BLAUPUNKT Birmingham 2012 - Radio auto

Birmingham 2012 - Radio auto BLAUPUNKT - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Birmingham 2012 BLAUPUNKT în format PDF.

📄 264 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice BLAUPUNKT Birmingham 2012 - page 217
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre Birmingham 2012 BLAUPUNKT

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Radio auto în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Birmingham 2012 - BLAUPUNKT și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Birmingham 2012 mărcii BLAUPUNKT.

MANUAL DE UTILIZARE Birmingham 2012 BLAUPUNKT

Instrucțiuni de operare și montaj

① Tasta SRC Selectarea nivelului de memorare resp. a sursei audio

② Tasta Pornit/Oprit Apăsare scurtă: conectarea radioului pentru mașină În timpul funcționării: comutarea radioului pentru mașină pe modul silențios (Mute) Apăsare lungă: deconectarea radioului pentru mașină

③ Receptor cu infrarosu
④ Buton control volum În meniu: modifi carea reglajelor
⑤ Locaș CD
⑥ Display

⑦ Tasta ∧ ∨ În meniu: selectarea unui punct din meniu Functionare în mod radio: pornirea ciclului de căutare Functionare în mod MP3/WMA: trecerea la directorul următor/anterior Tasta </> În meniu: trecerea la alt nivel din meniu Functionare în mod radio: reglarea emițătorului Alte moduri de funcționare: selectarea titlului
⑧ Tasta ▲(Eject) Scoaterea CD-ului
⑨ Fişa USB ⑩ Fişa frontală AUX-IN ⑪ Bloc taste 1 - 5
⑫ Tasta MENU Apăsare scurtă: accesarea/închiderea meniului Apăsare lungă: pornirea funcției Scan

Instrucțiuni privind siguranța și protecția muncii....219

Simboluri utilizeate 219
Siguranța trafi cului 219
Instrucțiuni generale privind siguranța și protecția muncii 219
Declaratie de conformitate 220

Instrucțiuni de curățare 220

Instrucțiuni de eliminare ca deșeu ...... 220

Accesorii speciale (nu sunt conținute în pachetul de livrare) 220

Punerea în funcțiune 220

Protectia antifurt 220
Reglarea regiunii de recepție 221
Conectare/deconectare 221
Volumul sonor 221
Conectarea/deconectarea modului Demo ... 221

Transmisii radio de trafi c 222

Functionare în mod radio 222

RDS....222
Trecerea la funcționarea în modul radio resp. selectarea nivelului de memorare ..... 222
Reglarea emițătorului 223
Memorarea emițătorului resp. accesarea emițătorului memorat 223
Scanarea emițătoarelor 223
Memorarea automată a emițătorului (Travelstore)....223
PTY 224

Modul de functionare CD/MP3/WMA ..... 225

Informații de bază 225
Comutarea în modul de funcționare CD/MP3/WMA....225
Introducerea/scoaterea CD-ului 225
Atașarea/îndepărtarea suportului de date USB 226
Selectarea titlului ....226
Selectarea directorului (numai în modul de funcționare MP3/WMA) 226
Ciclu de căutare rapidă 226

Întreruperea redării 226
Scanarea tuturor titlurilor 226
Redarea titlurilor în ordine aleatorie...... 227
Redarea repetată a titlurilor individuale sau a directoarelor.... 227

Surse audio externe 227

Fişa frontală AUX-IN 227

Reglajele de sunet 227

Accesarea și părăsirea meniului „AUDIO“ ..... 227 Efectuarea reglajelor în meniul „AUDIO“ ..... 228

Reglajele utilizatorului ......228

Accesarea meniului utilizatorului și selectarea meniului.... 228
Efectuarea reglajelor în meniul „TUNER“ ..... 229
Efectuarea reglajelor în meniul „DISPLAY“ ... 230
Efectuarea reglajelor în meniul „VOLUME“ (Volum sonor) 230
Efectuarea reglajelor în meniul „VARIOUS“ (Diverse)....231

Reglajele din fabrică 232

Informații utile ......232

Garantie.... 232 Service.... 232

Date tehnice 233

Instrucțiuni de montaj 251

Instrucțiuni privind siguranța și protectția muncii

Radioul pentru maşină a fost produs conform nivelului actual al tehnicii și reglementărilor tehnice de securitate în vigoare. Cu toate acestea, pot apărea pericole dacă nu sunt respectate instrucțiunile privind siguranța și protecția muncii din aceste instrucțiuni.

Aceste instrucțiuni conțin informații importante pentru montarea și operarea radioului simplu și în condiții de siguranță.

  • Înainte de a utiliza radioul pentru maşină, citiți cu atenție și în întregime aceste instrucțiuni.
  • Păstrați aceste instrucțiuni astfel încât ele să fi e accesibile oricând tuturor utilizatorilor.
  • Când predați aparatul de radio unor terțe persoane, atașați întotdeauna și aceste instructiuni.

Respectați de asemenea și instrucțiunile celorlalte aparate, pe care le utilizați în combinație cu acest radio pentru mașină.

Simboluri utilizate

În aceste instrucțiuni se utilizează următoarele simboluri:

BLAUPUNKT Birmingham 2012 - Simboluri utilizate - 1

PERICOL!

Avertizează asupra rănirilor

BLAUPUNKT Birmingham 2012 - PERICOL! - 1

PRECAUTIE!

Avertizează asupra deteriorării mecanismului CD-ului

BLAUPUNKT Birmingham 2012 - PRECAUTIE! - 1

PERICOL!

Avertizează în caz de volum sonor ridicat

BLAUPUNKT Birmingham 2012 - PERICOL! - 1

Marcajul CE atestă respectarea directivelor UE.

Marchează o etapă de acțiune

- Marchează o enumerare

Siguranța trafi cului

Respectați următoarele indicații referitoare la siguranța trafi cului:

  • Utilizați aparatul Dvs. astfel încât să puteți conduce întotdeauna autovehiculul în condiții de siguranță. Dacă aveți nelămuriri, opriți într-un loc corespunzător și efectuați operarea aparatului cu autovehiculul în staționare.
  • Ascultați întotdeauna numai la un volum sonor moderat, pentru a vă proteja auzul și pentru a putea auzi semnalele acustice de aver-tizare (de ex. ale poliției). În pauzele silențioase de comutare (de ex. la schimbarea sursei audio) modifi carea volumului sonor nu poate fi sesiza-tă. Nu măriți volumul sonor în timpul unei astfel de pauze de comutare.

Instrucțiuni generale privind siguranța și protecția muncii

Respectați următoarele instrucțiuni, pentru a vă proteja de răniri:

  • Nu modificați sau deschideți aparatul. În aparat se găsește un laser de clasa 1, care vă poate leza ochii.
  • Nu măriți volumul sonor în timpul pauzelor silențioase de comutare, de ex. la schimbarea sursei audio. Modifi carea volumului sonor nu poate fi sesizată în timpul pauzelor silențioase de comutare.

Utilizarea conform destinației

Acest radio pentru mașini este prevăzut pentru montarea și funcționarea într-un autovehicul cu o tensiune a rețelei de bord de 12 V, și trebuie montat într-un locaș standard. Respectați limitele de performanță din datele tehnice. Încredințați unui specialist lucrările de reparații și, dacă este necesar, și cele de montaj.

Indicații de montaj

Este permis să montați Dvs. înșivă radioul pentru mașină numai dacă aveți experiență în montarea radiourilor de mașină și sunteți familiarizați cu sistemul electric al autovehiculului. În acest sens, respectați instrucțiunile de montaj de la sfârșitul acestor instrucțiuni.

Declaratie de conformitate

Prin prezenta, Blaupunkt Embedded Systems GmbH, declară că radioul pentru mașină Birmingham 2012 este în conformitate cu cerințele de bază și cu celelalte prevederi relevante din Directiva 2004/108/CE.

Declarația de conformitate poate fi consultată pe internet la adresa www.blaupunkt.com.

Instrucțiuni de curățare

Dizolvanții, agenții de curățare și frecare, precum și spray-urile pentru habitaclu și agenții de îngrijire a materialelor sintetice pot conține substanțe care atacă suprafața radioului de mașină.

Pentru curățarea radioului de mașină, utilizați nu-mai o lavetă uscată sau puțin umedă.

Instrucțiuni de eliminare ca deșeu

BLAUPUNKT Birmingham 2012 - Instrucțiuni de eliminare ca deșeu - 1

Nu eliminați aparatul uzat în gunoiul menajer!

Pentru eliminarea ca deșeu a produsului uzat, utilizați sistemele de returnare și colectare care vă stau la dispoziție.

Pachetul de livrare

Pachetul de livrare conține:

1 radio pentru maşină
1 instrucțiuni de operare/montaj
1 cadru de susținere
2 scule pentru demontare

Accesorii speciale (nu sunt continute în pachetul de livrare)

Utilizați numai accesorii speciale aprobate de Blaupunkt. Informați-vă la distribuitorul specializat Blaupunkt sau pe internet la www.blaupunkt.com.

Punerea în funcțiune

Protectia antifurt

Acest radio pentru maşină este asigurat împotriva furtului prin intermediul unui număr de cod din patru cifre. Puteți regla astfel încât să fi e necesară introducerea numărului de cod după fi ecare întreprupere a alimentării cu curent de la bateria autovehiculului. În cazul în care interogarea codului este activată și, în lipsa acestui număr de cod, radioul pentru maşină nu are nicio valoare pentru un hoț.

Indicații:

  • Reglajul de solicitare a codului nu este activ din fabrică, însă poate fi activat (vezi cap. „Reglajele utilizatorului“, paragraful „Efectuarea reglajelor“ în meniul „VARIOUS“ (Diverse)“, punctul din meniu „SEC CODE“ (Interogarea codului)).
  • Numărul de cod este reglat din fabrică la „0000“. Puteți modifi ca numărul de cod (vezi cap. „Reglajele utilizatorului“, paragraful „Efectuarea reglajelor“ în meniul „VARIOUS“ (Diverse)“, punctul din meniu „CODE SET“ (Modifi carea numărului de cod)).

Introducerea numărului de cod după întreruperea tensiunii

Atunci când este activată interogarea codului, după fi ecare deconectare a aparatului de la alimentarea cu tensiune de bord (de ex. demontarea bateriei pentru reparații) trebuie introdus numărul de cod din patru cifre.

Pentru fi ecare poziție a numărului de cod:

Apăsați tastaV/ ∧⑦, pentru a regla cifra corespunzătoare.
Apăsați tasta>⑦ pentru a confi rma.

Indicatie:

Atunci când introduceți codul, puteți reveni la una dintre pozițiile anterioare prin apăsarea tastei <⑦.

După ce ați introdus cea de-a patra cifră și ați confi rmat, radioul de mașină se va conecta.

Indicatie:

În cazul în care ați introdus un număr de cod greșit, se va afi șa scurt „CODE ERR” și aparatul va fi blocat pentru 99 de secunde. Apoi puteți repeta introducerea codului.

Reglarea regiunii de recepție

Acest radio de maşină a fost construit pentru funcționarea în diverse regiuni cu domenii diferite de frecvențe și tehnologii de transmitere. Din fabrică este reglată regiunea de recepție „EUROPE“ (Europa). În plus, vă stau la dispoziție regiunile de recepție „USA“, „S-AMERICA“ (America de Sud) și „THAILAND“ (Thailanda).

Indicatie:

Dacă utilizati radioul pentru mașină în afara Europei, dacă este cazul, trebuie să reglați întâi o regiune de recepție adecvată în meniul utilizatorului (vezi cap. „Reglajele utilizatorului“, paragraful „Efectuarea reglajelor în meniul „TUNER“, punctul din meniu „AREA“ (Regiunea de recepție)).

Conectare/deconectare

Pentru conectare, apăsați tasta Pornit/Oprit ②.

Radioul de maşină se conectează.

Pentru deconectare, mențineți apăsată tasta Pornit/Oprit ② mai mult de 2 secunde.

Radioul de maşină se deconectează.

Indicatie:

Atunci când conectați radioul cu aprinderea autovehiculului deconectată, acesta se va deconecta automat după 1 oră, pentru a proteja bateria autovehiculului.

Conectare/deconectare prin intermediul aprinderii autovehiculului

Dacă radioul a fost legat la aprinderea autovehiculului, după cum este reprezentat în instrucțiunile de montaj, și nu a fost deconectat cu tasta Pornit/Oprit ②, el va fi conectat resp. deconectat cu ajutorul aprinderii.

Volumul sonor

Reglarea volumului sonor

Volumul sonor este reglabil în pași începând de la 0 (oprit) până la 50 (maxim).

Rotiți butonul de control volum④, pentru a modifi ca volumul sonor.

Indicatie:

În cazul în care la radioul pentru mașină a fost conectat un telefon după cum este descris în instrucțiunile de montaj, în timpul unei convorbiri telefonice, radioul pentru mașină va fi comutat pe modul silențios. Pe timpul comuțării pe modul silențios, pe display se va afi șa „TELEPHONE“ (Telefon).

Comutarea radioului de maşină pe modul silențios (Mute)

Apăsați scurt tasta Pornit/Oprit ②, pentru a comuta radioul de mașină pe modul silențios resp. pentru a reactiva volumul sonor anterior.

Pe parcursul comutării pe modul silențios, pe display se va afi șa „MUTE”.

Conectarea/deconectarea modului Demo

Modul Demo vă arată funcțiile radioului de mașină sub forma unui text care se deplasează pe display. Puteți conecta, respectiv deconecta modul Demo:

Dacă este cazul, întai deconectați radioul pentru mașină.
- Mențineți apăsate concomitent tastele <⑦ și MENU ⑫ și apăsați tasta Pornit/Oprit ②.

Radioul de maşină va fi conectat. Pe display se va afi șa scurt „DEMO MODE“, în cazul în care ați conectat modul Demo. Prin acționarea unei taste oarecare, modul Demo va fi între-rupt și puteți opera aparatul.

Transmisii radio de trafi c

În regiunea de recepție „EUROPE“ (Europa) un emițător FM poate indica mesaje cu privire la trafi c printr-un semnal RDS. Dacă este conectată prioritatea pentru informații despre trafi c, va fi transmisă automat o informație despre trafi c, chiar și atunci când radioul pentru mașină nu funcționează în modul radio.

Când este conectată această prioritate, pe display va fi afi şat simbolul de ambuteia. În timpul transmitterii unui comunicat de trafi c, pe display se va afi şa „TRAFFIC“ (Trafi c).

Prioritatea se va conecta și deconecta în meniul utilizatorului (vezi cap. „Reglajele utilizatorului“, paragraful „Efectuarea reglajelor în meniul „TUNER“, punctul din meniu „TRAFFIC“ (Informații de trafi c)).

Indicații:

- Pe durata comunicării mesajelor de trafi c, volumul sonor va fi mărit. Puteți regla volumul sonor minim pentru comunicatele de trafi c (vezi cap. „Reglajele utilizatorului“, paragraful „Efectuarea reglajelor în meniu „VOLUME“ (Volum sonor)“, punctul din meniu „TA VOLUME“ (Volum sonor informații de trafi c)).

- Pentru a întrerupe comunicarea unui mesaj de trafic, apăsați tasta SRC①.

Functionare în mod radio

RDS

În regiunea de recepție „EUROPE“ (Europa) multe emițătoare radio emit, pe lângă programul Dvs., un semnal RDS (Radio Data System), care permite următoarele funcții suplimentare:

  • Numele emițătorului va fi afişat pe display.
  • Radioul de maşină recunoaște mesajele de trafi c și emisiunile de știri și le poate transmite automat în alte moduri de funcționare (de ex. în modul de funcționare CD).
  • Frecvență alternativă: când este conectat RDS, radioul de mașină comută automat pe frecvența care se recepționează cel mai bine de la emițătorul reglat.

- Regional: la anumite ore, unele emițătoare își împart programul în programe regionale, cu conținut divers. Când este conectată funcția REGIONAL, radioul de mașină comută numai pe frecvențe alternative, pe care este emis acest program regional.

Funcțiile RDS și REGIONAL vor fi conectate și deconectate în meniul utilizatorului (vezi cap. „Reglajele utilizatorului“, paragraful „Efectuarea reglajelor în meniul „TUNER“, punctele din meniu „RDS“ și „REGIONAL“).

Trecerea la funcționarea în modul radio resp. selectarea nivelului de memorare

În diferitele regiuni de recepție vă stau la dispozi- ție următoarele niveluri de memorare:

Regiunea Niveluri de memorare
EUROPE (Europa) FM1, FM2, FMT, MW
USA (SUA) FM1, FM2, FMT, AM, AMT
S-AMERICA (America de Sud)FM1, FM2, FMT, AM, AMT
THAILAND (Thailanda)FM1, FM2, FMT, AM, AMT

Apăsați tasta SRC ① de atâtea ori, până când se afi șează nivelul de memorare dorit.

Indicatii:

  • Pe fiecare nivel de memorare pot fi memorate până la 5 emițătoare.
  • Prin intermediul meniului utilizatorului puteți activa, respectiv dezactiva nivelurile de memorare (vezi cap. „Reglajele utilizatorului“, paragraful „Efectuarea reglajelor în meniul „TUNER“, punctul din meniu „TUN BAND“ (Selectarea benzii)). Nivelurile de memorare dezactivate vor fi sărite la selectarea surselor cu tasta SRC ①.

Reglarea emițătorului

Aveți diverse posibilități să reglați un emițător:

Reglarea manuală a emițătorului

Apăsați scurt tasta < / > ⑦ o dată sau de mai multe ori, pentru a modifi ca frecvența pas cu pas, respectiv lung, pentru a modifi ca frecvența rapid.

Indicatie:

Pentru regiunile de recepție „EUROPE“ (Europa) și „USA“: în lungimea de undă FM, când funcția PTY este conectată, se va afi șa tipul de program selectat în momentul respectiv și acesta poate fi modifi cat (vezi capitolul „PTY“).

Pornirea ciclului de căutare a emițătoarelor

Apăsați tastaV/∧⑦, pentru a porni ciclul de căutare a emițătoarelor.

Va fi reglat următorul emițător care poate fi recepționat.

Indicații:

  • Pentru regiunea de recepție „EUROPE” (Europa): în lungimile de undă FM, când este conectată prioritatea pentru transmisile radio de trafi c ( ), vor fi reglate numai emițătoarele radio de trafi c.
  • Pentru regiunile de recepție „EUROPE“ (Europa) și „USA“: în lungimea de undă FM, când funcția PTY este conectată, va fi setat următorul emițător cu tipul de program selectat în momentul respectiv (vezi capitolul „PTY“).
  • Poate fi reglată sensibilitatea ciclului de căutare (vezi capitolul „Reglajele utilizatorului“, paragraful „Efectuarea reglajelor în meniul „TUNER“, punctul din meniu „SEEK SENS“ (Sensibilitate)).

Memorarea emițătorului resp. accesarea emițătorului memorat

Selectați nivelul de memorare dorit.
Dacă este necesar, reglați emițătorul dorit.
Apăsați o tastă staționară ^11 pentru cca. 2 secunde, pentru a memora emițătorul actual pe respectiva tastă.
- resp. -
Apăsați scurt o tastă staționară ⑪, pentru a accesa emițătorul memorat pe tasta respectivă.

Scanarea emițătoarelor

Cu funcția Scan se vor scana toate emițătoarele care pot fi receptate din lungimea de undă curentă.

Indicatie:

Puteți regla timpul de scanare pentru fi ecare emițător (vezi cap. „Reglajele utilizatorului“, paragraful „Efectuarea reglajelor în meniul „VARIOUS“ (Diverse)“, punctul din meniu „SCAN TIME“ (Timp de scanare)).

Apăsați tasta MENU ⑫ pentru cca. 2 secunde, pentru a porni scanarea.

Pe parcursul scanării, pe display se afi șează alternativ „SCAN“ și frecvența actuală, precum și nivelul de memorare resp. numele emițătorului.

Apăsați scurt tasta MENU ⑫, pentru a asculta în continuare emițătorul scanat în momentul de față.

Memorarea automată a emițătorului (Travelstore)

Cu Travelstore puteți căuta automat cele mai puternice 5 emițătoare din regiune și le puteți salva pe un nivel de memorare. La aceasta, emițătoarele memorate anterior pe acest nivel vor fi șterse.

Puteți salva cu Travelstore în toate regiunile de recepție 5 emițătoare FM pe nivelul de memorare FMT. În regiunile de recepție „USA” (SUA), „ S-AMERICA“ (America de Sud) și „THAILAND“ (Thailanda) puteți să memorați, în plus, 5 emițătoare AM pe nivelul de memorare AMT.

Selectați un nivel de memorare în lungimea de undă dorită, de ex. FM1 sau AM.

Apăsați tasta SRC ① pentru cca. 2 secunde.

Tunerul începe ciclul de căutare automată a emițătoarelor; pe display se va afi șa „FM TSTORE” resp. „AM TSTORE”. Când memorarea este terminată, emițătorul va fi redat pe locul de memorie 1 al nivelului FMT resp. AMT.

Indicatii:

- Pentru regiunea de recepție „EUROPE” (Europa): dacă este conectată prioritatea pentru transmisiile radio de trafi c (✗) vor fi memorate numai emițătoarele radio de trafi c.

- Dacă nivelul de memorare FMT resp. AMT este dezactivat (vezi capitolul „Reglajele utilizatorului“, paragraful „Efectuarea reglajelor în meniul „TUNER“, punctul din meniu „TUN BAND“ (Selectarea benzii)), el va fi reactivat automat la declanșarea funcției Travelstore.

PTY

În regiunile de recepție „EUROPE“ (Europa) și „USA“ (SUA), un emițător FM poate transmite tipul de program actual, de ex. CULTURĂ, POP, JAZZ, ROCK, SPORT sau ȘTIINȚĂ. Astfel, cu ajutorul funcției PTY puteți căuta direct emisiunile de un anumit tip de programe, de ex. emisiunile de rock sau de sport. Țineți seama de faptul că PTY nu este susținut de toate emițătoarele.

Indicatie:

Funcția PTY vă stă la dispoziție numai atunci când este conectată (vezi cap. „Reglajele utilizatorului“, paragraful „Efectuarea reglajelor în meniul „TUNER“, punctul din meniu „PTY“).

Selectarea tipului de program

Apăsați scurt tasta< / >⑦.

Va fi afi şat scurt tipul de program selectat în momentul de față și puteți selecta un alt tip de program.

Dacă este necesar, apăsați tasta</>⑦ de atâtea ori, până a fost selectat tipul de program dorit.

Indicatie:

În regiunea de recepție „EUROPE” (Europa) puteți regla limba în care vor fi afi șate tipurile de programe (vezi cap. „Reglajele utilizatorului”, paragraful „Efectuarea reglajelor în meniul „TUNER“, punctul din meniu „PTY LANG” (Limba PTY)).

Căutarea emițătorului

Apăsați tastaV/∧⑦.

În timpul ciclului de căutare, pe display se va afi șa tipul de program selectat în momentul de față.

Imediat ce este găsit un emițător cu tipul de program căutat, acesta rămâne reglat.

Indicații:

- Dacă nu este găsit niciun emițător cu tipul de program selectat, se va afi șa scurt „PTY NONE“ și se emite 1 bip. Va fi reglat din nou ultimul emițător ascultat.

- Dacă la un moment ulterior, emițătorul reglat sau un alt emițător din lanțul de emițătoare emite tipul de program dorit, radioul de mașină comută automat de la emițătorul actual la emițătorul cu tipul de program dorit. Țineți seama de faptul că această funcție nu este susținută de toate emițătoarele.

Modul de functionare CD/MP3/WMA

Informații de bază

Cu acest radio pentru maşină puteți efectua redarea CD-urilor audio (CDDA) și CD-R/RW cu fi șiere audio, MP3 sau WMA, precum și a fi șierelor MP3 sau WMA de pe suporturi de date USB.

Indicații:

  • Pentru o funcționare ireproșabilă, utilizați numai CD-uri cu logo-ul Compact-Disc.
  • Blaupunkt nu poate garanta funcționarea ireproșabilă a CD-urilor cu protecție la copiere și nici a tuturor CD-urilor blanc de pe piață și a suporturilor de date USB.

La pregătirea unui suport de date MP3/WMA, respectați următoarele specifi cații:

  • Denumirea titlurilor și a directoarelor:
    – Max. 24 de caractere fără extensia fi şierului „mp3” resp. „wma” (în cazul mai multor caractere, se reduce numărul de titluri și directoare care pot fi recunoscute de către radioul pentru maşină)
    – Nu utilizați diacritice sau caractere speciale

- Formate CD: CD-R/RW, ∅: 12 cm

- Formate de date CD: ISO 9669 Level 1 și 2, Joliet

• Viteză de scriere CD: max. 16 x (recomandat)

- Format USB/sistem de fi șier USB: Mass Storage Device (Memorie de mare capacitate) / FAT16/32

- Extensia pentru fi șierele audio:

  • .MP3 pentru fi șiere MP3
  • .WMA pentru fi șiere WMA

- Fișiere WMA numai fără Digital Rights Management (DRM) și create cu Windows Media Player începând cu versiunea 8

- Index MP3-ID3: versiunea 1 și 2

- Rata de biti pentru crearea fi șierelor audio:

– MP3: 32 până la 320 kbps
– WMA: 32 până la 192 kbps

- În funcție de structura datelor de pe mediul USB, pot fi administrate maxim 20 000 înregistrări.

Comutarea în modul de funcționare CD/MP3/WMA

Apăsați tasta SRC ① de atâtea ori, până se afi șează sursa audio dorită:

• „CD“: CD introdus
- „USB“: suport de date USB conectat
• „AUX“: sursă audio externă conectată

Indicații:

  • Respectiva sursă audio poate fi selectată doar dacă a fost introdus un suport de date corespunzător, resp. a fost conectat un aparat corespunzător.
  • Dacă, înainte de redare, radioul de mașină trebuie mai întâi să citească datele unui aparat conectat sau ale unui suport de date, pe această durată, pe display se va afi - șa „READING“ (Citire). Durata citirii depinde de cantitatea de date și de tipul constructiv al aparatului resp. suportului de date. Dacă aparatul sau suportul de date sunt defecte sau datele preluate nu pot fi redate, pe display se va afi șa un mesaj corespunzător (de ex. „USB ERROR“ (Eroare USB)).

Introducerea/scoaterea CD-ului

Introducerea CD-ului

BLAUPUNKT Birmingham 2012 - Introducerea CD-ului - 1

Pericol de distrugere a mecanismului CD-ului!

Nu este permisă utilizarea CD-urilor care nu sunt conturate rotund (Shape-CD-uri) și a CD-urilor cu un diametru de 8 cm (Mini-CD-uri).

Nu ne asumăm răspunderea pentru deteriorarea mecanismului CD-ului prin utilizarea unor CD-uri neadecvate.

Indicatie:

Nu este permis să se împiedice sau să se accelereze tragerea automată a CD-ului în interior.

Împingeți CD-ul cu partea imprimată în sus în locașul CD ⑤, până când simții o ușoară rezistență.

CD-ul va fi tras în interior automat și datele de pe el vor fi verifi cate. Apoi începe redarea în modul de funcționare CD resp. MP3.

Indicatie:

Dacă CD-ul introdus nu poate fi redat, se va afi șa scurt „CD ERROR“ (Eroare CD) și el va fi ejectat automat după cca. 2 secunde.

Scoaterea CD-ului

Indicatie:

Nu este permis să împiedicați sau să ajutați la ejectarea CD-ului.

Apăsați tasta ⑧ pentru a efectua ejectarea unui CD.

Indicații:

  • Dacă un CD ejectat nu a fost îndepărtat, după cca. 10 secunde el va fi tras din nou automat în interior.
  • Puteți efectua ejectarea CD-urilor și dacă radioul de mașină este deconectat sau dacă este activă o altă sursă audio.

Atașarea/îndepărtarea suportului de date USB

Ataşarea suportului de date USB

Deconectați radioul pentru mașină, pentru ca suportul de date să fi e asociat corect.
Trageți în față capacul de protecție al fișei USB ⑨, până când se desprinde și rabatați-l în jos.
Ataşati suportul de date USB.
Conectați radioul pentru mașină.

Dacă suportul de date USB este selectat pentru prima dată ca sursă audio, întâi vor fi citite datele.

Indicații:

  • Dacă datele de pe suportul de date USB atașat nu pot fi redate, se afi șează scurt „USB ERROR“ (Eroare USB).
  • Timpul necesar citirii depinde de tipul constructiv și de mărimea suportului de date USB.

Îndepărtarea suportului de date USB

Deconectați radioul pentru mașină, pentru ca suportul de date să fi e deconectat corect.
Scoateți suportul de date USB.

Închideti capacul de protectie al fișei USB ⑨.

Selectarea titlului

Apăsați scurt tasta</ >⑦, pentru a trece la titlul anterior/următor.

Indicatie:

Dacă titlul actual este redat mai mult de 3 secunde, o apăsare a tastei <⑦ va relua titlul de la început.

Selectarea directorului (numai în modul de funcționare MP3/WMA)

Apăsați tastaV/ ∧⑦ pentru a trece în directorul anterior/următor.

Ciclu de căutare rapidă

- Mențineți apăsată tasta</>⑦ atâta timp, până când ajungeți la poziția dorită.

Întreruperea redării

Apăsați tasta 3 11 pentru a întrerupe redarea („PAUSE“) resp. pentru a o continua.

Scanarea tuturor titlurilor

Cu funcția Scan se vor scana toate titlurile disponibile.

Apăsați tasta MENU ⑫ pentru cca. 2 secunde, pentru a începe scanarea, resp. apăsați scurt, pentru a asculta în continuare titlul scanat în momentul respectiv.

În timpul scanării, pe display se va afi șa alternativ „PLAY SCAN“ și durata de redare a titlului curent.

Indicatie:

Timpul de scanare este reglabil (vezi cap. Reglajele utilizatorului", paragraful „Efectua-rea reglajelor în meniul „VARIOUS" (Diverse)", punctul din meniu „SCAN TIME" (Timp de scanare)).

Redarea titlurilor în ordine aleatorie

Apăsați tasta 5 MIX ⑪ pentru a alterna între modurile de redare:

Funcțio-nareAfi șaj Semnifi cație
CD MIX ALL Mixarea titlurilor
MP3/WMAMIX DIRMixarea titlurilordin directorulactual
MIX ALLMixarea titlurilordin suportul dedate
Norm. MIX OFF Redarenormală

Dacă este conectată funcția MIX, pe display va fi afişat simbolul MIX (Amestecarea tuturor titlurilor) resp. MIX (amestecarea titlurilor din directorul actual).

Redarea repetată a titlurilor individuale sau a directoarelor

Apăsați tasta 4 RPT ⑪ pentru a alterna între modurile de redare:

Funcțio-nareAfi șaj Semnifi cație
CD RPT TRACK Repetarea titlului
MP3/WMARPT TRACK Repetarea titlului
RPT DIRRepetarea directorului
Norm. RPT OFF Redare normală

Dacă este conectată funcția RPT, pe display va fi afi șat simbolul (Repetarea titlului), respectiv (Repetarea directorului).

Surse audio externe

Fişa frontală AUX-IN

BLAUPUNKT Birmingham 2012 - Fişa frontală AUX-IN - 1

Pericol!

Pericol ridicat de rănire datorită stecherului.

În cazul unui accident, ștecherul proeminent din fi șa frontală AUX-IN poate cauza răniri. Utilizarea unor ștechere sau adaptoare drepte duce la un risc ridicat de rănire.

Din acest motiv, vă recomandăm utilizarea unor jacuri în unghi.

Imediat ce a fost conectată o sursă audio externă, ca de ex. un MP3-player portabil, la fișa frontală AUX-IN ⑩ ea poate fi selectată cu tasta SRC ①. În acest caz, pe display se va afișa „AUX“.

Reglajele de sunet

În meniul „AUDIO“ puteți modifica următoarele reglaje de sunet:

  • Reglarea nivelului de başi și sunete înalte
  • Reglarea distribuției volumului sonor stânga/dreapta (Balance) respectiv față/spate (Fader)
  • Reglarea accentuării basilor la un volum sonor redus (X-Bass)
  • Selectarea unui profi I de sunet (Presets)

Accesarea și părăsirea meniului „AUDIO“

Apăsați scurt tasta MENU ⑫, pentru a deschide meniul utilizatorului.
Apăsați tasta V/ ∧⑦ de atâtea ori, până a fost selectat punctul de meniu „AUDIO“.
Apăsați tasta ⑦, pentru a deschide meniul „AUDIO“.
Apăsați tasta V/ ∧⑦ de atâtea ori, până a fost selectat punctul dorit din meniu.
Efectuați reglajul (vezi paragraful următor).
Apăsați scurt tasta MENU ⑫, pentru a părăsi meniul.

Indicații:

  • Meniul va fi părăsit automat la cca. 30 secunde după ultima acționare a unei taste și veți fi readus la displayul sursei audio actuale.
  • În meniu, prin apăsarea tastei <⑦ ajungeți de fi ecare dată înapoi în nivelul de meniu supraordonat.

Efectuarea reglajelor în meniul „AUDIO“

BASS

Nivelul başilor. Reglaje: -7 până la +7.

Apăsați tasta >⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a efectua reglajul.

TREBLE

Nivelul sunetelor înalte. Reglaje: -7 până la +7.

Apăsați tasta >⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a efectua reglajul.

BALANCE

Distribuția volumului sonor stânga/dreapta. Reglaje: L9 (stânga) până la R9 (dreapta).

Apăsați tasta >⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a efectua reglajul.

FADER

Distribuția volumului sonor față/spate. Reglaje: R9 (spate) până la F9 (față).

Apăsați tasta >⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a efectua reglajul.

X-BASS

Accentuarea başilor la un volum sonor redus. Reglaje: OFF (Oprit), 1, 2, 3 (accentuarea cea mai puternică).

Apăsați tasta >⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a efectua reglajul.

PRESETS (Profi I de sunet)

Selectarea reglajelor prealabile pentru egalizator. Reglaje: POP, ROCK, CLASSIC (Clasic), EQ OFF (Profi I sunet oprit; fără reglaj prealabil).

Apăsați tasta >⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a efectua reglajul.

Reglajele utilizatorului

Accesarea meniului utilizatorului și selectarea meniului

Apăsați scurt tasta MENU ⑫, pentru a deschide meniul utilizatorului.

În meniul utilizatorului găsiți și reglajele utilizatorului în următoarele meniuri:

• TUNER
• AUDIO (vezi capitolul „Reglajele de sunet“)
• DISPLAY
• VOLUME (Volum sonor)
• VARIOUS (Diverse)

Apăsați tasta V/ ∧⑦ de atâtea ori, până a fost selectat meniul dorit.

Apăsați tasta ⑦, pentru a deschide meniul selectat.

Apăsați tasta V/ ∧⑦ de atâtea ori, până a fost selectat punctul dorit din meniu.

Efectuați reglajul (vezi paragrafele următoare).

Apăsați scurt tasta MENU ⑫, pentru a părăsi meniul.

Indicații:

  • Meniul va fi părăsit automat la cca. 30 secunde după ultima acționare a unei taste și veți fi readus la displayul sursei audio actuale.
  • În meniu, prin apăsarea tastei <⑦ ajungeți de fi ecare dată înapoi în nivelul de meniu supraordonat.

Efectuarea reglajelor în meniul „TUNER“

RDS

Conectarea sau deconectarea funcției RDS. Regla-je: ON (Pornit), OFF (Oprit).

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum ④, pentru a alterna între reglaje.

TRAFFIC (Informații de trafi c) (numai regiunea de recepție EUROPE (Europa))

Posibil numai în modul de funcționare radio FM: conectarea sau deconectarea priorității pentru mesajele de trafi c. Reglaje: ON (Pornit), OFF (Oprit).

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a alterna între reglaje.

Când este conectată prioritatea pentru transmisile radio de trafic, pe display va fi afişat simbolul

BLAUPUNKT Birmingham 2012 - TRAFFIC (Informații de trafi c) (numai regiunea de recepție EUROPE (Europa)) - 1

TUN BAND (Selectarea benzii)

Activarea resp. dezactivarea nivelurilor de memorare.

Niveluri de memorare dezactivabile:

Regiunea Niveluri de memorare
EUROPE (Europa) FM2, FMT, MW
USA (SUA) FM2, FMT, AM, AMT
S-AMERICA (America de Sud)FM2, FMT, AM, AMT
THAILAND (Thailanda)FM2, FMT, AM, AMT

Reglaje în fi ecare caz: ON (Pornit), OFF (Oprit).

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.
Apăsați tastaV/ ∧⑦ de atâtea ori, până va fi afi șat nivelul de memorare dorit.
Apăsați tasta>⑦, pentru a modifi ca regla-jul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a alterna între reglajele ON (Pornit; activarea nivelului de memorare) și OFF (Oprit; dezactivarea nivelului de memorare).

Nivelurile de memorare dezactivate vor fi sărite la selectarea surselor cu tasta SRC ①.

Indicatii:

  • Din fabrică, toate nivelurile de memorare AM sunt dezactivate.
  • Dacă un nivel de memorare este dezactivat, emițătoarele memorate pe acest nivel de memorare vor fi menținute.

REGIONAL (numai regiunea de recepție EUROPE (Europa))

Posibil numai în modul de funcționare radio FM: conectarea sau deconectarea funcției REGIONAL. Reglaje: ON (Pornit), OFF (Oprit).

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a alterna între reglaje.

SEEK SENS (Sensibilitate)

Reglarea sensibilității ciclului de căutare a emiță-toarelor. Reglaje: LO1 (cea mai scăzută) – HI6 (cea mai mare).

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a alterna între reglaje.

PTY

Conectarea sau deconectarea funcției PTY. Reglaje: ON (Pornit), OFF (Oprit).

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a alterna între reglaje.

PTY LANG (Limba PTY)

(numai regiunea de recepție EUROPE (Europa))

Selectarea limbii pentru afi șarea tipurilor de programe. Reglaje: ENGLISH (Engleză), DEUTSCH (Germană), FRANCAIS (Franceză).

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a selecta o limbă.

AREA (Regiunea de recepție)

Selectarea regiunii de recepție pentru recepția radio. Reglaje: EUROPE (Europa), USA, S-AMERICA (America de Sud), THAILAND (Thailanda).

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.
Apăsați tastaV / ∧⑦, pentru a selecta o regiune de recepție.
Apăsați tasta>⑦, pentru a regla regiunea de recepție.
Apăsați tasta>⑦, pentru a confi rma regiunea de recepție selectată.

Efectuarea reglajelor în meniul „DISPLAY“

DIM DAY/DIM NIGHT (Luminozitate zi/luminozitate noapte)

Reglarea luminozității displayului pentru zi (DIM DAY), respectiv pentru noapte (DIM NIGHT). Reglaje: 1 – 16.

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a efectua reglajul.

Dacă radioul dvs. pentru mașină este racordat după cum este descris în instrucțiunile de montaj și autovehiculul dvs. dispune de conexiunea corespunzătoare, comutarea luminozității displayului pentru zi și pentru noapte se va face prin conectarea, respectiv deconectarea sistemului de iluminat al autovehiculului.

SCROLL (Derulare)

Pentru afi șarea unui text care se deplasează pe display (de ex. la afi șarea numelor de fi șiere MP3) selectați între afi șarea o singură dată sau repetarea continuă. Reglaje: X1 (Afi șare o singură dată), ON (Pornit; repetare continuă).

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a alterna între reglaje.

Efectuarea reglajelor în meniul „VOLUME“ (Volum sonor)

ON VOLUME (Volumul de conectare)

Reglarea volumului sonor de conectare. Reglaje: 1 – 50.

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.
Rotiți butonul de control volum④, pentru a regla volumul dorit pentru momentul pornirii radioului.

Dacă reglați LAST VOL, la pornire va fi reactivat volumul la care ați ascultat înainte de oprirea aparatului. Reglaje: ON (Pornit), OFF (Oprit).

BLAUPUNKT Birmingham 2012 - ON VOLUME (Volumul de conectare) - 1

Pericol!

Volum sonor ridicat

Volumul sonor de conectare poate fi neașteptat de ridicat dacă a fost selectat reglajul LAST VOL (Ultimul volum sonor) și, la ultima deconectare a radioului, era reglat un volum sonor foarte ridicat.

Reglați în permanență un volum sonor moderat.

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.

Rotiți butonul de control volum④, pentru a alterna între reglaje.

TA VOLUME (Volum sonor informații de trafi c) (numai regiunea de recepție EUROPE (Europa))

Reglarea volumului sonor minim pentru mesajele de trafi c. Reglaje: 1 – 50.

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.

Rotiți butonul de control volum④, pentru a efectua reglajul.

BEEP

Conectarea sau deconectarea sunetului de confi r-mare. Reglaje: ON (Pornit), OFF (Oprit).

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.

Rotiți butonul de control volum④, pentru a efectua reglajul.

Efectuarea reglajelor în meniul „VARIOUS“ (Diverse)

SCAN TIME (Timp de scanare)

Reglarea timpului de scanare în pași de 5 secunde. Reglaje: 5 – 30.

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.

Rotiți butonul de control volum④, pentru a efectua reglajul.

SEC CODE (Interogarea codului)

Conectarea sau deconectarea interogării codului. Reglaje: ON (Pornit), OFF (Oprit).

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.

Rotiți butonul de control volum④, pentru a efectua reglajul.

CODE SET (Modifi carea numărului de cod)

Numărul de cod este reglat din fabrică la „0000”. Puteti modifi ca acest număr de cod.

Apăsați tasta ⑦, pentru a deschide meniul de introducere.

Pe display va fi afi şat numărul de cod memorat în momentul respectiv.

Rotiți butonul de control volum④, pentru a selecta o cifră pentru fi ecare poziție.

Apăsați tasta> resp. <⑦, pentru a ajunge la poziția următoare resp. precedentă.

Indicatie:

În timpul introducerii numărului de cod nu puteți modifi ca volumul.

NORMSET (Resetare)

Restabilirea reglajelor inițiale din fabrică ale radioului pentru mașină.

Apăsați tasta>⑦, pentru a deschide submeniul.

Apăsați tasta ⑦, pentru a confi rma restabilirea reglajelor din fabrică.

Radioul pentru maşină se deconectează și va fi readus la reglajele din fabrică.

Reglajele din fabrică

Reglajele din fabrică importante, în meniul utilizatorului:

Punctul din meniu Reglaj din fabrică
AREA EUROPE
FM1 / FM2 / FMT ON
MW* OFF
AM** / AMT** OFF
RDS ON
REGIONAL* OFF
TRAFFIC* OFF
SEEK SENS HI6
PTY OFF
ON VOLUME 20
LAST VOL OFF
TA VOLUME* 20
BEEP ON
SCAN 10
SCROLLX1
SEC CODEOFF

* Numai în regiunea de recepție „EUROPE” (Europa)

** Numai în regiunile de recepție „USA“, „S-AMERICA“ (America de Sud) și „THAILAND“ (Thailanda)

Puteți restabili reglajele inițiale din fabrică ale radioului pentru mașină în meniul utilizatorului (vezi cap. „Reglajele utilizatorului“, paragraful „Efectuarea reglajelor în meniul „VARIOUS“ (Diverse)“, punctul din meniu „NORMSET“ (Resetare)).

Informații utile

Garantie

Acordăm garanție pentru produsele cumpărate în interiorul Uniunii Europene. Pentru aparatele cumpărate în afara Uniunii Europene, sunt valabile condițiile de garanție emise de reprezentanțele noastre naționale. Condițiile de garanție pot fi consultate pe www.blaupunkt.com.

Service

În unele țări, Blaupunkt oferă un serviciu de reparații și colectare.

La www.blaupunkt.com vă puteți informa dacă acest serviciu este disponibil în țara Dvs.

Dacă doriți să apelați la acest serviciu, puteți solicita pe Internet un serviciu de colectare pentru radioul Dvs. de mașină.

Date tehnice

Alimentare cu tensiune

Tensiunea de lucru: 10,8 – 15,6 V

Consumul de curent

În functionare: < 10 A

10 sec. după

deconectare: < 2 mA

Amplifi cator

Putere de ieşire: 4 x 20 wați sinus la

14,4 V la 4 ohmi

la 10 % THD.

Puterea max. 4 x 45 wați

Tuner

Lungimi de undă Europa/Thailanda:

FM (UKW): 87,5 - 108 MHz

Lungimi de undă SUA:

FM (UKW): 87,7 - 107,9 MHz

Dimensiuni și greutate

Lățime x înălțime

x adâncime: 178 x 51 x 165 mm

Greutate: aprox. 1,30 kg

BLAUPUNKT Birmingham 2012 - Dimensiuni și greutate - 1

text_image 1 83 4 2 75 6 SRC BLAUPUNKT BLAUPUNKT MENU 1 2 3 >> 4 RPT 5 MIX 10 912 11

① SRC-бутон

Instrucțiuni de siguranță

În momentul instalării și al efectuării co- nexiunilor, vă rugăm să respectați următoarele instrucțiuni de siguranță:

  • Deconectați borna negativă a bateriei, respectând instrucțiunile de siguranță ale producătorului automobilului.
  • Aveți grijă să nu deteriorați piesele componente ale autovehiculului în momentul găuririi.
  • Sectiunile transversale ale cablurilor pozitive și negative nu trebuie să aibă o dimensiune mai mică de 1,5 mm ^2 .

- Nu racordati conectorii cu fi se ai autovehiculului la radio!

Puteți achiziționa cablul adaptor necesar pentru automobilul dumneavoastră de la orice dealer BLAUPUNKT.

- În funcție de model, autovehiculul dumneavoastră poate fi diferit de descrierea din acest manual. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru defectiunile cauzate de o instalare sau o conectare incorectă și nici pentru defectiunile ulterioare.

În cazul în care informațiile din acest manual nu sunt compatibile cu necesitățile dumneavoastră specifi ce de instalare, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră BLAUPUNKT sau producătorul autovehiculului ori să apelați linia noastră telefonică de urgență.

În momentul instalării unui amplifi cator, trebuie mai întâi să executați legăturile la masă ale aparatului și apoi să conectați mufele de ieșire.

Legătura la masă a dispozitivelor externe poate să nu fi e conectată la masa sistemului audio auto (carcasa).

Articole de feronerie livrate pentru montare

Păstrați documentul cu datele de identifi care ale radioului într-un loc sigur!

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : BLAUPUNKT

Model : Birmingham 2012

Categorie : Radio auto