KONIG HCBLDPRESS21 - Tensiometru

HCBLDPRESS21 - Tensiometru KONIG - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HCBLDPRESS21 KONIG în format PDF.

📄 64 pagini PDF ⬇️ Română RO 💬 Întrebare IA 🖨️ Tipărire
Notice KONIG HCBLDPRESS21 - page 53
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : KONIG

Model : HCBLDPRESS21

Categorie : Tensiometru

Descărcați instrucțiunile pentru Tensiometru în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HCBLDPRESS21 - KONIG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HCBLDPRESS21 mărcii KONIG.

MANUAL DE UTILIZARE HCBLDPRESS21 KONIG

ROMÂNĂ Sistolică Diastolică Puls simbol de indicare a bătăilor neregulate ale inimii baterie scăzută Manşetă Pornire Memorie Aşaj LCD Buşon tub manşetă Tub de cauciuc Indicator de clasicare a nivelului tensiunii arteriale eroare detectată, umaţi din nou presiunea din manşetă variază sau manşeta conţine o cantitate mare de aer rezidual DATE TEHNICE

4. Dimensiuni manşetă: 520mm×140mm

5. Greutate: aproximativ 335 g (excluzând bateriile)

6. Metodă de măsurare: metodă oscilometrică, umflare şi măsurare automate

7. Capacitate memorie: 60 de măsurări cu marcaj temporal şi dată

11. Domeniu de măsurare a pulsului: 40-180/min

12. Temperatura de lucru ambiantă: 5 °C ~ 40 °C

13. Umiditatea de lucru ambiantă: <90%

14. Temperatura de depozitare ambiantă: -20°C ~ 55°C

15. Umiditatea de depozitare ambiantă: <95%

16. Presiunea ambiantă: presiunea atmosferică

17. Durata de viaţă utilă a bateriei: Aprox. 2 luni la o utilizare de 3 minute pe zi.

(1) Nu vă agitaţi; liniştiţi-vă şi odihniţi-vă 5 minute înainte de măsurarea tensiunii arteriale. (2) Manşeta se va aşeza la acelaşi nivel ca inima dv. (3) În timpul măsurării, nu vorbiţi şi nu vă deplasaţi corpul şi braţul. (4) Efectuaţi fiecare măsurare la acelaşi braţ. (5) Relaxaţi-vă întotdeauna cel puţin 3-5 minute între măsurări, pentru a permite circulaţiei sangvine din braţ să se restabilească. (6) Scoateţi bateriile dacă aparatul de măsurare a tensiunii nu se va utiliza timp de o lună sau mai mult, pentru a evita deteriorările sau scurgerea bateriilor. (7) Acest aparat de măsurare a tensiunii este destinat utilizării asupra adulţilor şi nu trebuie să fie folosit asupra nou- născuţilor sau copiilor mici. Consultaţi-vă medicul sau alte persoane avizate din domeniul medical înainte de a-l utiliza asupra copiilor mai în vârstă. (8) Dimensiunile manşetei sunt adaptate la mărimea unui braţ de adult, iar modelul este destinat exclusiv uzului de către adulţi. (9) Acest aparat de măsurare a tensiunii nu este destinat persoanelor cu aritmie.54 (10) Purtaţi manşeta pe braţul stâng. (11) Evitaţi perturbaţiile magnetice puternice, cum ar fi cele produse de telefoane mobile, cuptoare cu microunde etc.

a. Desfaceţi capacul bateriilor din spatele aparatului. b. Introduceţi patru baterii tip AA. Respectaţi însemnele de polaritate. c. Închideţi capacul bateriilor. Când pe LCD apare o baterie stilizată , înlocuiţi toate bateriile cu altele noi. Bateriile reîncărcabile cu tensiunea de 1,2 V sunt incompatibile cu acest aparat. Scoateţi bateriile dacă aparatul de măsurare a tensiunii nu se va utiliza timp de o lună sau mai mult, pentru a evita deteriorările sau scurgerea bateriilor.

2. ÎNTRERUPĂTOR ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE )

Dispozitivul dv dispune de un buton tactil. Aveţi grijă să nu atingeţi accidental butonul. Menţineţi întrerupătorul de ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE) în poziţia „OFF” când dispozitivul nu este în funcţiune, pentru a evita reglajele neintenţionate.

3. REGLAREA OREI ŞI DATEI

a. După ce montaţi bateria sau opriţi aparatul, acesta va intra în modul Ceas, iar afişajul LCD va indica ora şi data b. Cât aparatul este în modul Ceas, apăsaţi butoanele „START” şi „MEM” simultan timp de două secunde (întrerupătorul ON/OFF în poziţia ON); luna va lumina intermitent iniţial. Apăsaţi repetat butonul „START”; ziua, ora şi minutul vor lumina intermitent şi consecutiv. Cât numărul clipeşte pe afişaj, apăsaţi butonul „MEM” pentru a-l creşte. Continuaţi să apăsaţi butonul „MEM”, iar numărul va creşte rapid. c. Puteţi opri aparatul apăsând butonul „START” când minutele luminează intermitent, apoi ora şi data sunt confirmate. d. Aparatul se va opri automat după 1 minut în caz de neutilizare, iar ora şi data vor rămâne neschimbate. e. La înlocuirea bateriilor, va fi necesar să fixaţi din nou ora şi data.

4. CONECTAREA MANŞETEI LA APARAT

Introduceţi conectorul tubului manşetei în mufa din stânga aparatului de măsurare a tensiunii. Asiguraţi-vă că conectorul este introdus până la capăt pentru a evita scăpările de aer în timpul măsurării tensiunii arteriale. Mufă de alimentare electrică externă55

a. Aşezaţi manşeta în jurul braţului gol la 1-2 cm deasupra cotului. b. Stând jos, aşezaţi palma cu căuşul în sus în faţa dv, pe o suprafaţă plană, cum ar fi o masă. Poziţionaţi tubul de aer pe mijlocul braţului pe aceeaşi direcţie ca degetul dv mijlociu. c. Trageţi capătul manşetei prin bucla metalică (manşeta vă este expediată cu capătul deja tras), rotiţi-o în exterior (în afara corpului dv), strângeţi-o şi apoi prindeţi scaiul. d. Manşeta trebuie să stea comod, însă ferm pe braţ. Între braţ şi manşetă trebuie să fie destul spaţiu cât să vă încapă un deget. Observaţie:

1. Efectuaţi fiecare măsurare la acelaşi braţ.

2. Nu vă deplasaţi braţul, corpul sau aparatul şi nu mişcaţi tubul de cauciuc în timpul măsurării.

3. Nu vă agitaţi; liniştiţi-vă 5 minute înainte de măsurarea tensiunii arteriale.

4. Dacă manşeta se murdăreşte, scoateţi-o din aparat şi curăţaţi-o cu mâna într-un detergent

neagresiv, apoi clătiţi-o temeinic în apă rece. Nu uscaţi niciodată manşeta în uscătorul de haine şi nu o călcaţi niciodată cu fierul de călcat.

6. POSTURĂ ÎN TIMPUL MĂSURĂRII

Măsurare şezând a. Aşezaţi-vă pe scaun, cu tălpile lipite de podea. b. Aşezaţi palma cu căuşul în sus în faţa dv, pe o suprafaţă plană, cum ar fi un birou sau o masă. c. Manşeta trebuie să fie la acelaşi nivel ca inima dv. Măsurare întins a. Întindeţi-vă pe spate. b. Întindeţi braţul de-a lungul corpului, cu căuşul palmei în sus. c. Manşeta se va aşeza la acelaşi nivel ca inima dv.

7. REALIZAREA MĂSURĂRII TENSIUNII ARTERIALE

a. Porniţi aparatul de măsurare a tensiunii cu întrerupătorul ON/OFF (în poziţia ON). b. După ce v-aţi fixat manşeta şi aveţi corpul într-o poziţie comodă, apăsaţi butonul „START”. Veţi auzi un semnal sonor, toate segmentele afişajului activându-se, pentru autotestare. c. Dacă aparatul a stocat rezultatele, afişajul LCD îl va indica momentan pe cel mai recent. d. Aparatul umflă manşeta până ce se acumulează suficientă presiune pentru măsurare. Apoi, aparatul de măsurare a tensiunii elimină lent aerul din manşetă, efectuând măsurarea. În cele din urmă, tensiunea arterială şi pulsul vor fi calculate şi afişate pe ecranul LCD. Indicatorul de clasificare a tensiunii arteriale şi simbolul de bătăi neregulate ale inimii (dacă este cazul) vor lumina intermitent pe ecran. Rezultatul va fi stocat automat în aparatul de măsurare a tensiunii e. După măsurare, aparatul se va închide automat după 1 minut de inactivitate. Puteţi apăsa şi butonul „START” pentru a închide manual aparatul. f. În timpul măsurării, apăsaţi butonul „START” pentru a închide manual aparatul.

8. AFIŞAREA REZULTATELOR STOCATE

a. Porniţi aparatul de măsurare a tensiunii cu întrerupătorul ON/OFF (în poziţia ON). b. În modul Ceas, apăsaţi butonul „MEM” pentru afişarea rezultatelor stocate. Cel mai recent rezultat va fi afişat odată cu data şi ora. Simbolul bătăilor neregulate (dacă este cazul) şi indicatorul de clasificare a tensiunii arteriale vor lumina intermitent simultan. Apăsaţi repetat butonul „MEM” pentru a vedea din nou rezultatele măsurate anterior. c. La afişarea rezultatelor stocate, aparatul de măsurare a tensiunii se va închide automat după 2 minute de inactivitate. Puteţi de asemenea apăsa butonul „START” pentru a închide manual aparatul.56

9. ŞTERGEREA DIN MEMORIE A VALORILOR MĂSURATE

Când se aşează rezultatele, continuaţi să apăsaţi butonul „MEM” timp de trei secunde, şi toate rezultatele se vor şterge după trei semnale sonore. Apăsaţi butonul „MEM” sau „START”, iar aparatul se va închide.

10. EVALUAREA TENSIUNII ARTERIALE RIDICATE LA ADULŢI

Următoarele note orientative destinate evaluării tensiunii arteriale ridicate (fără a se ţine cont de vârstă sau sex) au fost stabilite de Organizaţia Mondială a Sănătăţii (OMS). A se reţine că şi alţi factori (de ex. diabetul, obezitatea, fumatul etc) trebuie să e luaţi în calcul. Consultaţi-vă medicul pentru o evaluare exactă.

<120 <80 120-129 80-84 130-139 85-89 80 85 90 100 110140-159 90-99160-179 100-109180 110 Clasicarea tensiunii arteriale la adulţi Sistolică (mmHg)Diastolică (mmHg) Hipertensiune severă Hipertensiune moderată CLASIFICAREA TENSIUNII ARTERIALEDeniţii şi clasicare OMS/ISH ale nivelurilor tensiunii arterialeOptimăNormalăMare-normalăHipertensiune faza 1Hipertensiune faza 2Hipertensiune faza 3VERDEVERDEVERDEGALBENPORTOCALIU ROŞU TAS mmHg TAD mmHg INDICATOR CROMATIC TA mare-normală Hipertensiune uşoară TA normală Observaţie: Codul culorilor nu are ca scop alertarea dv privind situaţii medicale de urgenţă sau diagnosticarea dv; acesta este destinat numai diferenţierii între anumite niveluri de tensiune arterială.

Aşajul LCD prezintă simbolul bateriei Baterie scăzută Înlocuiţi toate bateriile Aşajul LCD prezintă “EE” Braţul sau aparatul de măsurare a tensiunii au fost deplasate în timpul testării Retestaţi, având grijă să nu vă deplasaţi braţul sau aparatul de măsurare a tensiunii Manşeta nu se umă corespunzător sau presiunea scade rapid în timpul testării Asiguraţi-că vă tubul de cauciuc este introdus până la capăt în aparatul de măsurare a tensiunii Bătăi neregulate ale inimii (aritmie) Persoanele cu aritmie uşoară pot retesta. Acest aparat de măsurare a tensiunii este inadecvat pentru persoanele cu aritmie gravă. Aparatul de măsurare a tensiunii nu s-a umat sucient. Manşeta nu a fost înfăşurată corespunzător sau tubul de cauciuc a fost îndoit sau apăsat. Vericaţi înfăşurarea manşetei şi secţiunile privind testarea din instrucţiuni şi retestaţi. Aşajul LCD prezintă un rezultat anormal Poziţia manşetei nu a fost corectă sau aceasta nu a fost strânsă corect Fixaţi corect manşeta şi reîncercaţi Postura nu a fost corectă în timpul testării Vericaţi postura şi secţiunile privind testarea din instrucţiuni şi retestaţi. Aşajul LCD prezintă un rezultat anormal Aţi vorbit, v-aţi mişcat braţul sau corpul, aţi fost nervos(oasă), agitat(ă) sau aţi avut emoţii în timpul testării Retestaţi după ce v-aţi liniştit, fără a vorbi şi fără a vă mişca în timpul testării Nicio reacţie când apăsaţi butonul sau introduceţi bateria Funcţionare incorectă sau perturbaţii electromagnetice puternice Scoateţi bateriile timp de cinci minute şi apoi reintroduceţi-le.57 Întreţinere

1. Nu scăpaţi aparatul pe jos şi nu îl expuneţi şocurilor puternice.

2. Evitaţi temperaturile înalte şi polarizarea. Nu scufundaţi aparatul în apă, deoarece astfel veţi deteriora aparatul.

3. Dacă acest aparat este depozitat în spaţii cu temperaturi apropiate de punctul de îngheţ, aşteptaţi să atingă

temperatura camerei înainte de a-l utiliza.

4. Nu încercaţi să dezasamblaţi acest aparat.

5. Dacă nu utilizaţi aparatul de măsurare a tensiunii pe o perioadă mai îndelungată, scoateţi bateriile.

Când manşeta se murdăreşte, scoateţi-o din ansamblu, spălaţi-o manual cu un detergent adecvat şi clătiţi-o în apă rece. A se usca la aer. A nu se călca cu erul de călcat.

LEGENDA SIMBOLURILOR DE PE UNITATE

Simbol cu sensul „Atenţie! Consultaţi documentele anexe” Simbol cu sensul „Piese Tip B” CE este un marcaj aferent certicării de siguranţă UE. Acest produs se încadrează la MDD93/42/CEE Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specicaţiile produsului pot modicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare. Atenţie: Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.