efectuat proba de functionare a aparatului, s-a prezentat modul de folosire, s-au predat instructiunile de utilizare și toate accesoriiile.

Am primit aparatul în perfectă stare de funcționare.

Stimați clienti,

La cumpărare vă recomandăm să solicitați efectuarea probei de funcționare și să verificați existența instrucțiunilor de utilizare și a accesoriiilor.

Pentru a putea beneficia de toate avantajele produselor și serviciilor noastre vă rugăm:

  • să citiți cu atenție și să respectați recomandările prezentate în "Instrucțiunile de utilizare".
  • să păstrați cu grijă acest certificat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul fiscal de achiziție), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garanție.

Vă multumim că ați optat pentru cumpărarea unui produs Grundig!

Durata medie de utilizare a produselor Grundig este de 5 ani!

Perioada de garantie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.

Perioada de garanție comercială este de 3 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.

Art. 22, alin. 3-6, din L449/2003, modificata de OG 9/2016:

  • [3] Timpul de nefuncționare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanție prelungește termenul de garanție legală de conformitate și cel al garanției comerciale și curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoștința vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală și, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator.
  • (4) Produsele de folosintă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanție vor beneficia de un nou termen de garanție care curge de la data preschimbării produsului.
  • (5) Produsele de folosință îndelungată defectate în termenul de garanție legală de conformitate, atunci când nu pot fi reparate sau când durata cumulată de nefuncționare din cauza deficiențelor apărute în termenul de garanție legală de conformitate depășește 10% din durata acestui termen, la cererea consumatorului, vor fi înlocuite de vânzător sau acesta va restitui consumatorului contravaloarea produsului respectiv.
  • (6) Termenul de garanție curge de la data intrării bunului respectiv în posesia consumatorului, inclusiv pentru bunurile noi de folosință îndelungată, obținute prin tragere la sorți la tombole, câștigate la concursuri și similare sau acordate cu reducere de preț ori gratuit de către operatorii economici.

Garantia oferită nu exclude garanția de viciu ascuns, conform OG 21/1992 (R2) privind protecția consumatorului și Codul Civil.

UNITĂTILE SERVICE ALE ARCTIC S.A. EXECUTĂ REPARAȚII ÎN TERMENUL DE GARANTIE SI ÎN AFARA ACESTUIA

Nr. crt.Data ReclamațieiData primirii în reparațieReparatReparația curentă și/sau componenta înlocuităPrelungirea termenului de garanțieEfectuarea verificării
ProgramatData ridicării aparatuluiCauza întârzieriiSERVICECLIENT

CONDIȚILE DE GARANTIE LEGALĂ DE CONFORMITATE ȘI GARANTIE COMERCIALĂ:

  1. Garantia se aplică numai dacă documentul fiscal de achiziție împreună cu acest certificat sunt prezentate împreună cu produsul reclamat.

Pentru orice defectiune aparută în perioada de garanție sau post garanție, apelați la magazinul de unde a fost achiziționat produsul sau direct la Call Center Arctic.

Termenul de garanție se prelungește cu timpul scurs de la data semnalării defectului și până la data repunerii aparatului în stare de funcționare.

Prelungirea termenului de garanție se va înscrie în certificatul de garanție de către unitatea SERVICE care a efectuat reparația.

  1. Garantia acoperă repararea și/sau înlocuirea pieselor constatate ca defecte (necauzate de consumator) de către tehnicienii Service Arctic.

La cumpărare vă recomandăm să solicitați efectuarea probei de funcționare și să verificați existența tuturor accesoriiilor și a instrucțiunilor de utilizare. Produsul

trebuie să funcționeze corespunzător și să nu prezinte defecte vizibile ale pieselor și accesoriiilor.

  1. Termenul de realizare a operațiilor de reparare, înlocuire sau întreținere este de 15 zile calendaristice de la data la care cumpărătorul a sesizat defectiunea la magazinul de unde a achiziționat produsul sau direct la Call Center Arctic.

Reclamatiile referitoare la aspectele prevăzute mai jos, se rezolvă numai contra cost :

a) nefunctionarea lâmpilor de iluminare;

b) accesoriiile care nu au defecte ascunse de material constatate de tehnicienii Service Arctic;

c) piesele și accesoriiile care prezintă lovituri, zgârieturi, spărturi sau deformări.

PRODUSUL NU BENEFICIAZĂ DE GARANTIE LEGALĂ DE CONFORMITATE ȘI DE GARANTIE COMERCIALĂ ÎN URMĂTOARELE CAZURI:

  1. Nu au fost respectate instructiunile de transport, manipulare, instalare, utilizare și întreținere prescrise.

  2. Subansamblurile și accesoriiile casabile care se deteriorează în timpul transportului vor fi înlocuite de vânzător (în cazul în care asigură transportul).

  3. Garantia nu se acordă subansamblelor și accesorilor casabile ale produselor care suferă deteriorări din vina consumatorului.

  4. Tensiunea de alimentare are valori care nu se încadrează în limitele prevăz

  5. Instalatia electrică a utilizatorului prezintă improvizatii sau neconformităti.

  6. Produsul a fost folosit în alte scopuri decât cel pentru care a fost proiectat.

  7. Produsul a suportat intervenții (reparații, modificări) din partea unor persoane neautorizate de producător.

Drepturile consumatorului sunt cele prevăzute în Legea 449/2003 (republicată) și OG 21/1992 (republicată).

BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : GRUNDIG

Model : KVA 4831

Categorie : Espressor de cafea