KONIG HCBLDPRESS21 - Monitor de presión arterial

HCBLDPRESS21 - Monitor de presión arterial KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HCBLDPRESS21 KONIG en formato PDF.

📄 64 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice KONIG HCBLDPRESS21 - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KONIG

Modelo : HCBLDPRESS21

Categoría : Monitor de presión arterial

Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCBLDPRESS21 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCBLDPRESS21 de la marca KONIG.

MANUAL DE USUARIO HCBLDPRESS21 KONIG

2. Clasificación: clase II tipo B

3. Tamaño del aparato: 150mm×108mm×60mm

4. Tamaño del brazalete: 520mm×140mm

5. Peso: 335g aprox. (pilas/baterías no incluidas)

6. Método de medida: Método oscilométrico, inflado y medida automáticos

7. Capacidad de memoria: 60 registros con indicación de fecha y hora

8. Fuente de alimentación: 6 V CC o 4 pilas/baterías AA

9. Margen de presión del brazalete: 0-300mmHg

10. Exactitud en la presión: ±3mmHg

11. Margen del ritmo cardiaco: 40-180/min

12. Temperatura ambiente de funcionamiento: 5°C ~ 40°C

13. Humedad ambiente de funcionamiento: <90%

14. Temperatura ambiente para almacenaje: -20°C ~ 55°C

15. Humedad ambiente para almacenaje: <95%28

16. Presión ambiental: presión atmosférica

17. Vida útil de las pilas/baterías: aprox. 2 meses a 3 minutos de uso al día.

AVISO (1) Permanezca quieto, calmado y descansado 5 minutos antes de realizar la medida. (2) El brazalete debe estar situado a la misma altura que el corazón. (3) Durante la medida, no hable ni mueva el cuerpo o el brazo. (4) Tome las medidas siempre en el mismo brazo. (5) Por favor, descanse siempre de 3 a 5 minutos entre medidas, para permitir que se recupere la circulación sanguínea en el brazo. (6) Saque las pilas/baterías si no va a usar el medidor durante un mes o más para evitar daños o pérdidas de fluidos de las pilas/baterías. (7) Este medidor de tensión arterial está diseñado para su uso por adultos y no deberían usarlo niños ni bebés. Consulte con su médico u otros profesionales de la salud antes de usarlo en niños mayores. (8) El tamaño del brazalete es adecuado para el brazo de un adulto y este modelo está diseñado para su uso exclusivo por adultos. (9) Este medidor de tensión arterial no es adecuado para personas con arritmias cardiacas. (10) Por favor, colóquese el brazalete en el brazo izquierdo. (11) Por favor, evite las interferencias magnéticas fuertes, como las producidas por teléfonos móviles, hornos micro- ondas, etc.

CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

1. COLOCACIÓN DE LAS PILAS/BATERÍAS

a. Abra la tapa de las pilas/baterías en la parte trasera del aparato. b. Coloque cuatro pilas tamaño “AA”. Por favor ponga atención en la polaridad. c. Cierre la tapa de las pilas. Cuando en la pantalla LCD aparezca el símbolo de batería baja , cambie todas las pilas por otras nuevas. Pilas recargables de 1.2V no son adecuadas para este aparato de medida. Saque las pilas/baterías si no va a usar el medidor durante un mes o más para evitar daños o pérdidas de fluidos de las pilas/baterías.

2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Su dispositivo tiene un botón táctil como equipamiento. Tenga precaución de no tocar este botón por error. Mantenga el interruptor en la posición “OFF” cuando no esté usando el aparato para evitar ajustes fortuitos.

3. AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA

a. Una vez colocadas las pilas/baterías y con el aparato apagado, este entra en modo reloj y la pantalla LCD muestra la fecha y la hora. b. Con el aparato en modo reloj, presione simultáneamente los botones “START” y “MEM” durante dos segundos (el interruptor de encendido en posición ON), primero parpadean los meses. Pulse el botón “START” varias veces, y parpadearán el día, las horas y los minutos secuencialmente. Mientras parpadean los números, pulse el botón “MEM” para incrementar el número. Manteniendo pulsado el botón “MEM”, el número aumentará rápidamente. Conector entrada alimentación externa29 c. Usted puede apagar el equipo pulsando el botón “START” mientras parpadean los minutos, entonces confirmará la fecha y la hora ajustadas. d. El aparato se apaga automáticamente transcurrido 1 minuto sin pulsar ningún botón, con la fecha y horas sin modificar. e. Cada vez que cambie las pilas/baterías, deberá volver a ajustar la fecha y la hora.

4. CONECTAR EL BRAZALETE AL APARATO DE MEDIDA

Introduzca el conector del extremo del tubo del brazalete en el receptáculo situado en la izquierda del aparato de medida. Asegúrese de que el conector está completamente introducido para evitar pérdidas de aire durante las medidas de la tensión arterial.

5. CÓMO COLOCARSE EL BRAZALETE

a. Coloque el brazalete sobre el brazo desnudo a 1-2 cm por encima del codo. b. Mientras permanece sentado, coloque la palma de la mano hacia arriba apoyada en una superficie plana como una mesa. Coloque el tubo de aire en el centro de su brazo alineado con su dedo corazón. c. Tire del extremo del brazalete a través de la anilla metálica (el brazalete ya viene empaquetado de esta manera), y ahora tire hacia afuera (separándolo del cuerpo) y apriételo fijándolo al Velcro. d. El brazalete debe quedar cómodo, bien ajustado al brazo. Usted debería ser capaz de introducir un dedo entre su brazo y el brazalete. Nota:

1. Realice las medidas siempre en el mismo brazo.

2. No mueva el brazo, el cuerpo o el aparato de medida, y no mueva el tubo de goma durante

3. Permanezca quieto y tranquilo durante los 5 minutos previos a la medida de la tensión arterial.

4. Si el brazalete se ensucia, sepárelo del aparato de medida y límpielo con un detergente suave y luego enjuáguelo

bien en agua fría. Nunca seque el brazalete en una secadora de ropa, ni lo planche.

6. POSTURA CORPORAL DURANTE LA MEDIDA

Posición de sentado a. Siéntese con ambos pies apoyados sobre el suelo. b. Coloque la palma de la mano hacia arriba apoyada en una superficie plana como una mesa. c. El brazalete debe estar a la misma altura que su corazón. Posición de tumbado a. Túmbese sobre su espalda. b. Coloque el brazo a lo largo del cuerpo con la palma hacia arriba. c. El brazalete debe estar colocado a la misma altura que su corazón.30

7. TOMAR UNA LECTURA DE LA TENSIÓN ARTERIAL

a. Encienda el aparato usando el interruptor de encendido (posición ON) b. Después de colocarse cómodamente el brazalete en el brazo, pulse el botón “START”. Oirá un ‘bip’ y aparecerán todos los iconos en la pantalla al realizar la prueba interna. c. Si el aparato tiene almacenados resultados previos, la LCD mostrará momentáneamente el más reciente. d. Luego el aparato de medida infla el brazalete hasta que tenga la suficiente presión para la medida. Entonces va soltando lentamente el aire del brazalete mientras realiza la medida. Finalmente la tensión arterial y el ritmo cardiaco serán calculados y mostrados en la pantalla LCD. La clasificación de la tensión arterial y el símbolo de ritmo cardiaco irregular (si existen) parpadean en la pantalla. El resultado se guardará automáticamente en la aparato. e. Después de la medida, el aparato medidor se apagará automáticamente tras 1 minuto de inactividad. Como alternativa, pulse el botón “START” para apagar el aparato manualmente. f. Durante la medida, pulse el botón “START” para apagar el aparato manualmente.

8. MOSTRAR LOS RESULTADOS MEMORIZADOS

a. Encienda el aparato usando el interruptor de encendido (posición ON). b. En modo reloj, pulse el botón “MEM” para mostrar en la pantalla los resultados memorizados. Aparecerá el último resultado con la fecha y la hora. El símbolo de ritmo cardiaco irregular (si existe) y el indicador de clasificación de la tensión arterial, parpadearán al mismo tiempo. Pulse el botón “MEM” varias veces para ver los resultados de medidas anteriores. c. Mientras muestra los resultados almacenados, el aparato se apagará automáticamente después de 2 minutos de inactividad. Usted también puede pulsar el botón “START” para apagar el aparato manualmente.

9. ELIMINAR MEDIDAS ANTERIORES DE LA MEMORIA

Cuando esté viendo los resultados, mantenga pulsado el botón “MEM” durante tres segundos y todos los resultados se eliminarán después de oír tres ‘bips’. Pulse el botón “MEM” o “START” y el aparato se apagará.

10. EVALUAR ALTA TENSIÓN ARTERIAL PARA ADULTOS

Las siguientes referencias para la evaluación de la tensión arterial alta (sin consideración de edad o género) han sido establecidas por la Organización Mundial de la Salud (OMS). Por favor, tenga en cuenta que otros factores (p.ej. diabetes, obesidad, tabaquismo, etc.) necesitan tenerse en consideración. Consulte con su médico para una evaluación exacta.

Clasicación de la tension arterial (TA) para adultos Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Hipertensión severa Hipertensión Moderada Clasicación de la tension arterial (TA) para adultos OMS (/ISH) Denición y Clasicación de los nivel de Tensión ArterialÓptimaNormalNormal-AltaHipertensión Nivel 1Hipertensión Nivel 2Hipertensión Nivel 3VERDEVERDEVERDEAMARILLONARANJA ROJO TAS mmHg TAD mmHg INDICADOR DE COLOR TA normal-alta Hipertensión suave TA Normal Nota: No se pretende proporcionar justicación de ningún tipo de las condiciones de emergencia / diagnósticos médicos basados en el código de color, y el código de color sólo indica la diferencia entre los diferentes niveles de tensiones arteriales.31

11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

La pantalla LCD muesta el símbolo de la batería Batería baja Cambie las pilas/baterías En la pantalla LCD aparece “EE” Ha movido el brazo o el aparato medidor durante la lectura Vuelva a realizar la lectura teniendo cuidado de no mover el brazo ni el aparato de medida El brazalete no se ina bien o la presión cae muy rápidamente durante la lectura Asegúrese de que el tubo de goma está completamente introducido en el aparato de medida de la tensión Ritmo cardiaco irregular (arritmia) Personas con arritmias ligeras pueden volver a realizar la lectura. El uso de este medidor de tensión arterial no es apropiado para personas con arritmias cardiacas severas. El aparato medidor no ina lo suciente. El brazalete no está colocado correctamente o el tubo de goma está pinzado o doblado. Revise la sección de Cómo colocar el brazalete de este manual y vuelva a realizar la lectura de la tensión. La pantalla LCD muestra resultados anormales La posición del brazalete no es la correcta o no está correctamente apretado. Coloque el brazalete correctamente en el brazo y vuelva a intentarlo. La postura corporal no es la correcta durante la lectura. Revise las secciones de postura corporal y Tomar una lectura de este manual y vuelva a intentarlo. Conversación, movimiento del brazo o del cuerpo, enfado, excitación o nerviosismo durante la lectura Vuelva a realizar la medida cuando esté calmado y no hable ni se mueva durante la misma No hay respuesta cuando pulso un botón, ni cuando cambio las pilas/ baterías Funcionamiento incorrecto, o fuertes interferencias electromagnéticas Saque la pilas/baterías durante 5 minutos y vuelva a colocarlas.32 Mantenimiento

1. No deje caer el aparato de medida ni lo someta a impactos fuertes.

2. Evite altas temperatura y polarización. No sumerja el aparato en el agua ya que esto causará averías.

3. Si guarda el aparato en temperaturas muy bajas, deje que se aclimate a la temperatura de la habitación antes de

4. No intente desmontar este aparato de medida.

5. Si no va a usar el aparato durante un largo periodo de tiempo, por favor sáquele las pilas/baterías.

Cuando el brazalete esté sucio, sepárelo del equipo, lávelo a mano con un detergente adecuado y aclárelo en agua fría. Déjelo secar al aire. Nunca lo planche. EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS DE LA UNIDAD Símbolo para “Precaución consulte los documentos que acompañan al equipo” Símbolo de “Piezas conectadas al paciente Tipo B” CE es un tipo de marca de atestado de seguridad de la UE. Este producto se ajusta a MDD93/42/ECC. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.

RIESGO DE ELECTROCUCIÓN